Basile (Disney)

personnage de fiction du film Mélodie du Sud de Disney

Basile et Boniface (Br’er Fox & Br’er Bear[1] en VO) sont des personnages de fiction de l'univers Disney créés en 1945 par Bill Walsh et Paul Murry pour les studios Disney.

Basile
Personnage Disney
Image illustrative de l’article Basile (Disney)
Basile à Disneyland en 2005

Nom original Br’er Fox
Autres noms Frère Renard
Espèce Renard anthropomorphe
Sexe Masculin
Lieu de résidence Forêt
1re apparition
comic strip
(Sunday Newspapers)

Inspirés des personnages des Contes de l'Oncle Rémus (Tales of Uncle Remus) de Joel Chandler Harris publiés entre 1880 et 1905, ils sont apparus pour la première fois le dans une série de comic strips hebdomadaires[2], préparant ainsi la sortie en novembre 1946 du long-métrage Mélodie du Sud.

Irréductibles ennemis de Bibi Lapin (Br'er Rabbit en VO), ils intégrèrent par la suite l'univers de Donald Duck à travers les histoires de Tic et Tac ou des Castors Juniors. Toujours en quête d'un mauvais coup à faire, ils s'associent régulièrement à un autre "méchant" de la forêt : Grand Loup.

Basile et Boniface à travers le monde modifier

  •   Allemagne : Gevatter Fuchs / Gevatter Bär
  •   Brésil : João Honesto, Amigo Raposo, Irmão Raposo / Zé Grandão, Amigo Urso, Irmão Urso
  •   Chine : 狐狸先生 (Húlí-xiānshēng) / 熊先生 (Xióng-xiānshēng)[3]
  •   Collectivité espérantophone : Fr-to Vulpo / Fr-to Urso
  •   Danemark : Bror Ræv / Gårdmand Bjørn, Bror Bjørn
  •   Espagne : Hermano Zorro / Hermano Oso
  •   États-Unis,   Royaume-Uni,   Australie : Br’er Fox / Br’er Bear
  •   Finlande : Mikko Repolainen / Veli Nalle
  •   France : Basile, Frère Renard / Boniface, Frère Ours
  •   Indonésie : Pak Rubah
  •   Italie : Compare Volpone / Compare Orso
  •   Norvège : Mikkel, Bror Rev / Bamse, Bror Bjørn
  •   Pays-Bas : Rein Vos / Bruin Beer, Neef Beer
  •   Pologne : Miś Lis / Miś Farmer
  •   Suède : Bror Räv, Broder Mickel, Mickel Räv, Redlige John, Rulle Räv / Bror Björn, Bruno Björn, Mäster Björn

Liens externes modifier

Notes et références modifier

  1. Br’er, abréviation de brother (« frère »), et Sis’, abréviation de sister (« sœur ») en argot noir américain, est le nom générique de tous les personnages des Contes de Harris. Il est suivi de leur race, dont le genre ne correspond pas toujours au français. On trouve ainsi, entre autres, Br’er Terrapin (« Frère Tortue », alias Lambin), Br’er Badger (« Frère Blaireau »), Br’er Buzzard (« Frère Vautour »), Br’er Coon (« Frère Raton laveur »), Br’er Dove (« Frère Colombe »), Br’er Owl (« Frère Hibou »), Br’er Groundhog (« Frère Marmotte »), Br’er Lyre Bird (« Frère Oiseau-lyre »), Br’er Mole (« Frère Taupe »), Br’er Possum (« Frère Opossum »), Br’er Wolf (« Frère Loup »)... et leurs compagnes Sis’ Goose (« Sœur Oie »), Sis’ Muskrat (« Sœur Rat Musqué »), Sis’ Owl (« Sœur Chouette »), etc. Par la suite, ces mots jugés discriminants furent remplacés par Mr. (« Monsieur ») et Mrs. (« Madame »)
  2. (en) Base INDUCKS : ZB 45-10-14
  3. En chinois, « 先生 » ne signifie pas « frère » mais « monsieur ».