Discussion:Liste des mammifères en Guyane

Dernier commentaire : il y a 6 ans par Tinm dans le sujet Ajout tableau
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

mammifères de Guyane modifier

J'ai vu que tu as enlevé les xénarthres, ça ne me dérange pas plus que ça. Surtout si c'est une mise à jour dernier cri de la classification ! Par contre, j'avais passé beaucoup de temps à refaire de la mise en page en mettant les noms vernaculaires en gras pour mieux les faire ressortir dans la liste par rapport aux noms de genre etc. Tu les as aussi supprimé. Est-ce volontaire ? Ca ne te plaisait pas comme c'était ? Si vraiment tu trouve que c'est mieux comme ça, je m'incline, mais perso, je préfèrais... Et j'ai vu que tu as aussi supprimé les noms locaux utilisés pour certaines espèces... Là-encore, Est-ce volontaire ? Anonyme973 19 août 2007 à 05:11 (CEST)Répondre

Pour la typographie, je préfèrerais garder celle utilisée par la liste anglophone pour que les listes soient homogènes. Et réserver le gras au titre des sections. Ensuite je préfèrerais utilisé le nom vernaculaire les plus couramment utilisé en français (quand il existe) et non les noms locaux. Sinon la liste des mammifères en Chine ou du Mexique risque d'être folklorique et parfaitement incompréhensible en dehors du pays qu'il traite. J'ai retiré aussi l'homme car sinon rien ne nous empêchera de mettre la vache, le chien, le chat ou le rat dans quasi-toutes les listes : ça n'a pas beaucoup d'intérêt. On va se limiter aux "espèces sauvages" et non introduite. Mais si tu arrives à convaincre le côté anglophone du contraire alors je m'inclinerais. pixeltoo⇪員 19 août 2007 à 10:24 (CEST)Répondre
La présentation, ça n'est pas grave, je trouvais juste ça plus pratique et lisible. Je trouve même que c'est une amélioration (mineure) par rapport à la version anglophone, qui même si elle est plus avancée sur certains points n'est pas la référence absolue qu'il faut suivre aveuglément...
Mais pour les noms vernaculaires, ça me gêne davantage : par définition, ils n'obéissent à aucune règle et je sais de quoi je parle. Les noms latins sont précisément là pour servir de référence internationnale et éviter les problèmes et c'est pour ça que je fais les liens à travers les noms latins et non les noms vernaculaires. Sans vouloir passer pour un extrêmiste qui voit du néocolonialisme partout, ça donne l'impression que la métropole s'impose sans s'intéresser à ce qui existe déjà localement. Pour les sites chinois ou mexicains, ils font ce qu'ils veulent sur leurs wikipedia respectifs, on ne va pas leur demander de mettre les noms français... La Guyane est française, les noms guyanais sont donc français. Dans notre cas, sur quelle autre page de wikipedia pourraient apparaître cette partie de la culture guyanaise ? Elle a toute sa légitimité ici, non ? Même dans la plupart des guides naturalistes, on donne plusieurs noms vernaculaires pour une même espèce, et ça n'est pas gênant vu qu'il y a toujours les noms latins ! Alors pour la faune deguyane, pourquoi donner la priorité au nom "artificiel" donné par un chercheur à une bestiole empaillée et entreposée dans son laboratoire et qu'il n'a peut-être jamais vue dans son milieu, plutôt qu'au nom donné par les personnes qui cotoient cette faune ? Ce patrimoine naturel et culturel appartient aux habitants de la Guyane et ne doit pas disparaître face à la majorité ! Une solution serait de mettre également le nom "officiel" entre parenthèse s'il diffère (comme je l'avais fait pour certains noms) tout en explicitant l'écriture du style :
    • Nom local (nom officiel si différent), Nom latin - éventuelle remarque
Qu'en penses-tu ?
Il faut garder à l'esprit que ce n'est pas la seule liste de mammifères. Donc pour des raisons d'homogénisation le gras est à éviter. Je suis contre l'ajout d'une remarque éventuelle. Sinon dans deux ans la remarque sera bientôt un paragraphe et ce ne sera bientôt plus une liste.
Je veux bien garder le nom vernaculaire guyanais mais entre parenthèse sinon on risque d'avoir le gascon et le provençal ou les picards etc qui vont mettre leur grain de sel sur la liste des mammifères français sans parler de l'Afrique francophone et puis dans aucun dictionnaire français tu ne trouveras Ti, Tig ou Potopic qui sont amha plus la version créole de Petit, Tigre et Porc-épic. Donc voici comment je verrais la présentation :
