Français : Évolution de la part des différents procédés d'élaboration dans la production mondiale de cuivre. Les chiffres se réfèrent au nombre de fonderies, et non pas au nombre de fours, sachant qu'une fonderie utilise souvent plusieurs fours, parfois de différents types.
English: Evolution of copper making processes share, in the global copper production. Figures refer to number of smelters, not the number of smelting furnaces, as individual smelters often used multiple furnaces, sometimes of different types.
Deutsch: Entwicklung des Anteils der verschiedenen Produktionsverfahren in der globalen Kupferproduktion. Die Zahlen beziehen sich auf die Anzahl der Hütten, nicht die Anzahl der Schmelzöfen, da einzelne Hütten oft mehrere Öfen verwendet haben, manchmal auch verschiedener Arten.
Español: Evolución de la participación de los distintos procesos productivos en la producción mundial de cobre. Las cifras se refieren al número de fundiciones, y no al número de hornos, sabiendo que una fundición suele utilizar varios hornos, a veces de diferentes tipos.
Ce fichier a été traduit en utilisant des balises SVG <switch>. Toutes les traductions sont stockées dans le même fichier ! En savoir plus.
Sur la plupart des versions linguistiques de Wikipédia, vous pouvez inclure le fichier normalement (sans le paramètre lang). Wikipédia utilisera la langue courante si le fichier SVG gère cette langue. Par exemple, la Wikipédia en allemand utiulisera l'allemand si le fichier SVG contient de l'allemand. Pour inclure ce fichier de manière à afficher une langue spécifique, utilisez le paramètre lang avec le code de langue correspondant. Par exemple, [[File:Evolution copper smelting.svg|lang=fr]] pour la version en français. N'utilisez pas le paramètre lang si cela n'est pas nécessaire. Le paramètre pourrait bloquer l'utilisation d'une traduction en suivant.
Pour traduire le texte dans votre langue, vous pouvez utiliser l'outil de traduction de fichiers SVG. Sinon, vous pouvez télécharger le fichier sur votre ordinateur, y ajouter vos traductions avec tout logiciel adapté dont vous avez l'habitude, puis le téléverser à nouveau sous le même nom. L'Atelier graphique peut vous aider si vous avez des doutes sur la procédure à suivre.
de partager – de copier, distribuer et transmettre cette œuvre
d’adapter – de modifier cette œuvre
Sous les conditions suivantes :
paternité – Vous devez donner les informations appropriées concernant l'auteur, fournir un lien vers la licence et indiquer si des modifications ont été faites. Vous pouvez faire cela par tout moyen raisonnable, mais en aucune façon suggérant que l’auteur vous soutient ou approuve l’utilisation que vous en faites.
partage à l’identique – Si vous modifiez, transformez, ou vous basez sur cette œuvre, vous devez distribuer votre contribution sous la même licence ou une licence compatible avec celle de l’original.