Wikipédia:Le Bistro/19 mai 2015

Dernier commentaire : il y a 8 ans par Macadam1 dans le sujet Rions un peu

Le Bistro/19 mai 2015 modifier

Sous-pages
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
mai / juin
1 2 3 4 5 6 7
 
  19 mai 1979,
naissance de l'ironique Vegard Ylvisåker, l'autre Ylvis.

 

Mais qu'en dit le fermier ?

Aujourd'hui, dans Wikipédia modifier

Le 20 mai 2015 à 00:53 (CEST), Wikipédia comptait 1 624 834 entrées encyclopédiques, dont 1 410 articles ayant obtenu le label « Article de qualité », 2 276 articles ayant obtenu celui de « Bon article » et 253 619 articles géolocalisés sur Terre. Pour améliorer le contenu de Wikipédia, nous vous proposons de travailler les articles ci-dessous. N'hésitez pas à ajouter des liens internes, des images, des notions encyclopédiques ou simplement corriger les fautes d'orthographe. Demandez de l'aide en cas de doute ou visitez la page des premiers pas des contributeurs.

Articles à améliorer modifier

Articles à créer modifier

Pages proposées à la suppression depuis au moins cinq jours avec deux avis ou moins modifier

Anniversaires modifier

(Pour que l'on n'oublie pas le vôtre…)

Traduction de l'hébreu modifier

Quelqu'un pourrait-il m'aider pour la traduction de l'hébreu de huit brèves légendes de photo ? D'avance merci. Cordialement, — Racconish 📥 19 mai 2015 à 08:10 (CEST)Répondre

Bonjour, il me semble que ce contributeur Chamberi (d · c · b) a quelques bonnes connaissances dans cette langue. Cdt.-- KAPour les intimes 14 mai 2015 à 14:11 (CE 19 mai 2015 à 09:08 (CEST)Répondre
Merci. Entretemps, Ishpashout a accepté de s'en occuper : problème réglé. Cordialement, — Racconish 📥 19 mai 2015 à 20:02 (CEST)Répondre

Crevette canon, histoire naturelle et physique-chimie modifier

Bonjour toulmonde,

incurable admiratrice de Wikipédia (et de toutes les merveilles du monde que je ne connais pas), il m'arrive parfois de me poser des questions sur ce que disent certains articles.

Aujourd'hui par exemple, grâce à Warp3, je lis qu'une espice de crevette produit une forte détonation avec sa pince droite en expulsant une bulle d'air à plus de 100 km/h ce qui lui permet d'estourbir en un tour de chélipède, les proies dont elle se nourrit, voire de les tuer . Waw, chapeau !... Je m'imagine la bulle d'air et le bruit émis par le fût du canon euh... la pince de l'animal.

Mais pour bien piger l'extraordinaire de la chose (j'adore ce qui sort de l'ordinaire), je m'en vais voir un peu l'article détonation. Et là, bang, patatras ! « Une détonation est une oxydation violente (...) » Y a quelque chose qui me choque. Soit la gentille crevette ne produit pas une détonation, soit une détonation n'est pas seulement une oxydation. Parce que je doute que balancer une bulle d'air dans de l'eau soit une réaction chimique, je verrais plutôt une simple histoire de mécanique.

Pour essayer de tirer cela au clair (et corriger une éventuelle erreur quelque part), je m'en vais voir l'article déflagration, terme qui, du coup, me paraîtrait mieux convenir que détonation, d'autant plus qu'à 100 km/h, on est loin d'atteindre la vitesse du son dans l'eau de mer (5 400 km/h si je lis bien), ce qui, selon le Wiktionnaire différencie la détonation de la déflagration (cf : wikt:explosion « détonation (si le front de flamme est plus rapide que le son) » et « déflagration (si le front de flamme est plus lent que le son) »). Bon, là, y a pas de flamme, mais quand même.

Mais finalement, je ne fais rien car tout ça me dérange. D'une part, j'ai l'impression que dans le langage courant détonation exprime mieux l'idée du bruit que déflagration et d'autre part, je ne sais pas trop comment rendre les articles cohérents entre eux (lequel corriger ? N'existe-t'il pas un autre terme qui serait plus adapté ? Comment on appelle une onde de choc dans l'eau avec émission de bang non supersonique ? Est-ce bien le son qui assomme ou tue les proies de notre crevette ou est-ce seulement l'onde de choc ?). Bref.

