Discussion:Liste des termes de catch/À faire

Dernier commentaire : il y a 6 ans par Jean-Mahmoud
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Plop, tout le monde !

Je propose ici de créer une uniformisation des termes du jargon, incluant la mention des termes francophones/étrangers non plus seulement sous forme de liste à puces, mais aussi et essentiellement dans le nom de section relatif à chaque terme, dans l'ordre suivant : américain, français, mexicain, anglais.

Ainsi, la section Heel deviendrait : Heel/Toc/Rudo/Heel. Une des tâches suivantes à faire, serait de rassembler les termes anglais et espagnols relatifs aux autres termes.

Qu'en pensez-vous ? --Jean-Mahmoud (discuter) 9 février 2018 à 14:35 (CET)Répondre

  • Votre aide est la bienvenue pour corriger les liens, présents dans l'article, vers les pages d'homonymie La Famille Addams Quelques explications pour effectuer ces corrections. -- 27 mars 2022 à 12:44 (CEST)
Revenir à la page « Liste des termes de catch/À faire ».