Wikipédia:Sondage/Nom des entreprises

Le sondage a une durée d'un mois à partir de son lancement, le .

Voir le résultat de la consultation synthétisé en page de discussion.

Introduction modifier

Problématique générale

Assez régulièrement des discussions portent sur certains noms d'entreprises et leur respect des conventions typographiques. La présente situation est que la wikipédia francophone applique à la lettre les recommandations de l'Imprimerie nationale au travers des conventions typographiques pour les entreprises, voir Wikipédia:Conventions_typographiques#Sociétés, associations, compagnies, instituts, etc. C'est notamment le cas pour les entreprises ayant dans leur marque principale des mots communs français, où l'Imprimerie nationale recommande de ne capitaliser que le premier mot.

Mais ce respect dans un certain nombre de cas diverge du nom donné communément (et donc du principe de moindre surprise), non seulement par l'entreprise elle même (ce qui est assez normal), mais surtout des sources. Cette problématique de non respect des formes communément admisses pourrait concerner quelques dizaines d'article. J'ai vérifié que les sources utilisent pas la forme adoptée par la wikipedia francophone pour les articles Crédit suisse et Air liquide. La problématique pourrait également concernée des articles comme Société générale, Banque postale, Crédit agricole, si les sources n'utilisent pas ces formes, et uniquement dans ce cas de figure, ce qui demande pour chacun des cas des vérifications.

Cas de figure Crédit suisse/Credit Suisse

Ainsi la forme Crédit suisse prévaut depuis son renommage en 2013 (voir diff). Depuis l'ensemble de la page de discussion, et une très grande partie de l'historique (via de nombreux reverts) porte sur ce débat "Credit Suisse"/"Crédit suisse", sans que la question soit vraiment réglée.

Il y a même eu sur la page de discussion, un sondage (Discussion:Crédit suisse#Sondage), où 12 personnes préfèrent la forme "Credit Suisse", contre 6 pour "Crédit suisse", or malgré ce sondage, non seulement la forme Credit Suisse n'a pas été rétablie, mais tout ses apparitions sont mêmes supprimées, même pour les filiales du type "Credit Suisse Funds", et même la possibilité d'avoir la forme "Credit Suisse" en gras en tant que titre alternatif complémentaire en résumé introductive n'est pas acceptée. Et cela va même plus loin, mais toute discussion sur le sujet est même refusée, voir par exemple Discussion:Crédit suisse#Rappel (où grosso modo on a ouvert une page en page de médiation pour me forcer à ne plus aborder le sujet).

Au final, on a des diff pour mettre en place des formes comme "Crédit suisse Trust" qui n'existe tout simplement pas en dehors de wp:fr (Est ce du TI ? Je pense).

Or non seulement les sources reprennent très majoritairement la forme Credit Suisse, mais les tous les interwiki utilisent également cette forme.

Cas de figure Air liquide/Air Liquide

Alors le problème pourrait être assez mineur si il ne concernait qu'un seul article mais c'est pas le cas. Le même problème se pose pour Air liquide, où le même zèle est appliqué pour lutter contre la forme "Air Liquide" qui est elle aussi très prédominante dans les sources, les interwiki utilisent également tous cette forme. De même l'ensemble de la page de discussion porte sur le problème. Il y a un sondage de 2007, où il y a 8 personnes pour la forme Air Liquide et 0 pour Air liquide. Mais il n'est pas appliqué, toutes les formes Air liquide sont combattues, revertés, la forme "Air Liquide" n’apparaît pas dans le résumé introductif et on a même essayé de supprimer ces formes dans les références :voir diff.

Solution proposée

La solution proposée est relativement simple.

Le premier point serait d'accepter que les formes communément utilisées, puissent être utilisés comme forme alternative dans les articles, et puissent être mises en gras en résumé introductif pour indiquer que ces formes existent.

Le deuxième point, c'est d'accepter que l'usage, quand celui-ci est très nettement établis, importe plus que les conventions typographiques pour choisir un titre. Ce qui induirait la création d'une exception pour permettre, quand cet usage dans les sources est clairement prédominant, et uniquement dans ce cas là, la capitalisation de la première lettre des différents mots dans le titre des entreprises. Cette exception devrait cependant ne pas concerner les cas où l'entreprise capitalise tout les lettres de sa marque ou de son titre (Et donc même avec cette exception, cela signifierait continuer de préférer Kuka (entreprise) et non KUKA).

