Discussion:Edison Denisov

Dernier commentaire : il y a 7 ans par RocknRollArchivist dans le sujet Édisson Dénissov, et pas la transcription anglaise employée pour le titre
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Édisson Dénissov, et pas la transcription anglaise employée pour le titre modifier

Selon la transcription du russe en français et ma connaissance de deux langues, on doit transcrire le nom de ce musicien comme Édisson Dénissov. (On écrit, par exemple, Poutine, et pas Putin à l'anglaise.) Un Edison Denisov lu en français, c'est insupportable. --RocknRollArchivist (discuter) 25 avril 2017 à 12:37 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Edison Denisov ».