Discussion:Le Cabinet du docteur Caligari/Article de qualité

Dernier commentaire : il y a 2 jours par Pierrette13 dans le sujet Le Cabinet du docteur Caligari
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons
  • Les zones indiquées par l'aide en italique doivent être correctement remplies.
  • Donnez votre opinion et discutez dans les chapitres prévus à cet effet.
  • Les votes d'IP, non signés, d'utilisateurs enregistrés après la pose du bandeau Article potentiellement de qualité et/ou d'utilisateurs comptant moins de 50 contributions à la pose du bandeau Article potentiellement de qualité sont invalides et ne rentrent pas dans le décompte des voix.
  • Dans le cas où un second tour serait organisé, celui-ci ne consisterait pas en un nouveau vote mais simplement en une prolongation de la procédure de proposition ou de contestation.
  • Consultation ouverte depuis le et jusqu'au :
    • En cas de clôture après le premier tour :
    • En cas de second tour :
  • Liens utiles : Qu'est-ce qu'un article de qualité ? · Qu'est-ce qu'un bon article ? · Articles actuellement en procédure de labellisation AdQ

important : copiez le lien * {{subst:CURRENTDAY}} : {{Sous-page:a2|Discuter|Le Cabinet du docteur Caligari|Article de qualité}} (thème de l'article) {{Statut vote AdQ|moins}} et collez-le dans la section Articles en premier tour.

Le Cabinet du docteur Caligari

modifier

Proposé par : Centsmira (discuter) 22 avril 2024 à 12:44 (CET)Répondre

Bonjour, je propose aujourd'hui l'article sur Le Cabinet du docteur Caligari au label AdQ. Je pense que l'article fait le tour d'à peu près tout ce qu'il y a à dire sur ce film fascinant. Je remercie, comme toujours, les rédacteurs de l'article anglophone, dont le travail de synthèse est irréprochable. N'hésitez pas à corriger ou à me signaler des erreurs si vous en voyez. Bon vote !

Note : il reste deux liens rouges dans l'article, je corrigerai ça dans la semaine quand j'aurai du temps.

Format : Motivation, signature.

Article de qualité

modifier
  1.   Article de qualité Proposant — Centsmira (discuter) 22 mai 2024 à 12:44 (CET)Répondre
  2.   Article de qualité Considérant l'énorme richesse de l'article et la profondeur du travail, mérite bien le label. Tisourcier (discuter) 22 mai 2024 à 14:38 (CEST)Répondre
  3.   Article de qualité Relu et approuvé !! Ο Κολυμβητής (You know my name) 23 mai 2024 à 18:27 (CEST)Répondre
  4.   Article de qualité : encore un apport d'importance capitale (et d'excellente qualité) de Centsmira au monde du cinéma, après Mulholland Drive, Eraserheadetc. Ça fait plaisir ! — FLours toujours 27 mai 2024 à 14:30 (CEST)Répondre
  5.   Article de qualité : Voilà un film dont (presque) tout le monde connait le titre, mais que peu de gens on vu (moi non plus). Un tel article, qui respecte les critères du label AdQ, donne envi de le voir. --JmH2O(discuter) 27 mai 2024 à 15:05 (CEST)Répondre
  6.   Article de qualité : Article complet sur cet excellent film que j'ai eu la chance de voir en ciné-concert. --Desman31 (discuter) 4 juin 2024 à 00:23 (CEST)Répondre
  7.   Article de qualité ok pour le label, mais les citations (=traductions) cassent un peu la lecture. --Pierrette13 (discuter) 16 juin 2024 à 17:52 (CEST)Répondre

Bon article

modifier

Attendre

modifier
  1.   Attendre Quasi que de l'anglophone en sources, c'est paradoxal pour un film allemand ! D'ailleurs, il n'y a pas de mention de la traduction de l'ADQ en:The Cabinet of Dr. Caligari, alors que l'un dérive clairement de l'autre. Il y a pourtant aussi des sources sur l'article allemand de:Das Cabinet des Dr. Caligari--L'engoulevent [clavardage] 22 mai 2024 à 13:23 (CEST).Répondre
    @L'engoulevent Bonjour, plusieurs des ouvrages utilisés dans l’article ont été écrits par des chercheurs allemands. C’est juste que les rédacteurs anglophones ont utilisé la version traduite de ces ouvrages. De plus, il est clairement indiqué dans l’article qu’il est traduit de l’adq anglais… À moins que j’ai mal saisi votre remarque, auquel cas je m’excuse. Cordialement Centsmira (discuter) 22 mai 2024 à 13:36 (CEST)Répondre
    Oui, pardon, j'avais mal vu : la traduction est en effet clairement indiquée. En tout état de cause, je fais moi-même pas mal de traduction d'articles et avoir les éditions originales des auteurs (en langue originale) ou en traduction française directe est un grand plus pour la clarté et la fidélité du propos, plutôt que de passer par une langue tierce, ce qui provoque parfois de graves contre-sens. Je persiste à dire qu'ici, l'article bénéficierait grandement de quelques sources supplémentaires en allemand et en français, pour avoir un point de vue moins anglo-centré. On pourrait aussi importer la bibliographie de l'article allemand, déjà.--L'engoulevent [clavardage] 22 mai 2024 à 13:46 (CEST)Répondre

Neutre / autres

modifier

Discussions

modifier

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Question (sans importance) de FL

modifier

Bonjour Centsmira  

Si tu souhaites une petite influence de plus pour Le Cabinet du docteur Caligari, je peux t'apporter quelque chose autour de l'adaptation au théâtre (en 1922) de Locus Solus, roman de Raymond Roussel. Toute l'adaptation et la mise en scène, jusqu'à la location de la salle et des acteurs, était due à l'auteur (richissime). Les décors d'inspiration « pas tout-à-fait cubistes » ont été assimilés à ceux du film de Wiene, et le maquillage outrancier des acteurs. Il y a un poème paru dans la presse, à propos de Gabriel Signoret qui aurait porté « le masque de Caligari ».