Cette exception serait bien moins permissives que l'exception actuelle de sur les marques déposées ou les œuvres artistiques (voir Wikipédia:Conventions sur les titres#Cas particuliers Cas 6), qui permet à l'auteur de choisir son titre. Elle serait également moins permissives que l'exception sur la transcription du japonais, (voir Wikipédia:Prise de décision/Transcription du japonais (2)), qui établit des exceptions à la méthode de transcription utilisée, quand l'usage a établit un usage clair.

On pourrait également noter que cette exception n'induit pas une moindre cohérence dans les titres des entreprises, puisque les conventions typographiques ne s'appliquent que sur les noms d'origines françaises, or une grande majorité des noms d'entreprises dans le monde utilisent soit des mots d'autres langues, soit des mots qui n'existent pas, soit des sigles, ce qui induit que les conventions typographiques ne s'y appliquent pas ou peu. Or dans ces cas de figures que ce passe-t-il ? On suit l'usage. Et c'est tout. Exemple parmi des milliers : Banco Popular, CaixaBank, Banca Popolare di Milano, STMicroelectronics, Eurofins Scientific, Anheuser-Busch InBev.

Mise en place d'une exception aux conventions typographiques sur la capitalisation des titres des entreprises suivant l'usage modifier

  1.   Pour « accepter que les formes communément utilisées, puissent être utilisés ». Et ce, même d'une façon générale sur Wikipédia et pas seulement pour ce qui concerne les exemples ci-dessus. Tout le monde semble bien accepter iPhone… (heureusement). Les strictes conventions typographiques imposent parfois un titre incongru très éloigné de l'usage (par exemple pour des titres d'articles devant être en minuscules parce que la graphie est établie ainsi depuis un temps). Il va de soit par contre que l'usage, si il est très éloigné des conventions, doit être sourcé afin de justifier cette dérogation aux règles de la typographie. Dans le cas finalement simple de Crédit Suisse, pas convaincu qu'il y ait besoin de sourcer, rien que la multiplicité des interwikis (22 interwikis utilisent la majuscule, seul WP:fr utilise la minuscule !) ou le site officiel devrait permettre d'en établir l'usage ? --Arroser (râler ?) 30 décembre 2016 à 13:24 (CET)[répondre]
  2.   Pour Quand sources, sondages et interwiki privilégient totalement la forme non typographiquement conventionnelle, il est tout simplement ridicule que wp:fr se lance dans du WP:TI avec ces sacrées saintes conventions typographiques. Trop de rigorisme et d'immobilisme et c'est la mort qui guette. --Titou (d) 30 décembre 2016 à 14:33 (CET)[répondre]
  3.   Pour Dans le cas précis où il s'agit de noms communs français et d'une simple capitalisation des initiales, le mal est moindre. Je m'oppose à priori à tout autre entorse aux conventions actuelles qui conviennent sinon. — bspf   (discuter) 30 décembre 2016 à 14:43 (CET)[répondre]
  4. Me semble naturel et plein de bon sens (principe de moindre surprise). Manoillon (discuter) 30 décembre 2016 à 16:03 (CET)[répondre]
  5.   Pour Parce que c'est l'application de la restitution de l'usage majoritaire, qui étaye le principe de moindre surprise. Les quelques précédents évoqués traduisent surtout une réutilisation abusive (pour ne pas dire zélée) des recommandations de l'Imprimerie nationale, qui sont, certes, adaptées à des corps de textes, mais qui n'ont certainement pas été conçues pour la restitution normalisée de marques, de noms d'entreprises et d'organisations qui, par essence, ont été conçues pour se démarquer des autres, par les mots et par la forme. Privilégier la norme de l'IN est, elle aussi, en soi assez problématique dans la mesure où elle ne tient pas, voire jamais, en compte les évolutions des pratiques typographiques, telles que des formes émergentes sinon hégémoniques que sont les signes présents sur un clavier standard, tels que les "parenthèses dites anglaises" (forcément), les % et autres apostrophes droites. Les parenthèses courbes, guillemets et autres traditions typographiques hexagonales sont inéluctablement vouées à disparaître. L'abominable Kumkum 🂮 30 décembre 2016 à 17:01 (CET)[répondre]
