Oreille de bovin (hiéroglyphe égyptien F21)

hiéroglyphe égyptien
Oreille de bovin
F21
Unicode F021
{{{trans}}}

L'oreille de bovin, en hiéroglyphes égyptiens, est classifiée dans la section F « Parties de mammifères » de la liste de Gardiner ; cet hiéroglyphe y est noté F21.

Représentation

modifier

Il représente une oreille de bovin (Bos taurus). Il est translittéré msḏ, sḏm, sdm, ḏrḏ ou jdn.

Utilisation

modifier
C'est un idéogramme ou déterminatif dans le terme msḏr
mssDr
r
F21
(variante
F21
Z1
) « oreille »[1].

C'est un déterminatif du champ lexical de l'oreille et actions qui lui son liées,

notamment dans le terme sḏm
F21m
« entendre, entendre parler de, écouter, prêter l'oreille à, obéir, comprendre, juger, satisfaire »[2],

d'où découle son utilisation en tant que phonogramme trilitère de valeur sḏm,

ou, quand sḏm se lira sdm, sdm dans le terme sdm
F21mD7
« farder (les yeux) »[3].
C'est un phonogramme trilitère ou complément phonétique de valeur jdn (voir l'hébreu אוזן « oreille ») dans les termes jdn
id
n
F21
Y1
« servir
au nom de, remplacer, gouverner, servir comme commandant en second »[4] et jdnw
F21
n
nwwA1
« suppléant, délégué, remplaçant, second,

adjoint »[4].

Dans les papyri médicaux c'est un idéogramme dans le terme ḏrḏ
F21
Z1
« feuille (d'arbre) »[5].

Exemples de mots

modifier
Faulkner
S34S34F21
F21
id
F21
F21miA1
ˁnˁ.wy jdj sḏmj
nc.duel- les deux oreilles vb- être sourd, coudre, suturer nc- celui qui écoute, juge, ceux qui entendent, entendeurs, auditeurs

Notes et références

modifier
  1. Erman et Grapow 1926, p. 154 du vol II.
  2. Erman et Grapow 1926, p. 384 du vol IV.
  3. Erman et Grapow 1926, p. 370 du vol IV.
  4. a et b Erman et Grapow 1926, p. 154 du vol I.
  5. Erman et Grapow 1926, p. 603 du vol V.

Bibliographie

modifier