Deutsch: Via Florea (Rom); Stadterneuerung 1483. Übersetzung der Inschrift: "Das du eben noch faulig warst und dreckig von stinkendem Unrat / und voll, Marsland, von unschönem Schmutz, / legst du (jetzt) unter dem Prinzeps Xystus (= Sixtus) diese hässliche Gestalt ab: / Alles ist höchst ansehnlich in diesem strahlenden Quartier! / Würdiger Lohn und Preis wird dem heilbringenden Xystus geschuldet: / O, wie sehr ist Rom verschuldet seinem höchsten Führer! / Blumenstraße. / Baptista Archionius und Ludovicus Marganius, Beauftragte für die Straßen. / Im Jahr des Heils 1483." (Übersetzung der ersten sieben Zeilen nach Klaus Bartels: Roms sprechende Steine. Inschriften aus zwei Jahrtausenden gesammelt, übersetzt und erläutert. 4. Auflage, Philipp von Zabern, Darmstadt/Mainz 2012, ISBN 978-3-8053-4478-4, S. 68.)
de partager – de copier, distribuer et transmettre cette œuvre
d’adapter – de modifier cette œuvre
Sous les conditions suivantes :
paternité – Vous devez donner les informations appropriées concernant l'auteur, fournir un lien vers la licence et indiquer si des modifications ont été faites. Vous pouvez faire cela par tout moyen raisonnable, mais en aucune façon suggérant que l’auteur vous soutient ou approuve l’utilisation que vous en faites.
partage à l’identique – Si vous modifiez, transformez, ou vous basez sur cette œuvre, vous devez distribuer votre contribution sous la même licence ou une licence compatible avec celle de l’original.