    Tu t’essayes à la voyance ?   Sinon, je ne sais pas ce que tu appelles « parenthèses anglaises », mais il existe quelques horribles rétrogrades qui, avec certes un peu de retard, travaillent à créer et diffuser des outils permettant de saisir les capitales accentuées, guillemets, ligatures orthographiques et quelques autres symboles de domination culturelle. --Pic-Sou 31 décembre 2016 à 11:01 (CET)[répondre]
  6.   Pour Il n'y a pas de faute dans les noms propre. Je ne vois pas de problème à ce qu'une exception qui touche déjà les œuvre artistique soit prologer au personnes morales. Et puis, même des organisme qui détermine des règles d'écriture son capable d'y déroger. [1] --Fralambert (discuter) 30 décembre 2016 à 17:22 (CET)[répondre]
  7.   Pour — Thibaut (会話) 30 décembre 2016 à 20:34 (CET)[répondre]
  8.   Pour le principe de moindre surprise. Cedalyon (discuter) 30 décembre 2016 à 21:47 (CET)[répondre]
  9.   Pour. Air liquide n'évoque pas Air Liquide pour ceux qui cherchent de l'info sur Air Liquide. Cela fait 10 ans que je le pense, et que je le dis. RDV en 2026. --Brunodufays (discuter) 31 décembre 2016 à 14:18 (CET)[répondre]
  10.   Pour Principe de moindre surprise. --Oiseau des bois (Cui-cui ?) 31 décembre 2016 à 15:47 (CET)[répondre]
  11.   Pour Entre lire une page de 250 ko sourcé par une source non accessible, et faire une recherche google pour voir si les sources vont dans un sens, je crois qu'il y a un truc plus compliqué que l'autre. Sinon l'histoire du "comité rédactionnel", je ne sais pas d'où cela sort (il y a t'il un comité rédactionnel pour les autres pages qui sont nommés au travers du principe de moindre surprise, ou qui sont concernés par les autres exceptions ? Non. Et enfin, dans les deux exemples, les formes Credit Suisse et Air Liquide ont au moins 20 ans (c'est pour cela que c'est un poil repris par les sources), donc bon l'absence de stabilité et les délires des communicants... Je préfère encore les gens qui en reste à "c'est la règle, il faut l'appliquer", ça au moins le mérite de la franchise. --Nouill 31 décembre 2016 à 17:03 (CET)[répondre]
    Sources accessibles : WP:TYPO#REF.
    Sur « au moins le mérite de la franchise », voir : WP:FOI.
    Daniel*D, 31 décembre 2016 à 18:44 (CET)[répondre]
    Dix fois moins pire que "Ne cherchons pas à toujours niveler par le bas.", propos qui a déjà été répété plusieurs fois ces derniers jours, sans que cela ne choque personne. --Nouill 31 décembre 2016 à 19:22 (CET)[répondre]
    En effet, chercher à niveler par le bas, c'est malinapproprié. Et sinon, pour le Lexique[présentation en ligne]. Bonnes fêtes de fin d'année. Daniel*D, 31 décembre 2016 à 19:34 (CET)[répondre]
    Nouill : pourquoi cela choquerait-il qui que ce soit ? NAH, le 1 janvier 2017 à 09:55 (CET).[répondre]
    Parce que cela insinue que tes interlocuteurs "cherche à niveler par le bas", c'est à dire sans périphrase qu'ils feraient exprès de dégrader l'encyclopédie. Des gens se sont fait bloquer en disant que leur interlocuteurs font du vandalisme. Et vandalisme=dégrader volontairement l'encyclopédie. --Nouill 1 janvier 2017 à 13:56 (CET)[répondre]