Des avis éclairés de spécialistes ? N'hésitez pas, moi faut que je file. Bonne journée. Musicaline [Wi ?] 19 mai 2015 à 09:16 (CEST)Répondre

Bonjour, on peut au moins faire deux choses : 1) mettre entre guillemets le mot « détonation » pour montrer qu'il ne faut pas le prendre dans son sens littéral, 2) ne pas mettre un lien vers détonation mais plutôt vers https://fr.wiktionary.org/wiki/déflagration. Amicalement — JP Vade (discuter) 19 mai 2015 à 09:25 (CEST)Répondre
On peut aussi adapter le vocabulaire utilisé dans les articles en question aux définitions d'un bon dictionnaire comme le TLFi qui dit que détonation est un « bruit violent qui rappelle celui d'une explosion », et déflagration un « éclatement violent s'accompagnant d'un bruit soudain et intense » assez équivalent à explosion.
Voir sur WP en anglais avec des références en:Alpheidae#Snapping effect : « acoustic pressures of up to 80 kPa at a distance of 4 cm from the claw […] The pressure is strong enough to kill small fish ». — Oliv☮ Éppen hozzám? 19 mai 2015 à 10:50 (CEST)Répondre
Effectivement les mots ont souvent un double sens, scientifique et rigoureux et habituel, même si cela est incorrect. ^cela doit être spécifié dans les articles en question. Un autre exemple courant est la différence entre "poids" et "masse". Pour un physicien pur et dur, lorsqu'on dit qu'un tel individu fait 70 kg, on parle de sa masse. Mais pour le quidam (et également pour les médecins tout venant ou même universitaires), on parle naturellement de son poids. Cela a fait l'objet de quelques réversions dans différents articles. De manière plus anecdotique,j'ai vu passé la transformation de "femme" en "individu de génotype XX" sous le prétexte, strictement vrai mais rare, qu'il existe des femmes qui ne sont pas XX et vice-versa. Naturellement, j'ai révoqué gentiment : "trop de rigueur est néfaste". Nguyenld (discuter) 19 mai 2015 à 10:54 (CEST)Répondre
La différence entre poids et masse, c'est du niveau du collège. Daniel*D, 19 mai 2015 à 11:38 (CEST)Répondre
Bonjour. Beaucoup de mots ont un sens commun et un sens scientifique ou technique plus rigoureux. C'est le contexte qui donne la clé de l'interprétation exacte. Dans le cas de « détonation » de l'article « Alpheus bellulus », il me semble, tout simplement, qu'il ne doit pas être wikifié parce que le lien ne permet pas d'accéder à un supplément d'informations pertinentes (cf ce projet). Amicalement, -- Jean-Rémi l. (discuter) 19 mai 2015 à 11:51 (CEST)Répondre
My two pennies - en lisant le texte de Mumu, j'ai fait un rapprochement « à la louche » avec une carabine à air comprimé et j'ai cherché sur al oueb quel terme était utilisé par le bruit produit par le tir. Apparemment ce serait « détonation ». On en trouve des exemples dans la presse lorsqu'elle relate des faits divers impliquant ce genre d'armes: exemple 1, exemple 2. Thib Phil (discuter) 19 mai 2015 à 12:18 (CEST) - PS: et pour le plaisir, un autre bel usage de termes très précis dans le domaine de la médecine légale: [1]. On ne parlera plus à l'avenir sur Wikipedia de « coup de pied au cul » mais d'« attente physique podale dommageable, soudaine et volontaire, au fondement »Répondre
Le principe qui vaut pour Wikipédia, vaut pour le Wiktionnaire : ce n'est pas une source pour Wikipédia. Pour connaître le sens usuel d'un terme, je conseille généralement le TLFi, souvent assez complet, qui nous indique, pour détonation, « Bruit plus ou moins intense et très subit émis par ce qui détone. [..] P. ext. Bruit violent qui rappelle celui d'une explosion », et pour détoner, « Émettre en un temps très bref un bruit plus ou moins violent qui rappelle celui du tonnerre ». Bref, détoner, produire une détonation, c'est moins une affaire de phénomène chimique, que de phénomène physique et perceptif. >O~M~H< 19 mai 2015 à 13:58 (CEST)Répondre
Bonjour. Un peu comme précedemment : le dictionnaire indique que la détonation est un bruit violent (qui détone, avec un bruit de tonnerre). L'article sur "Alpheus bellulus" est donc correct (y'a rien à faire), et l'article sur la détonation pourrait être généralisé à d'autres cas que les explosifs.--Damyenj (discuter) 19 mai 2015 à 14:18 (CEST)Répondre

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Merci à tous pour vos avis. Finalement, j'enlève le lien vers détonation chez la crevette, c'est le plus simple. Bonne continuation. Musicaline [Wi ?] 19 mai 2015 à 23:56 (CEST)Répondre

Rions un peu modifier

J'hésite, pour la localisation que suggère le bandeau sur la réunion lyonnaise, entre   Haïti et le   Liechtenstein... >O~M~H< 19 mai 2015 à 13:34 (CEST)Répondre

