Discussion:Longskate

Dernier commentaire : il y a 4 ans par Irønie dans le sujet Untitled
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Untitled modifier

Faut-il utiliser le terme « longskateur » ou « longskater » ? En tout cas, le mélange des deux termes est à éviter, par soucis de cohérence. --Andreh

Eh man si tu veux utiliser le mot "longskater" tu le mets entre guillemets ou en italique sinon tu utilise le français et tu l'écris "longskateur". Les deux possibilités ne sont pas forcément incompatibles. Mais le plus simple reste de dire "personne pratiquant la glisse sur une planche à roulettes allongée". ;-)


Pas d'accord entre back slide et front slide. En longskate, on utilise, IMHO, la même orientation qu'en surf : back = dos à la vague front = face à la vague.

par extension, le back slide se fait en posant la main derrière soi et le front slide en posant les mains devant soi...

il le semble donc que dans cet article, back slide et front slide sont inversés... votre avis ?

Non. Et pas clair ton « mains devant soi ».
En surf et sur bowl en backside, tu fais des virages à droite ET à gauche, selon que tu sois en bas ou en haut de la vague/pente. Y'a juste que le virage sur la lèvre/coping se fait toeside (poussée orteils). D'où le principe backside = toeside. Virage/rotation vers la droite regular (gauche goofy). Ce qui donne en street, backside = dos à l'obstacle, d'où les orientations BS/FS powerslide sur le plat. Au final en longboard, l'obstacle c'est la voiture au bas de la pente : backslide avec le dos tourné vers l'obstacle ou le bas de la pente, frontslide face à l'obstacle ou le bas de la pente.
-- Irønie (discuter) 2 août 2019 à 16:00 (CEST)Répondre

longboard ou longskate modifier

Je viens du Québec, et ici on dit toujours toujours: longboard. Alors, j'ai été surpris lorsque j'ai vu sur la page wiki le mot: longskate. Alors, je me suis informé sur les origines de cette planche et j'ai bel et bien vu qu'elle venait de la Californie et qu'ils avaient donné comme nom: longboard. Donc, je me suis demandé, pourquoi en France on dit longskate. Peut-être qu'ils ont essayé de "franciser" le mot, mais il n'est même pas de forme française le mot! Alors, ma question est: Mais pourquoi ces Français ont-il donné le nom longskate à une planche qui avait déjà un nom qui est longboard? Je ne comprend vraiment pas pourquoi... (J'ai donc créé une page d'homonymie pour le mot longboard. Il y a deux choix: longboard (surf) et longboard (skateboard) )

Commentaire additionnel : ca me semble un peu absurde que le titre principal de la page soit "Longstake" et non "Longboard" considérant le nom d'origine ? Quelqu'un peut m'expliquer ??? On ne pourrait pas mettre les 2 termes dans le titre principal au moins ? C'est dommage, car lorsque l'on cherche "longboard" dans google paramétré en français (Canada), la page wiki se retrouve assez loin dans les résultats de recherche. xb

Revenir à la page « Longskate ».