    Merci de la réponse, je cherchais sincèrement à comprendre. Alors : non, je n'insinue pas du tout cela. Je n'aime pas les insinuations, mais plutôt les déclarations franches. Et non, je ne crois pas que qui ce soit pense à mal ici ; seulement, je pense en effet que se dispenser des CT dégraderait la qualité de l'encyclo., et que donc cette position n'est pas bonne. NAH, le 1 janvier 2017 à 14:10 (CET).[répondre]
  12.   Pour. Quand une interprétation particulière des Conventions typographiques contredit ouvertement l’usage bien établi, ... — Être un peu puriste n’est pas nécessairement mauvais, mais il faut aussi savoir ne pas se croire forcément plus sage que « tout le monde ». —C.P. 31 décembre 2016 à 20:18 (CET) — Ajout : Le cas de Credit Suisse est intéressant, car la distinction entre le terme utilisé couramment (par les sources ayant un minimum de qualité typographique et connaissant un minimum le sujet) aujourd’hui (Credit Suisse dans toutes les langues, non traduit) et celui utilisé à l’origine (Schweizerische Kreditanstalt en allemand, traduit par Crédit suisse en français, Credito svizzero en italien) est subtile, et a fait l’objet de diverses interprétations (sur la PdD de l’article) conduisant à des conclusions divergentes. Il serait presomptueux de dire « moi j’ai la bonne interprétation » ou « la bonne conclusion » en faisant abstraction du reste. Dans ce cas-là (comme dans d’autres), il faut cesser de vouloir trop raisonner, alors que l’usage établi ne fait aucun doute. —C.P. 31 décembre 2016 à 20:55 (CET)[répondre]
    Je trouve que l'alternative proposée par le sondage manque de nuance : soit on change nos conventions pour les entreprises, soit on les applique à la lettre. Il manque le cas ou on ne modifie pas nos conventions mais exceptionnellement et pour de bonnes raisons on s'écarte de nos conventions (application du 5e principe fondateur). Il n'est pas interdit, je pense, d'appliquer nos conventions avec un peu de souplesse quand cela est nécessaire et d'ailleurs, je pense que cette souplesse est déjà mise en œuvre. O.Taris (discuter) 1 janvier 2017 à 11:03 (CET)[répondre]
  13.   Pour fort je suis pour une application stricte du choix de l'entreprise (sauf dans le cas de caractères spéciaux difficile/impossible à faire au clavier) -- Sebk (discuter) 1 janvier 2017 à 22:31 (CET)[répondre]
  14.   Pour l'application du principe de moindre surprise. LectriceDuSoir (discuter) 2 janvier 2017 à 01:58 (CET)[répondre]
  15.   Pour Pour être juste et précise, l'encyclopédie doit suivre l'usage. Pour moi ce n'est pas simplement "la moindre surprise", c'est tout simplement WP:PRECIS. --Tsort142 (discuter) 2 janvier 2017 à 12:39 (CET)[répondre]
    @Tsort142 bonsoir, pourrais-tu développer ce raisonnement stp ? Je ne comprends pas comment cette recommandation trouve à s’applique ici… Bien cordialement, Pic-Sou 2 janvier 2017 à 20:36 (CET)[répondre]
    "employez toujours le terme le plus exact", "si vous hésitez entre plusieurs termes, choisissez le plus exact". L'exactitude des termes choisis évoquée à juste titre dans la recommandation devrait, à mon sens, concerner également la graphie.
    Ceci pour des tas de raisons : aider le lecteur à mieux distinguer le sujet de ses éventuels homonymes ou formes proches (par exemple iPad =/= IPAD (Institut de Prévention des Accidents Domestiques)) ; informer clairement le lecteur de la forme en usage (je me gratte la tête à chaque fois que je vois une intro qui explique "(...) plus connu sous le nom de "Magnum TOKYO"... alors pourquoi avoir choisi "Magnum Tokyo" comme titre ?) ; couper court à toute interprétation nécessaire (CaixaBank c'est du catalan ou de l'anglais ? Pour la Caixa de Catalunya qui était en France à Perpignan, quelle convention s'applique ?) ; éviter en "normalisant" de faire passer des articles pour ce qu'ils ne sont pas (ça existe, l'air sous forme liquide ? - ah non... Air Liquide est une société... Dans notre contexte économique, comment se porte le crédit national suisse ? - ah non, Crédit Suisse c'est le nom d'une banque... Traduttore, traditore !