Tout ça se trouve en deux minutes en consultant sa biographie de référence :

Amicalement, FLours toujours 28 mai 2024 à 16:09 (CEST)Répondre

P.S. no 1 : Dans le Fritz Lang publié aux éditions Rivages, il y a bien un mot à propos de son apport au scénario du Cabinet du docteur Caligari (le twist final, en somme) mais l'article fait déjà le tour de la question. Ce serait une source francophone, mais pas essentielle…

P.S. no 2 : Marcel L'Herbier déclarait, dans un entretien pour L'Histoire du cinéma français par ceux qui l'ont fait, que pour son film El Dorado (1921), il avait souhaité réaliser par le moyen de la caméra (avec des effets de flou, de déformations de l'image, etc.) ce qui était fait devant la caméra dans Le Cabinet du docteur Caligari (on retrouve l'opinion citée de Jean Cocteau : décor fantasmatique filmé de manière claire, ou décors normaux filmés de manière aberrante). L'Herbier parle même d'un « impressionnisme » du cinéma français, opposé (comme c'est facile  ) à l'« expressionnisme » du cinéma allemand.

C'est, évidemment, dans l'épisode L'âge d'or du film muet, mais pour citer le propos exactement… ça risque d'être compliqué  

Amicalement, FLours toujours 28 mai 2024 à 16:30 (CEST)Répondre

Salut Flopinot2012  , voici ce que j'ai à dire concernant tes propositions :
- pour la mention de Locus Solus, je n'y vois pas de problème, d'autant plus qu'il y a déjà une courte phrase sur l'apport de Caligari au monde du théâtre dans la section héritage. Par contre, je n'ai pas accès au livre de François Caradec - si tu pouvais m'envoyer le passage en question, ou m'envoyer un lien pour y accéder, j'apprécierais 🙏
- pour l'influence sur Marcel L'Herbier, je ne suis pas opposé à l'inclure, mais cela me paraît pas indispensable parce que la section sur l'héritage du film est déjà très remplie.
Amicalement, Centsmira (discuter) 28 mai 2024 à 20:25 (CEST)Répondre
Bonsoir Centsmira  
Avec plaisir (Ous'que j'ai mis mon Roussel ?) — je pose ça là, tu peux copier / coller / reformuler comme tu veux dans l'article :
Lorsque Raymond Roussel fait représenter, en 1922[1] au Théâtre Antoine[2], l'adaptation de son roman Locus Solus[3] publié en 1914[4], provoquant un scandale public et critique[5], la presse dénonce la mise en scène — Pierre Veber rejette « un décor cubiste copié dans Le Docteur Caligari[6] » — et une gazette anonyme ironise sur le jeu des comédiens[7] :
Effaré, le public a ri
De voir l'artiste Signoret
Qui comme un signe insigne aurait
Le masque de Caligari !
La cocasse beauté des rimes, ça fait la différence  
Je t'ai mis les références des pages de la biographie de Caradec à tous les tournants de phrase   (on n'aime pas laisser les détails au hasard) Je pensais trouver une allusion : il y en a au moins deux !  
Pour l'influence en réaction de Marcel L'Herbier, intéressante mais pas indispensable, j'avoue que c'est compliqué : comme pour Roussel, je citais de mémoire. C'est triste de ne pas disposer d'une version imprimée et paginée du bel ensemble d'entretiens de L'Histoire du cinéma français par ceux qui l'ont fait
Amicalement, FLours toujours 28 mai 2024 à 21:39 (CEST)Répondre

Bonjour Centsmira  

Pas une observation « top crédibilité », mais pour une postérité longue du film : dans la série Désenchantée de Matt Groening pour Netflix, l'épisode 13 de la saison 2 s'intitule Le Cabinet du Docteur Chazzzzz. On est bien dans une ambiance (décalée) d'asile de fous  

C'est typiquement le genre d'infos qu'on trouve sur les pages en anglais. Sauf que, dans ce cas précis, non.

Amicalement, FLours toujours 4 juin 2024 à 16:21 (CEST)Répondre

Salut Flopinot2012  , je pense qu'inclure Désenchantée dans l'article serait un peu inutile. Il y a déjà largement assez d'œuvres mentionnées dans la section 'Postérité' àmha.
Amicalement, Centsmira (discuter) 4 juin 2024 à 20:55 (CEST)Répondre
Salut Centsmira  
Pas de soucis, c'était juste pour mentionner un truc qui m'était revenu en mémoire.
Amicalement, FLours toujours 5 juin 2024 à 11:41 (CEST)Répondre
  1. Caradec 1997, p. 225.
  2. Caradec 1997, p. 220.
  3. Caradec 1997, p. 212.
  4. Caradec 1997, p. 170.
  5. Caradec 1997, p. 228.
  6. Caradec 1997, p. 233.
  7. Caradec 1997, p. 235.
Revenir à la page « Le Cabinet du docteur Caligari/Article de qualité ».