Projet:Noircir Wikipédia/Ressources


Outil décallages horaires modifier

Le projet Noircir Wikipédia ayant une composante internationale (cf. Panafricanisme) j'insère ici un outil qui servirait aux formatrices et animatrices du projet lors des ateliers et/ou websinaires en ligne. Ceci nous sert également lors des rendez-vous avec les employés de la WMF basée aux USA.

Consentement des images sur Commons modifier

Si tu charges des images dont les droits appartiennent à une tierce personne :

1. Charge ton fichier sur Commons : https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:UploadWizard

2. Copie colle ce code dans le champ Source : {{subst:OP}}

3. Contacte la personne qui possède les droits de l'image et demande lui d'envoyer un email à: permissions-fr@wikimedia@.org en utilisant l'un des textes qui suit (selon le cas)

Textes OTRS modifier

à envoyer à permissions-commons @ wikimedia.org

  • Si c'est une personne physique qui détient les droits sur l'image (par exemple, la personne a pris la photo elle-même) :

Je déclare par la présente que je, [MON NOM], suis le titulaire exclusif des droits d'auteur de l'œuvre : https://commons.wikimedia.org/wiki/File:NOM DEL'ARCHIVE ICI.JPG. Je consens à la publication de l'œuvre sous la licence (Licence recommandée: CC BY-SA 4.0) Je comprends qu'en faisant cela je permets à quiconque d'utiliser mon œuvre, y compris dans un but commercial, et de la modifier dans la mesure des exigences imposées par la licence. Je suis conscient que cet accord n'est pas limité à Wikipédia ou à des sites connexes. Je suis conscient que je conserverai toujours le droit d'auteur de mon image, ainsi que le droit d'être reconnu comme auteur selon les termes de la licence choisie pour mon travail. Les modifications apportées à l'image par d'autres ne me seront pas attribuées. Je suis conscient que la licence libre n'affecte que le droit d'auteur, et je me réserve le droit de poursuivre en justice toute personne qui utiliserait cette œuvre en violation de toute autre loi, comme les restrictions sur les marques, la diffamation ou des restrictions géographiques spécifiques. Je reconnais que je ne peux pas me retirer de cet accord, et que l'image peut ou non être stockée de façon permanente dans un projet de la Wikimedia Foundation.

[NOM DU TITULAIRE DU DROIT D'AUTEUR]

[DATE]

  • Si la personne représente une organisation qui possède les droits sur l'image (par exemple, votre organisation veut faire don d'une image) :

Je déclare par la présente que je représente [ORGANISATION DÉTENTRICE DES DROITS], le détenteur exclusif des droits d'auteur de l'œuvre : https://commons.wikimedia.org/wiki/File:NOM DEL'ARCHIVE ICI.JPG. Je consens à la publication de l'œuvre sous la licence internationale Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0. Je reconnais que j'accorde à quiconque le droit d'utiliser l'image, même dans un produit commercial, ainsi que de la modifier en fonction de ses besoins, pour autant qu'il respecte les termes de la licence et toute autre loi applicable. Je suis conscient que cet accord n'est pas limité à Wikipédia ou à des sites connexes. Je suis conscient que je conserverai toujours le droit d'auteur de mon image, ainsi que le droit d'être reconnu comme auteur selon les termes de la licence choisie pour mon travail. Les modifications apportées à l'image par d'autres ne me seront pas attribuées. Je suis conscient que la licence libre n'affecte que le droit d'auteur, et je me réserve le droit de poursuivre en justice toute personne qui utiliserait cette œuvre en violation de toute autre loi, comme les restrictions sur les marques, la diffamation ou des restrictions géographiques spécifiques. Je reconnais que je ne peux pas me retirer de cet accord, et que l'image peut ou non être stockée de façon permanente dans un projet de la Wikimedia Foundation.

