Discussion:Sanche II Sanche de Vasconie

Dernier commentaire : il y a 3 jours par AUBRIANT dans le sujet Dénomination
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Dénomination

modifier

La page espagnole donne "Sancho II de Vasconia".

La page anglaise : "Sancho II Sánchez of Gascony"

La page allemande : "Sancho Sánchez (Gascogne)"

En fait, le deuxième "Sanche" correspond au prénom de son papa (Sanche Ier), d'où (plus logiquement) le "Sanchez" des pages en de de.

L'énoncé "Sanche II Sanche de Vasconie" fait vraiment bizarre. Il vaudrait mieux éliminer le deuxième "Sanche" ou écrire "Sanchez". AUBRIANT (discuter) 24 juin 2024 à 12:52 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Sanche II Sanche de Vasconie ».