Discussion catégorie:Utilisateur gal-M
Dernier commentaire : il y a 16 ans par L'occitanocatalà
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Salut! C'est un peu bizarre dire "La personn-ci a tenaunt cauzaé le galo"... . Litt. veut dire "cette personne-ci a beaucoup parlé le gallo". Je crois qu'on dévrait le changer pour quelque chose comme "la personn-la cauzz le galo comm sa premiaèrr laungg". A perchaènn!Keko dc 6 août 2007 à 14:06 (CEST)