Discussion:Boomer (haut-parleur)

Dernier commentaire : il y a 15 ans par Laurent Nguyen dans le sujet Demande de renommage vers "Woofer"
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Demande de renommage vers "Woofer"

modifier

Une demande de renommage a été émise sur WP:DR avec "woofer" comme nouveau nom avec comme motivation "Plus fréquent et plus court.". Je lance cette discussion pour avoir d'autres avis car à titre personnel, j'entends davantage parler de boomer que de woofer. --Laurent N. [D] 3 avril 2009 à 15:43 (CEST)Répondre

En effet pourquoi ne pas cesser de parler Français completement? Plus qu'on utilise des mots hors notre langue, plus que notre langue disparrait.--Vivre et laisser vivre! (d) 27 avril 2009 à 00:26 (CEST)Répondre
Parlant de parler français, le terme français exact serait « haut-parleur de graves ». Ceci dit, on considère également « boumeur » comme synonyme. La graphie « boomer » est la graphie anglaise. Toutefois, il semble que la graphie anglaise soit la plus utilisée en France. Je propose plutôt qu'on renomme en « haut-parleur de graves » ou qu'on laisse le titre ainsi. Cordialement, Jimmy psst! le 26 avril 2009 à 18:36 (HAE)
Très bien dit! --Vivre et laisser vivre! (d) 27 avril 2009 à 01:51 (CEST)Répondre
Boomer est non seulement un terme couramment utilisé, mais il est également recensé dans le Larousse ([1]). On ne peut donc par parler de graphie anglaise à son sujet. --Laurent N. [D] 5 juin 2009 à 23:30 (CEST)Répondre

Boomer est le terme français

modifier

Woofer le terme anglais, Sur Wikipedia en français il y a lieu de garder Boomer --JoseREMY (d) 25 avril 2009 à 08:45 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Boomer (haut-parleur) ».