Pour l'homme, ça n'est pas si évident que ça : l'homme n'est pas une espèce introduite en Guyane, à la différence de la vache et du cochon qui furent apporté récemment par l'Homme occidental. Il faisait partie de l'écosystème bien avant la découverte de l'Amérique... Quant à parler d'espèce sauvage concernant l'Homme, c'est un sujet qui va loin... Personnellement, je trouve intéressant de l'ajouter aux espèces présentes au moins pour apporter matière à réflexion et rappeler notre place dans l'écosystème. Je vais faire des propositions sur le site anglophone car moi aussi, j'aurais du mal à prendre cette décision seul. Je te tiens au courant...
Anonyme973 19 août 2007 à 23:10 (CEST)Répondre
Ok affaire à suivre alors.
Par "remarque", j'entends mesures de protection, rareté locale, endémisme, etc. Informations en rapport avec le statut de l'espèce en Guyane. Au pire, si les infos sortent de ce cadre, il est possible de les déplacer vers la page consacrée à chaque espèce... Qu'en penses-tu ?
Tu as bien raison pour la nature créole des noms locaux, ces règles d'écriture correspondent aux règles orthographiques du Créole guyanais. Alors je ne sais pas quelle règle adopter alors ? vaut-il mieux mettre la version originale créole, la version francisée ou les deux versions ? je serais personnellement pour une version :
   * Nom officiel (nom locaux) Nom latin - statut local de l'espèce
C'est Ok pour cette présentation. pixeltoo⇪員 21 août 2007 à 08:26 (CEST)Répondre
Il faut d'ailleurs s'attendre à avoir plusieurs propositions puisqu'il existe plusieurs langues locales officielles en Guyane (cf. [1])... Je n'ai pas de solution idéale pour ça, comment ça se passe ailleurs ? Y-a t'il quelqu'un qui se soit penché sur le problème avant ? Par contre, je te rassure, il n'y a aucun points communs entre la faune guyanaise et la faune africaine, picarde ou provençale, donc pas de noms locaux de ce coté...Anonyme973 20 août 2007 à 16:56 (CEST)Répondre
Je ne suis pas Guyanais ni linguiste j'aurais donc du mal à te répondre. Peut-être que les participants au projet:Guyane ont une réponse. Ce que je voulais dire quand je parlais des picards ou des provençaux c'est qu'ils ont eux aussi leur noms vernaculaire pour la faune en France. C'est pareil en Côte d'ivoire ou en RDC pour la faune de leur territoire respectif. pixeltoo⇪員 21 août 2007 à 08:26 (CEST)Répondre
Après réflexion, je constate qu'il n'existe pas de nom vernaculaire officiel. Ce que tu appelles nom vernaculaire officiel dépend du nom utilisé dans ton ouvrage de référence. Par exemple, quand tu mets "capivara" comme nom officiel (peut-être parce qu'il s'agit du titre de l'article de wikipedia), ce nom est celui employé à l'origine en Amérique du sud hispaniphone et son emploi a tendance à se répandre en France, mais dans le petit Larousse, on ne trouve encore que "cabiai". De même, au niveau des noms vernaculaires de arbres Guyanais, prenons le cas de Peltogyne venosa que l'on appelle indifférement le bois-violet ou l'amarante même dans les milieux professionnels ou scientifiques. Ces noms n'ont pas plus de valeur que le nom papaati employé par les communautés businengue du fleuve Maroni. Il n'existe pas de liste des noms vernaculaires officiels. Le seul nom qui suive une règle stricte est le nom latin. Le nom vernaculaire est libre. Je ne vois donc pas pourquoi un nom vernaculaire aurait la priorité sur les autres. C'est pourquoi j'ai utilisé la présentation :
 * Nom A, nom B, nom C... Nom latin - statut local de l'espèce  
Quant au renvoi en bas de page du statut de l'espèce, si c'est pour respecter une uniformité des listes d'animaux (c'est une règle que tu inventes, non ?), je trouve pour ma part que ça complique la lecture de devoir sans cesse appuyer sur le lien pour voir à quoi ça réfère alors que si l'on a tout sous les yeux, ça ne change prend pas beaucoup de place. Anonyme973 24 août 2007 à 16:11 (CEST)Répondre

Ajout tableau modifier

  Projet:Zoologie - Projet:Biologien : bonsoir, s'il n'y a pas d'opposition, je transférai le contenu de mon brouillon dans cet article, où la liste à puce sera substituée par un tableau. Je me suis basé majoritairement sur cet article de Francois Catzeflis. — Ellicrum {bablute [...]} 7 juillet 2017 à 21:18 (CEST)Répondre

  Ellicrum : J'ai archivé la notification. A l'avenir pour ce type de changements je te conseille plutôt de faire les changements et d'en même temps laisser un message (en pratique juste avant) sur le café bio. —Tinm, le 30 juillet 2017 à 17:42 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Liste des mammifères en Guyane ».