[MON NOM]

[MA RELATION AVEC L'ORGANISATION DÉTENTRICE DES DROITS D'AUTEUR]

[DATE]

Tutoriels en ligne modifier

Pour apprendre à contribuer avec des tutoriels interractifs en ligne :

Langage épicène modifier

Un mot épicène est un mot qui n'est pas marqué du point de vue du genre et peut être employé pour désigner des êtres animés aussi bien masculins que féminins sans modification de genre.

Par extension, en linguistique, on qualifie également d’épicènes les mots où la distinction de genre grammatical est neutralisée, malgré leur appartenance à une classe lexicale où le genre est susceptible d’être marqué : cela concerne non seulement les noms, mais aussi les adjectifs, les pronoms.

Les mots homophones mais non homographes, c'est-à-dire qui se disent pareillement au masculin et au féminin mais s’écrivent différemment, sont épicènes à l'oral, mais (artificiellement) pas à l'écrit : un aïeul et une aïeule ; un apprenti et une apprentie ; Michel et Michelle ou Michèle.

Contre exemple :

"Cent femmes et un chien sont revenus contents de la plage" (en remuant la queue) : ambiguïté de sens

Le mot homme n'est pas le terme générique neutre. Les termes humain, être humain sont des palliatifs à cette expression.

Glossaire décolonial modifier

  • Colonialité du pouvoir (Quijano) : La colonialité du pouvoir désigne un régime de pouvoir apparu avec la modernité coloniale, mais qui n’a pas disparu avec la décolonisation. Ce régime de pouvoir s’appuie sur une racialisation du travail dans le système capitaliste et l’expansion de l’Etat-nation.
  • Colonialité du genre (Lugones) : Le genre et le sexe sont des constructions socio-historiques. Avec l’expansion coloniales, alors que les femmes et hommes colonisateurs blancs sont opposés sur la base de rôles sociaux de genre, les femmes et hommes racisées sont animalisés et opposés sur la base du dysmorphisme sexuel, mâle et femelle. Le genre est en quelque sorte un luxe de blancs.
  • Colonialité du savoir (Lander) : La colonialité du pouvoir inclus également une colonialité du savoir qui se caractérise par la domination de l’épistémé eurocentrique moderne.
  • Ego conquiro  (Dussel): « Je conquiers, je suis » a précédé dans la modernité coloniale, le « je pense, je suis » de Descartes.
  • Epistémicide (De Sousa) : Cette notion désigne le fait que la modernité coloniale ne s’est pas seulement caractérisée par le génocide de populations, mais également par la délégitimation de savoirs subalternes.
  • Extractivisme cognitif (Grosfoguel) : L’extractivisme désigne dans le colonialisme et le néo-colonialisme le fait que le centre économique exploite les matières premières de la périphérie. L’extractivisme cognitif consiste dans le fait de s’emparer de concepts produits par les penseurs de la périphérie sans les citer.
  • Herméneutique diatopique (De Sousa) : La notion d’herméneutique diatopique consiste dans le dialogue entre des concepts issus de différentes traditions culturelles, mais qui possèdent des visées émancipatrices universelles. L’herméneutique diatopique propose un dialogue entre les courants progressiste d’aires geo-linguistiques de production culturelle différentes.
  • Option décoloniale (Groupe Modernité/colonialité) : désigne la proposition produite par la groupe de penseurs latino-américains qui consiste à adopter une perspective décoloniale.
  • Pensée frontalière (Anzaldua, Mignolo) : La pensée frontalière est une pensée produite par les subalternes en subvertissant les frontières du savoir entre savoirs légitimes de l’épistémé eurocentrique et savoirs subalternes délégitimés.
  • Pluriversalisme (Dussel): Concept qui tente de dépasser l’opposition entre relativisme et universalisme. Le pluriversalisme tente de penser un universel qui admet l’existence de la pluralité.
  • Transmodernité (Dussel) : Cette notion propose le dépassement de la modernité et de la postmodernité. Il s’agit de penser comment il est possible de tenir ensemble l’existence d’idéaux émancipateurs universels tout en acceptant un pluralisme dans les voies pour l’atteindre.