Je n'avais jamais remarqué que deux pays aussi différents et aussi éloignés sur l'échelle du PIB ont quasiment le même drapeau...  
Sinon la bicolorité de ce N-ième bandeau m'agresse les yeux ! - Bzh99(discuter) 19 mai 2015 à 17:55 (CEST)Répondre
C'est vrai qu'il est un poil, comment dire.... Flashy ? Petant ? En tout cas, bon courage aux WPdiens du confluent.... --Cangadoba (discuter) 19 mai 2015 à 20:30 (CEST)Répondre
Comme le dit Sheldon dans son cours de vexillologie, au départ, les drapeaux du Liechtenstein et de Haïti étaient identiques. Ils s'en sont rendus compte en ... défilant à peu de distance aux Jeux Olympiques de 1936. --Catarella (discuter) 20 mai 2015 à 07:37 (CEST)Répondre
C'est rien à côté de ceux de l'  Indonésie et de   Monaco. — Macadam1 Miaou ? 20 mai 2015 à 21:46 (CEST)Répondre

Aide Traduction espagnol modifier

Bonjour. Je viens de revoir la traduction de l'Hymne national du Chili, mais je bute (ou doute) sur ce couplet : « Si pretende el cañón extranjero nuestros pueblos, osado, invadir; desnudemos al punto el acero y sepamos vencer o morir. Con su sangre el altivo araucano nos legó, por herencia, el valor; y no tiembla la espada en la mano defendiendo, de Chile, el honor. »

J'ai traduit par « Si le canon étranger prétend oser envahir notre peuple Nous mettons à nu l'acier et savons vaincre ou mourir. Avec son sang le fier Araucano nous a légué ses valeurs en héritage, et l'épée ne tremble pas dans nos mains en défendant l'honneur du Chili. » mais j'aimerais avoir une validation (ou des corrections), en particulier sur « desnudemos al punto el acero », sur les temps à employer et sur « y no tiembla la espada en la mano. » (dans sa main ou dans nos mains ?). Cordialement, --La femme de menage (discuter) 19 mai 2015 à 13:35 (CEST)Répondre

Pour les temps c'est bon sauf l'impératif « dénudons » « sachons », et dénuder l'acier à la pointe vaut dire tirer l'épée ; « les » mains mot à mot mais ça veut dire « nos » mains, puisque c'est nous qui défendons et il « nous » a légué « le courage » (el valor). — Oliv☮ Éppen hozzám? 19 mai 2015 à 14:09 (CEST)Répondre
Nuestros pueblos, c'est plus "nos villages" que "notre peuple". Desnudar est ici au sens de "dégainer" j'ai l'impression. "desnudar el acero" se trouve en particulier dans de vieux textes poétiques en espagnol, avec ce sens là j'ai l'impression. Je suppose que "El acero" est une métonymie (?) pour l'épée, qui se retrouve plus bas. Al punto = immédiatement, à temps, rapidement. les verbes du début sont au subjonctif, qui a valeur d'impératif. El valor = le courage. Je propose les modifications suivantes, en gras, qui recoupent en bonne partie celles de Oliv☮ :
« Si le canon étranger prétend
oser envahir nos villages
Dégainons sans tarder
Et sachons vaincre ou mourir.
Avec son sang le fier Araucano
Nous a légué le courage
et l'épée ne tremble pas dans nos mains
en défendant l'honneur du Chili. »
--Awkiku (discuter) 19 mai 2015 à 14:23 (CEST)Répondre
Ah oui en effet pas la pointe mais (sur) le point et al punto « immédiatement »  Oliv☮ Éppen hozzám? 19 mai 2015 à 14:33 (CEST)Répondre
Je prends, merci à vous deux ! --La femme de menage (discuter) 19 mai 2015 à 15:18 (CEST)Répondre
Il me semble qu'en français, on dit plutôt « ose prétendre » que « prétend oser », même si ça colle mieux à la traduction mot à mot. Sémhur (discuter) 19 mai 2015 à 15:20 (CEST)Répondre
Araucano = Araucan en français --Kimdime (d) 19 mai 2015 à 15:31 (CEST)Répondre
Bonsoir,
Sachez qu'il existe une traduction libre sur Wikisource ; de même qu'un Bistro consacré à la traduction  .
La traduction me semble bien, et la remarque de Kimdime pertinente (a fortiori avec le lien vers Mapuches.
Cordialement, --Daehan [p|d|d] 19 mai 2015 à 19:56 (CEST)Répondre
Merci pour l'adresse de ce bistro, j'irai faire un ou plusieurs tours. Oui, la remarque de Kimdime était très pertinente, et je l'aurais été aussi en recopiant correctement son lien, mais il a su corriger. Pour la version qui existait sur Wikisource, comment dire [2] ? La version actuelle est sans doute très imparfaite, mais il y a un léger mieux  . --La femme de menage (discuter) 19 mai 2015 à 20:51 (CEST)Répondre

