Discussion:Poignée (serrurerie)
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Clinche? Au Canada? Jamais entendu.--69.196.184.164 (d) 21 août 2011 à 03:26 (CEST)
- Au Québec nous utilisons "clenche", mais je n'ai jamais entendu clinche.
Le mot "clenche" est utilisé en Lorraine, en Belgique, peut-être en d'autres lieux...Le mot clenche a donné le verbe "clencher"--Veturi (discuter) 24 août 2014 à 18:55 (CEST)
Confusion entre poignée et clenche pour les portes et entre poignée et espagnolette pour les fenêtres
modifier( Discussion Article sans source proposée par : Geometridae (discuter) 1 novembre 2016 à 11:12 (CET))
Raisons de la demande de vérifier et d'inclure des références dans le texte d'article
modifierEn tant qu'expert immobilier, je peut vous signaler que lors de la réalisation d'état des lieux, on fait nettement la différence entre la notion de poignée, clenche et bouton.
Le mot clenche » vient du francique 'klinka', qui désigne un levier oscillant autour de l’axe du loquet d’une porte. Tandis qu'une poignée est par définition un élément fixe.
Discussions et commentaires
modifierJe vous conseil, pour connaitre la définition exacte de ces termes, de consulter le Vade-mecum de l'expertise immobilière et des états des lieux (ARGELg), Vade-mecum des dégats locatifs (UGEB-ULEB 1969) ou le Neufert, qui sont les références en la matière. Geometridae (discuter)