Discussion:Chrząszcz/À faire

Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Etant moi même Polonais, je ne suis pas du tout d'accord que cette phrases « peut poser des difficultés même pour des adultes de langue maternelle polonaise ». En effet, elle ne pose aucun problème aux locuteurs natifs. Elle n'est difficile a prononcer que pour des étrangers. Si je devais donner une phrase plus difficile a prononcer, je dirais "Jola lojalna, lojalna Jola" ou "I cóż, że ze Szwecji".

Revenir à la page « Chrząszcz/À faire ».