Discussion:Brahmapoutre
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
euh... vaudrait-il pas employé le nom francisé (Bramapoutre) en titre d'article ? quitte à faire un redirect Treanna 29 nov 2003 à 12:18 (CET)
- C'est fait 8o) (mais avec Brahmapoutre) Nataraja 29 nov 2003 à 14:48 (CET)
Lien externe mort modifier
Bonjour,
Pendant plusieurs vérifications automatiques, un lien était indisponible. Merci de vérifier si il est bien indisponible et de le remplacer par une version archivée par Internet Archive si c'est le cas. Vous pouvez avoir plus d'informations sur la manière de faire ceci ici. Les erreurs rapportées sont :
- http://www.lancang-mekong.org/English_site/Eng_projects/eng_projects_brahmaputra.asp
- Dans Brahmapoutre, le Thu Jan 26 19:32:30 2006, 404 Object Not Found
- Dans Brahmapoutre, le Mon Jan 30 21:25:25 2006, 404 Object Not Found
Fusion Brahmapoutre et Yarlung Zangbo et Yamunâ modifier
Il s'agit du même fleuve qui est davantage connu sous le nom de Brahmapoutre par les francophones. Les différents noms ne sont que des appellations locales. Il es vrai qu'il y a des précédents de traitement analogue comme pour la maine, mais ce traitement doit être interprété différemment, le cours d'eau prenant le nom de maine à la fusion de la mayenne et de la sarthe. Rien de tel ici, il change de nom juste au passage d'une frontière, et on utilise indéférement haut-bramapoutre, moyen brahmapoutre et bas brahmapoutre pour décrire ses même portions. En outre, il est plus logique d'un point de vu géologique, écologique, de le traité en une seule morceau, une redirection des noms locaux vers Brahmapoutre et un traitement adéquate dans celui-ci devrait suffire.Vincnet G discuss 8 juin 2008 à 11:47 (CEST)
- Pour la fusion Brahmapoutre et Yarlung Zangbo qui sont effectivement le même fleuve, mais Contre la fusion avec Yamunâ : attention ! Si le Brahmapoutre est effectivement appelé Jamuna ou Yamuna au Bangladesh, il ne faut pas le confondre avec le Yamunâ qui, lui, est un affluent du Gange. Tout ça est expliqué ici. Vol de nuit (d) 12 juin 2008 à 00:38 (CEST)
- Pour les deux premiers (et avec Jamuna), abandon pour le troisième. Jerome66|me parler 18 juin 2008 à 13:25 (CEST)
Orthographe pour le nom tibétain (Yarlung Tsangpo) modifier
Voir la proposition d'adopter une orthographe systématique ici.