Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Clinche? Au Canada? Jamais entendu.--69.196.184.164 (d) 21 août 2011 à 03:26 (CEST)Répondre

Au Québec nous utilisons "clenche", mais je n'ai jamais entendu clinche.

Le mot "clenche" est utilisé en Lorraine, en Belgique, peut-être en d'autres lieux...Le mot clenche a donné le verbe "clencher"--Veturi (discuter) 24 août 2014 à 18:55 (CEST)Répondre

Confusion entre poignée et clenche pour les portes et entre poignée et espagnolette pour les fenêtres modifier

( Discussion Article sans source proposée par : Geometridae (discuter) 1 novembre 2016 à 11:12 (CET))Répondre

Raisons de la demande de vérifier et d'inclure des références dans le texte d'article modifier

 
Ceci est une poignées de porte
 
Ceci est une clenche de porte

En tant qu'expert immobilier, je peut vous signaler que lors de la réalisation d'état des lieux, on fait nettement la différence entre la notion de poignée, clenche et bouton.

Le mot clenche » vient du francique 'klinka', qui désigne un levier oscillant autour de l’axe du loquet d’une porte. Tandis qu'une poignée est par définition un élément fixe.

Discussions et commentaires modifier

Je vous conseil, pour connaitre la définition exacte de ces termes, de consulter le Vade-mecum de l'expertise immobilière et des états des lieux (ARGELg), Vade-mecum des dégats locatifs (UGEB-ULEB 1969) ou le Neufert, qui sont les références en la matière. Geometridae (discuter)

Revenir à la page « Poignée (serrurerie) ».