    J'ai conscience que mes exemples ne concernent pas tous les noms d'entreprises, mais par défaut je considère qu'on devrait respecter la graphie d'usage dans tous les domaines. Après tout, si une entreprise peut choisir et déclarer son nom, ce n'est pas "faire leur jeu de communication" que de l'utiliser, c'est tout simplement être précis et rigoureux. --Tsort142 (discuter) 3 janvier 2017 à 10:30 (CET)[répondre]
      Tsort142 : L'air liquide, Encyclopædia Universalis. kiwipidae (discuter) 5 janvier 2017 à 18:48 (CET)[répondre]
  16. Par principe de moindre surprise et pour suivre les sources. On en profite pour renommer Société française du radiotéléphone ou Société nationale des chemins de fer français ? Trizek bla 4 janvier 2017 à 11:04 (CET)[répondre]
  17. Plutôt   Pour. Je pense que les règles typographiques françaises sont clairement à revoir. Les noms d'organismes ou de société ne sont ni en italique (contrairement au titre d'une oeuvre), ni entre guillemets. De ce fait, il faut pouvoir distinguer ce qui fait partie du nom ou pas. Pour cela, des majuscules (comme dans la plupart des langues) est très utile. Si je veux distinguer les CSA français et belge et que j'indique dans un journal français "le Conseil supérieur de l'audiovisuel belge", le lecteur ne sait pas si "belge" fait partie du nom ou pas. Si j'écris "le Conseil Supérieur de l'Audiovisuel belge", c'est plus clair. Donc, "Crédit Suisse" aussi. Par contre, il y a une tendance à ne plus mettre de majuscules du tout : impulse.brussels, par exemple. Devrait-on le transformer en "Impulse. Brussels" (avec une espace après le point et des majuscules) ? Je pense que ça appartient en effet au choix de l'institution ou de la société et qu'on doit respecter ce choix, sauf s'il devait être abusif (tout systématiquement en capital), plus encore que l'usage. Ils ont fait un choix de mots et aussi de typographie (je ne parle pas du logo). Respectons-le !--Guy Delsaut (discuter) 15 janvier 2017 à 14:01 (CET)[répondre]
    En attendant que les spécialistes reconnus en typographie aient édité des ouvrages de référence qui reverraient les règles orthographiques (par exemple en établissant que chaque nom prend la majuscule) et typographiques françaises, le fonctionnement normal sur Wikipédia est de se conformer à ceux qui existent… et qui sont très clairs. Cdlt, Daniel*D, 15 janvier 2017 à 15:03 (CET)[répondre]
      Daniel*D : Je suis d'accord qu'on se doit de suivre des règles établies, ce qui ne les empêche pas d'être contestables et dépassées. D'autre par, la typographie n'a rien à voir avec les règles de vérifiabilité de l'information, qu'on peut d'ailleurs retourner dans l'autre sens, si tout le monde écrit "Crédit Suisse", il n'y a pas de raison d'écrire "Crédit suisse". Mais c'est vrai que c'est à ceux qui émettent les règles typographiques à les adapter à la pratique. --Guy Delsaut (discuter) 15 janvier 2017 à 16:22 (CET)[répondre]
    Et que nous, pauvres wikipédiens, n'avons pas à « voter » pour contredire les sources de qualité qui sont la base de la vérifiabilité. Si tout le monde écrit n'importe comment, il n'y a pas de raison que Wikipédia suive le mouvement. Daniel*D, 15 janvier 2017 à 16:31 (CET)[répondre]

