Ouvrir le menu principal

Bernard Hœpffner

écrivain et traducteur français
Bernard Hœpffner
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Décès
Voir et modifier les données sur Wikidata (à 70 ans)
PembrokeshireVoir et modifier les données sur Wikidata
Activités
Autres informations
Site web

Bernard Hœpffner, né le à Strasbourg (Bas-Rhin)[1] et mort le dans le Pembrokeshire (Pays de Galles), est un écrivain et traducteur français.

Sommaire

BiographieModifier

Bernard Hœpffner suit des études d'architecture, avant de fuir le service militaire et de trouver refuge au Royaume-Uni[1]. Il est ensuite restaurateur d'objets et agriculteur[1].

Il commence dans la traduction après avoir rencontré Catherine Goffaux à Lyon[1] et traduit principalement de l'anglais : Thomas Browne, Gilbert Sorrentino, Seamus Heaney, Elizabeth Bishop, Daniel Vollman, Gabriel Josipovici, Robert Coover, etc.[1]

Il était le vice-président de l'Association pour la promotion de la traduction littéraire[1].

Il meurt à 70 ans[2],[1], emporté par la mer pendant qu'il se promenait sur le littoral gallois, au cap de St David's, dans le Pembrokeshire.

ŒuvresModifier

LivresModifier

  • Guy Davenport : l'utopie localisée, Paris, Belin, coll. « Voix américaines », , 127 p. (ISBN 2-7011-2342-9)
  • Portrait du traducteur en escroc, Auch, Tristram, , 282 p. (EAN 9782367190679)

TraductionsModifier

RéférencesModifier

Liens externesModifier