Ouvrir le menu principal
Ninomiya Masayuki est un nom japonais traditionnel ; le nom de famille (ou le nom d'école), Ninomiya, précède donc le prénom (ou le nom d'artiste).
Ninomiya Masayuki
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Nom dans la langue maternelle
二宮正之Voir et modifier les données sur Wikidata
Nationalités
Formation
Activité
Autres informations
A travaillé pour

Ninomiya Masayuki, né à Tokyo en 1938, est un professeur japonais de littérature française, et un traducteur. Ninomiya a été professeur honoraire à l'Université de Genève, ancien maître assistant puis professeur à l'Institut national des langues et civilisations orientales (1969-1998). Spécialiste de littérature française (notamment André Gide), de littérature générale et comparée, et de didactique du japonais à l'étranger, il a également enseigné à l'Université de Paris III (1976-1989, Département de littérature générale et comparée). Il a traduit en japonais la Correspondance André Gide-Paul Valéry.

PublicationsModifier

  • Kobayashi Hideo no koto de Kobayashi Hideo, Iwanami Shoten, Tôkyô, 2000. (Geijutsu-enshô Monbu-kagaku daijin-shô, 2001).
  • La pensée de Kobayashi Hideo - Un intellectuel japonais au tournant de l'Histoire, (thèse soutenue en 1989 à l’INALCO, Paris), Droz, Genève, 1995.
  • Watashi no naka no Sharutoru/Chartres au cœur de ma mémoire, Chikuma Shobō, Tôkyô, 1990. (Nihon esseisuto kurabu shô, 1991).
  • Traduction en japonais de la Correspondance André Gide-Paul Valéry, 2 Vol. Chikuma Shobō, Tôkyô, 1986.
  • Premiers principes de japonais naruhodo

Liens externesModifier