Application à la lettre des conventions typographiques modifier

  1.   Pour une application stricte. On est parti pour des centaines de discussions sinon, avec autant de temps perdu. XIII,東京から [何だよ] 30 décembre 2016 à 13:46 (CET)[répondre]
    J'ai plutôt l'impression qu'il y aurait moins de discussions qu'actuellement. Parce que la problématique, elle va pas s'éteindre, les contributeurs occasionnels et les lecteurs ils vont pas s'arrêter à remettre en question un usage minoritaire. --Nouill 30 décembre 2016 à 13:53 (CET)[répondre]
    Dans le domaine des écoles et des universités, il y a assez régulièrement des batailles sur l'utilisation des majuscules (règle typo Vs comm') par exemple, ou l'usage immodéré de formules en anglais (même dans les titres d'articles). Et à chaque fois on perd beaucoup de temps et d'énergie sans que le contenu des articles de progressent. Cdlt, XIII,東京から [何だよ] 30 décembre 2016 à 13:56 (CET)[répondre]
    Complètement d'accord ! un exemple dans le domaine des entreprises : Discussion:Aérospatiale (société) (discussion sur plusieurs années !) Tiraden (discuter) 2 janvier 2017 à 23:38 (CET)[répondre]
  2.   Pour Je suis résolument opposé à l'idée que WP ne respecte pas les conventions typographiques. Et ce même si les sources disent le contraire, et il est de plus en plus fréquent que les médias (qui sourcent une bonne partie) reprennent la typographie "commerciale" de l'entreprise. Donc non, on a pas à reprendre les délires des communicants, ou les changements à des fins d'internationalisation (=en anglais) de toutes ces entreprises. Que ce soit pour le Crédit suisse, où d'autres. Cela m'apporte rien. --Tractopelle-jaune (discuter) 30 décembre 2016 à 14:00 (CET)[répondre]
  3. Pour le Crédit suisse, il ne s'agit pas que de typographie mais aussi d'orthographe : la question porte non seulement sur la casse de la première lettre de suisse mais aussi sur l'accentuation du e de Crédit.
    • Concernant la typographie, je ne suis pas favorable à l'utilisation de lettre capitales un peu partout en contravention avec les conventions actuelles. Si le Crédit suisse décidait de s'afficher « creDit suiSSe », je ne vois pas pourquoi nous devrions suivre dans notre rédaction un choix qui relève plus du logo que de la typographie. Aussi, il me parait préférable d'en rester à nos conventions pour Crédit suisse ou Air liquide.
    • Concernant l'orthographe, mon avis diffère et je pense que le mieux est de suivre les sources indépendantes reconnues. Je crois me souvenir que lors des discussions de 2014 sur le Crédit suisse, j'avais relevé de nombreuses sources conservaient l'accentuation de crédit mais il est possible que cet usage ait évolué depuis dans les sources.
    Enfin, il y a peut-être plusieurs cas typographiques et orthographiques à considérer. Ainsi, les choix dans le corps de l'article peuvent différer du choix du titre, notamment lorsque l'orthographe ou la typographie du nom a changé dans le temps. Dans le corps de l'article, quand on parle de l'histoire de l'entreprise, il me parait normal d'utiliser la graphie de l'époque dont on parle tandis que la graphie moderne est plus adaptée décrire le présent. Et selon les cas (usages, notoriété des graphies, etc.), il pourrait être opportun de choisir comme titre de l'article la graphie ancienne plutôt que la nouvelle ou de prendre la graphie nouvelle plutôt que l'ancienne.
    O.Taris (discuter) 30 décembre 2016 à 14:16 (CET)[répondre]
    Je complète : on devrait nommer les articles et écrire Caixabank et non CaixaBank à la fois en application de nos conventions typographiques et des sources [2] [3], Banca popolare di Milano et non Banca Popolare di Milano à la fois en application de nos conventions typographiques et de certaines sources notoires [4]. O.Taris (discuter) 30 décembre 2016 à 15:21 (CET)[répondre]
    Les conventions typographiques du français ne s'appliquent bien évidemment qu'à la langue française. Notez que l'on écrit Administration nationale de l'aéronautique et de l'espace, mais on écrit en capitales National Aeronautics and Space Administration. kiwipidae (discuter) 30 décembre 2016 à 18:58 (CET)[répondre]
