Discussion:Livingly Media

Dernier commentaire : il y a 10 ans par 34 super héros dans le sujet Merci à "Gogole traduction"
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Merci à "Gogole traduction"

modifier

Utiliser Google traduction pour créer une page, c'est bien mais reprendre la traduction, enlever les quelques contresens et corriger les fautes, c'est mieux et ça permet d'avoir un texte compréhensible en français... Résultat : dès la création, on a un bandeau "admissibilité à vérifier" (en fait, dans ce cas, l' article est admissible (Zimbio a une notoriété) mais il est tellement léger qu'on est carrément obligé de le jeter   s'il reste en l'état). NB : par exemple, un COO en français, ça ne veut rien dire et Google traduction ne sait pas le traduire, donc il le laisse mais nous, on ne doit pas le laisser (pour info, COO, c'est un directeur d'exploitation)... --34 super héros (discuter) 6 mars 2014 à 18:46 (CET)Répondre

Revenir à la page « Livingly Media ».