Il représente un doigt humain. Il est translittéré ˁnt ou dḳr.
C'est, pour des raisons obscures, un déterminatif des termes ḫȝj
|
|
« mesurer, examiner (un patient) »[2]
|
, ṯȝy
|
|
|
ou ṯȝ
|
|
« revêtir, mettre (un vêtement) »[3] et dḳr
|
|
« presser, exclure, un procédé de filage »[4].
|
|
D'où, de ce dernier, son utilisation en tant que complément phonétique de valeur dḳr dans le terme dḳrw
|
|
|
« fruit, arbres fruitiers »[5]. Dans les papyri médicaux cette abréviation semble signifier ḳȝw
|
|
« grains »[6].
|
Aussi dans nḳȝw
|
|
« figues de sycomore entaillées »[7] ou D51 représente soit un instrument à entailler par homomorphisme
|
soit la notion générale de griffure (plus probable).
Exemples de mots
modifier
Faulkner
|
|
|
ȝẖˁ
|
ȝẖˁ.t
|
ḫtj
|
nc- griffer, érafler, égratigner, gratter, sculpter, ciseler, graver
|
nc.f- coup d'ongle, de griffe, égratignure, griffure, balafre
|
vb- sculpter, graver
|
Notes et références
modifier
- Alan Henderson Gardiner, Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs, [détail des éditions] (lire en ligne).
- Pierre Grandet et Bernard Mathieu, Cours d'égyptien hiéroglyphique [détail des éditions].
- Raymond Oliver Faulkner et Association Medjat, Dictionnaire Faulkner / Medjat (Dictionnaire en ligne), Projet Rosette / Griffith Institute (lire en ligne).
- Adolf Erman et Hermann Grapow, Wörterbuch der ägyptischen Sprache, vol. I, II, III & V, (lire en ligne).