Église de Humppila ou Église d'Hulsig ? (d'H ou de H) modifier

Bonjour, pour ne prendre que les deux premiers qui ressortent dans la recherche, plusieurs articles utilisent l'apostrophe avant un H, ou ont subit un renommage dans ce sens (Église de Hankasalmi renommé Église d'Hankasalmi). Doit on renommer en série, une graphie étant forcément la mauvaise.--Factory 19 mai 2015 à 14:21 (CEST)Répondre

Bonjour,
Ce qui est certain, c'est qu'un renommage en série serait une très mauvaise idée. Il y a, comme partout, des exceptions. J'ai passé un bon bout de temps à expliquer, dans l'article idoine, pourquoi on dit abbaye d'Hautecombe (ou d'Hauterive) et non pas « de Hautecombe », en précisant bien qu'il s'agit toutefois d'une exception à la règle. Pour les édifices portant des noms étrangers, il faut être encore plus prudent. L'usage en français peut varier d'une langue à l'autre, ou à l'intérieur d'une même langue suivant les cas de figure. --Laurent Jerry (discuter) 19 mai 2015 à 14:31 (CEST)Répondre
Pour les noms étrangers, en général le français a un « h aspiré » (empêchant l'élision), d'autant qu'en général dans la langue d'origine le « h » n'est pas muet et c'est tout ce qu'il en reste dans la prononciation française ; ceci dit, l'usage français est ce qu'il est, sans logique (voulant trouver un exemple contraire, je découvre justement que par exemple pour la bataille d'Hastings, d'après Ngram Viewer les deux existent). — Oliv☮ Éppen hozzám? 19 mai 2015 à 14:50 (CEST)Répondre
Nope, aucune graphie n'est « la mauvaise ». — Poulpy (discuter) 19 mai 2015 à 14:59 (CEST)Répondre

est il possible de rassembler ses contributions sous IP? modifier

Bonjour, J'ai créé une quarantaine d'articles et fait de nombreuses contributions.Toujours sous IP. On vient de me convaincre de créer un compte (que j'utilise de chez moi donc via la même box, le même IP). Pensez-vous qu’il est possible de fusionner mes contributions sous IP avec mon nouveau compte ? (ce qui me permettrait de bénéficier des nombreux outils de suivi que je viens de découvrir) Si oui, où dois-je m'adresser? Bonne fin de journée, — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Dvdgrv (discuter), le 19 mai 2015 à 16:38 (CEST).Répondre

Je pense que non, tu ne peux pas par exemple rediriger la page utilisateur IP vers ton compte enregistré, car le n° IP peut passer à un autre si tu changes de box. De toute façon sous IP il n'y avait pas de liste de suivi qui pourrait être fusionnée, et tu peux toujours ajouter à ta liste de suivi actuelle les pages où tu as été actif sous IP. — Oliv☮ Éppen hozzám? 19 mai 2015 à 17:03 (CEST)Répondre
Mais tu peux toujours renvoyer via ta page utilisateur vers la liste des contributions de l'adresse IP en question, en marquant "anciennes contributions".--SammyDay (discuter) 19 mai 2015 à 17:13 (CEST)Répondre
... et bienvenue en passant   Thib Phil (discuter) 19 mai 2015 à 17:27 (CEST)Répondre

Histoire de Périgueux : bon article ? modifier

Bonsoir.

Le vote BA de l'article « Histoire de Périgueux » se termine dans cinq jours et seulement deux votes sont enregistrés. Je viens ainsi vers vous aujourd'hui pour savoir si certains d'entre vous pouvez émettre une opinion dans la labellisation de l'article.

Merci d'avance. --Etiennekd (d) 19 mai 2015 à 19:14 (CEST)Répondre

  Supprimer Moins de dix matchs en première division, jamais publié d'album à succès et en plus héberge un préfet. ---- El Caro bla 19 mai 2015 à 20:23 (CEST)Répondre
Faudrait vérifier si, en plus, un périgourdin n'aurait pas une entrée dans le Maîtron ce qui est une sorte de critère d'inadmissibilité. Kropotkine 113 (discuter) 19 mai 2015 à 21:21 (CEST)Répondre
Bizarre que   Père Igor ne soit pas allé donner son opnion, on peut dire que c'est un grand spécialiste du sujet ! — t a r u s¡Dímelo! 19 mai 2015 à 22:16 (CEST)Répondre

Une erreur de ma part? modifier

Bonjour,

Il semblerait qu'il y ait vandalisme ICI que je m'efforce de corriger, mais comme ma demande de blocage n'a pas abouti, je me demande si je ne suis pas en tort finalement, si je fais une erreur quelque part ? J'aimerais votre avis pour éviter d'enfreindre encore plus WP:R3R. Merci. A.Gust14 (discuter) 19 mai 2015 à 23:26 (CEST)Répondre