Ganbaru (頑張る?, littéralement : s'accrocher), alternativement gambaru, est un verbe fréquemment utilisé au Japon pour exprimer la motivation et le courage, que ce soit sous forme de discours interne, de recommandation à quelqu'un ou de communication de groupe. Le mot est composé de deux idéogrammes : 頑[1] qui signifie ténacité, et 張[2] qui signifie « tirer ». Le terme peut donc être traduit en « tenir bon », « faire preuve de ténacité », ou « faire de son mieux ». L'expression en réalité insinue de faire plus que son possible [3], de persévérer au-delà des défis insurmontables.

Contexte culturel modifier

Ganbaru a une place importante dans la culture japonaise pour valoriser la persévérance malgré les obstacles et les échecs. Le terme signifie « s'engager entièrement dans une tâche et s'assurer de la mener à bien », un verbe utilisé quotidiennement dans le cadre du travail comme ailleurs, et un concept important dans la culture japonaise.

Formes et nuances modifier

Ganbaru, ganbarimasu modifier

Forme utilisée à la première personne du singulier, dans ce contexte la personne se motive elle-même. Prononcée à haute voix, c'est une déclaration d'intention de faire de son mieux, peut-être en réponse à une incitation (voir suivant).

Ganbatté kudasai modifier

Incitation polie à faire de son mieux, peut être utilisée dans le cadre du travail ou des études, généralement dite par un supérieur à un subordonné.

Ganbaré ! modifier

Incitation plutôt informelle, employée entre des camarades ou personnes de même statut social, répandue entre les jeunes et utilisée pour encourager l'autre.

Ganbarimashou modifier

Déclaration de groupe pour se motiver dans le cadre du travail ou des études.

Notes et références modifier

  1. Dictionnaire des kanjis.
  2. Dictionnaire des kanjis.
  3. Sabine Frühstück, 1998, The Culture of Japan as Seen through its Leisure, p. 104. sur Google Livres.