    Effectivement, mais je ne pense pas que cela s'applique pour Caixabank, doutant que la typographie espagnole prévoie des capitales au milieu des mots. Par ailleurs, comment doit-on faire quand on ne sait pas si le nom de l'entreprise est du français ou non ? Certains prétendent en effet que Credit Suisse est un mélange d'anglais et de français ! O.Taris (discuter) 30 décembre 2016 à 19:33 (CET)[répondre]
    Concernant CaixaBank, je ne vois pas spécialement d'objection : soit ce n'est pas un nom commun (caixabank, tout attaché), soit ce n'est pas français (bank). kiwipidae (discuter) 30 décembre 2016 à 20:55 (CET)[répondre]
  4.   Pour fort : évidemment. D'accord avec mes prédécesseurs, et surtout   avec le mot sur le « délire des communicants ». Ne cherchons pas à toujours niveler par le bas. NAH, le 30 décembre 2016 à 14:17 (CET).[répondre]
  5. Eviter les trop grandes libertés (et permettre une stabilité des titres pour éviter de refléter les aléas des "directeurs marketings"). Loreleil [d-c] 30 décembre 2016 à 14:20 (CET)[répondre]
  6.   Pour Mauvaise idée, de déroger aux conventions typographiques, sans quoi on s'expose à des discussions sans fin, et pas seulement sur les entreprises (les titres d’œuvres peuvent poser problème également, par exemple). Il est toujours possible de donner et d'expliquer la typographique « usuelle » dans le corps de l'article. kiwipidae (discuter) 30 décembre 2016 à 14:23 (CET)[répondre]
  7. Contre toute dérogation, puisque cela impliquerait, dans ce cas de figure, de disposer d'une sorte de comité rédactionnel qui serait appelé à trancher parmi les propositions. — Hégésippe (Büro) [opérateur] 30 décembre 2016 à 15:14 (CET)[répondre]
  8.   Pour fort Ce n'est pas parce que les entreprises dérogent aux règles typographiques qu'il faut les suivre, et cela ne rend pas l'article ou son titre moins intelligible pour autant. Et il suffit de lire presque n'importe quel communiqué officiel d'une entreprise ou d'un ministère pour voir qu'ils placent des majuscules absolument partout (le Ministre du Travail, le Conseil d'Administration, la Commission des Affaires Sociales…), par méconnaissance ou juste pour faire pompeux. Celette (discuter) 30 décembre 2016 à 16:11 (CET)[répondre]
  9.   Pour fort comme l'explique bien Hégésippe ci-dessus. C08R4 8U88L35Dire et médire 30 décembre 2016 à 16:57 (CET)[répondre]
  10. S'il faut en passer par un sondage, alors pas de dérogation, sinon le rapport bruit/importance relative des discussions liées s'avérera beaucoup trop fort. --Consulnico (discuter) 30 décembre 2016 à 17:32 (CET)[répondre]
  11.   Pour fort Les conventions typographiques sont là pour une bonne raison. WP n'a pas à se soumettre aux desiderata des directeurs de la communication. Heddryin 💭 30 décembre 2016 à 17:54 (CET)[répondre]
  12.   Pour fort 100% d'accord avec Hégésippe et Celette. Skiff (discuter) 30 décembre 2016 à 18:06 (CET)[répondre]
  13.   Pour fort en accord avec Celette. Cordialement --Pic-Sou 30 décembre 2016 à 18:57 (CET)[répondre]
  14.   Pour mou Les conventions n’étant que des conventions, il n’y a pas mort d’homme à les observer ou pas. Dans ces cas litigieux non prévus par les Pères fondateurs, il convient de faire son choix, et de s’y tenir. Donc je penche pour suivre les conventions habituelles, ça ne tue personne et ça simplifie les choses. --Morburre (discuter) 30 décembre 2016 à 19:45 (CET) Crédit suisse, mais Air France : il faut savoir si on a affaire à un adjectif, ou à un nom propre (histoire de semer ma zizanie)[répondre]
  15.   Pour Tout est dit. Baguy (discuter) 30 décembre 2016 à 21:56 (CET)[répondre]
  16.   Pour l'application des conventions typographiques de Wikipédia et vivent les traditions typographiques hexagonales et l'orthographe. Daniel*D, 30 décembre 2016 à 23:20 (CET)[répondre]
  17.   Pour Usine à gaz. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 31 décembre 2016 à 10:38 (CET)[répondre]
  18.   Pour ll est beaucoup plus simple et plus cohérent de s'en tenir strictement à une règle qui est claire. Accepter des exceptions, c'est ouvrir la boîte de Pandore.   Morburre : Si Suisse peut être un nom ou un adjectif, sauf erreur de ma part France est toujours un nom   - Cymbella (discuter chez moi) - 31 décembre 2016 à 16:01 (CET) Oui mais. Si Liquide était le nom d’un pays, on pourrait y aller en avion, par la compagnie Air Liquide ?en payant par carte ? [répondre]
