Discussion:Typologie morphologique des langues

Dernier commentaire : il y a 14 ans par Dfeldmann dans le sujet Langues à brisure interne
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Ce passage me semble hasardeux tant au niveau du contenu que de l'orthographe:

exemple théorique appliqué au français

le français quie est une langue synthétiques donne : un cheval---des chevaux au pluriel mais elle était une langues agglutinantes elles donnerait : un cheval---des chevals

Je ne pense pas que l'exemple "un cheval/des chevaux" (qui est une exception) fasse du français une langue synthétique, mais je ne suis pas suffisamment spécialiste pour proposer un meilleur exemple.

Tomd (d) 27 août 2009 à 13:35 (CEST)Répondre

Idem, c'est pourquoi j'ai supprimé cette partie. Outre que c'est une exception (la grande majorité des pluriels français, non-verbaux, est en -s), les alternances vocaliques existent aussi dans les langues agglutinantes. D'accord, ce n'est pas exactement une alternance vocalique, mais c'est proche. Orel'jan (d) 10 septembre 2009 à 16:40 (CEST)Répondre
Je supprime même le reste du paragraphe, car l'exemple ne marche que pour des langues à déclinaisons, ho de nombreuses langues fusionnelles, dont le français, n'en ont pas. De toute façon, la définition de l'agglutinance me semble encore peu formelle.
Reste du paragraphe
«
comparaison langue fusionnelle et langue agglutinante
latin (qui est une langue fusionnelle)
Cas Singulier Pluriel
Nominatif Dominus Domini
Accusatif Dominum Dominos
esperanto(langue agglutinante)
Cas Singulier Pluriel
Nominatif kato katoj
Accusatif katon katojn
Dans le cas du latin on ne peut pas distinguer la terminaison accusative de la terminaison plurielle chose aisément faisable dans le cas de l'espéranto.
» Orel'jan (d) 10 septembre 2009 à 16:40 (CEST)Répondre

Langues à brisure interne

modifier

Y a-t-il une référence pour cette catégorie ? Étant donnée que le contributeur est Ygdrasil, déjà suspect, et que google ne sort pour ainsi dire que deux pages wiki, j'ai un doute. Orel'jan (d) 18 janvier 2010 à 19:30 (CET)Répondre

Le nom est déplorable, et sûrement personnel. En revanche, le concept est bien connu : voir l'article anglais morphologie non-concatenative, mais je n'ai pas de référence française. Je vais essayer d'en trouver une, et de réécrire tout ça, mais si quelqu'un s'y connait mieux que moi...--Dfeldmann (d) 6 avril 2010 à 14:01 (CEST)Répondre
Si vous permettez, une référence en français serait d'un grand intérêt. Orel'jan (d) 6 avril 2010 à 19:37 (CEST)Répondre
Oui, je suis bien d'accord, mais faute de mieux, et provisoirement... L'encyclopédie de la Pléïade (Le Langage) donne : "langue à flexion interne", mais c'est assez daté...--Dfeldmann (d) 7 avril 2010 à 08:22 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Typologie morphologique des langues ».