  19.   Pour. Hadrianus (d) 1 janvier 2017 à 19:33 (CET)[répondre]
  20.   Pour Beaucoup plus simple à gérer en évitant le recours à des comités Théodule qui ergoteraient sans fin sur les trouvailles capillotractées de directions de la communication dont le français est la dernière des préoccupations. Litlok (m'écrire) 1 janvier 2017 à 20:19 (CET)[répondre]
  21.   Pour Exemple parmi tant d'autres, mais aucune raison d'écrire "sports" tout en majuscule dans Bein Sports, étant donné que ce n'est pas un acronyme. On ne va pas renommer les articles d'entreprise à chaque fois que leurs logos changent (ou alors doit-on maintenant écrire WikipédiA ?). - Daxipedia - 達克斯百科 (discuter) 1 janvier 2017 à 21:28 (CET)[répondre]
    Ah. J'attend les renommage des titres et la suppression de toute formes capitalisés dans les articles : Veolia Eau, Veolia Transport, Suez Environnement, Reims Aviation, Alcatel Espace, Corre La Licorne, Bouygues Travaux Publics, Tunisie Télécom, Algérie Télécom (tout en gardant le T majuscule dans les cas "Telecom"), Bouygues Construction, Bouygues Immobilier, TF1 Vidéo, TF1 Publicité, Lyon Parc Auto, France Télévisions (et tous les articles et cat qui reprennent son nom), France Bleu, France Info, France Musique, Paris Aéroport, CNP Assurances, Areva Mines, TV5 Monde, Arte France Cinéma, EDF Énergies Nouvelles, France Médias Monde, Peugeot Sport, Dongfeng Peugeot-Citroën Automobiles, DS Automobiles, Dassault Systèmes, Publicis Groupe (et garder le G majuscule quand c'est "Group"), Éditions Finitude, Armor Délices, Artefacts Studio, Air Orient, Air Horizons, Air Liberté, Air Bleu, Air Union, Eiffage Construction, France Investissement + les quelques dizaines ou centaines que je n'ai pas cité par lassitude. En ne oubliant pas particulièrement les "Truc Éditions", "Machin Studio" "Truc/Distribution/Production/International", etc. --Nouill 1 janvier 2017 à 22:32 (CET)[répondre]
  22.   Pour je ne vois pas en quoi l'esthétique parfois délirante doit s'imposer à une encyclopédie de qualité. Hatonjan (discuter) 1 janvier 2017 à 22:22 (CET)[répondre]
  23.   Pour fort tout simplement pour ne pas être un support de communication, et pour avoir un titre qui correspondra plus avec un historique qu'avec un effet de mode. Je pense qu'on peut quand même garder quelques exceptions par exemple quand le signe ne correspond plus à sa signification d'origine (ne pas avoir un article Fédération nationale d'achats des cadres !) Tiraden (discuter) 2 janvier 2017 à 23:38 (CET)[répondre]
  24.   Pour - Pour le respect des conventions typographiques et la non soumission aux cabinets de pub. Je suis, par contre, plutôt favorable à une précision typographique retenue par les entreprises. Par exemple : « France Télécom [et pourquoi pas France télécom ?] (Les typographies utilisées par l'entreprise sont France Télécom, France Telecom ou france telecom)... » ou encore « Crédit suisse (la typographie utilisée par l'entreprise est Credit Suisse)... ». — Berdea (discuter) 14 janvier 2017 à 01:28 (CET)[répondre]
  25. Thémistocle (discuter) 15 janvier 2017 à 13:15 (CET)[répondre]
  26. --Michel421 (d) 15 janvier 2017 à 23:35 (CET)[répondre]
  27. Pas convaincu par la proposition en l'état. Binabik (discuter) 19 janvier 2017 à 20:38 (CET)[répondre]

Autre modifier

  1.   Neutre pour l'instant je reste assez partagé on verra plus tard lorsque j'aurai réfléchis un peu à la question Goombiis -Discuter- 31 décembre 2016 à 03:25 (CET)[répondre]
  2. Tout comme l'avis de Morburre dans la section précédente, mais en « plus fort ». Il y a forcément des exceptions, surtout si le nom est très largement voire uniquement utilisé, mais ça ne doit pas être la règle générale. Ça existe déjà actuellement : YouTube, iPhone. Simplement, ne pas en abuser, comme avec le « limite » Existenz, ou pire, Évian (à l'américaine ou international : Evian, voire « evian » comme sur la bouteille, pourtant toujours prononcé « évian » en français). --Warp3 (discuter) 8 janvier 2017 à 04:27 (CET)[répondre]