Wikipédia:AutoWikiBrowser/User talk templates


Bienvenue sur Wikipédia, AutoWikiBrowser !


Wikipédia est un projet de rédaction collective d'une vaste encyclopédie réalisé actuellement dans 249 langues différentes de par le monde. Pour t'aider à tout moment, chaque page du site possède en haut à gauche un lien vers l'aide de Wikipédia.

N'hésite pas à consulter les premières indications pour modifier et rédiger des pages dans Wikipédia avec la syntaxe appropriée. Le bac à sable est tout spécialement destiné à accueillir tes essais.

Tu peux t'inscrire au projet de parrainage pour qu'un contributeur plus expérimenté puisse t'aider lors de tes premiers pas dans le monde wikipédien. Si tu le souhaites, tu peux également te présenter sur le journal des nouveaux arrivants et indiquer, sur ta page utilisateur, quelles langues tu parles et d'où tu viens, quels sont tes centres d'intérêt...
Sur une page de discussion, n'oublie pas de signer tes messages, en tapant ~~~~ . Mais fais aussi attention à ne pas insérer ta signature dans des articles encyclopédiques, leurs auteurs sont connus par le biais de l'historique.

Je te conseille un petit tour par les principes fondateurs et les recommandations à suivre (règles de neutralité, règles de citation des sources, critères d'admissibilité des articles, conventions de style, éviter les autobiographies, etc.), ainsi que les pages projets, où il y a sans doute un sujet qui t'intéressera.

Tu es le bienvenu si tu désires insérer une image ou enrichir les articles, mais il est impératif de respecter des règles très strictes sur l'utilisation des images et le respect des droits d'auteurs.
Enfin, le plus important, je te souhaite de prendre du plaisir à contribuer au projet !

Si tu as d'autres questions, tu peux voir cette page ou bien me contacter.  

Nicolas Ray 13 mars 2007 à 19:14 (CET)[répondre]

Bonjour Orthomaniaque,
Merci pour cette petite correction   Cordialement -- Olmec 21 mars 2007 à 19:42 (CET)[répondre]

Petite suggestion : si vous le souhaitez vous pouvez programmer un robot qui peut faire des corrections automatiques. Je vous propose de contacter les personnes compétentes que vous pouvez joindre sur cette page. Bonne soirée   -- Olmec 21 mars 2007 à 19:50 (CET)[répondre]

Merci pour ta correction dans ma contribution à l'article nano-informatique modifier

Bonjour Orthomaniaque,

j'ai apprécié (réellement) ta précision et correction à mon article. Je regrette m^me de ne pas avoir pu corriger mon ouvrage de réference avec ce detail que je relève tres intéressant. Ma prochaine édition du livre sera corrigée en ce sens

merci encore --Jbw 22 mars 2007 à 23:36 (CET)[répondre]

Bonjour,
J'ai remarqué que tu remplaçais systématiquement cc par cm3. Merci de te donner ce mal. Je suis conscient que je suis pénible, mais, serait-il possible d'employer cm³, plutôt que cm3 ? En effet, cm3 induit une hauteur de ligne plus importante que cm³, rendant l'article moins uniforme.
Dédélembrouille 24 mars 2007 à 10:35 (CET)[répondre]

J'ai reverté tes modifications sur la liste des jeux Amstrad CPC. C'est moi qui est créé cette liste et il n'est pas question de transformer les titres originaux des jeux en metant "cm3" à la place de "cc" dans ce cas précis ou de modifier d'autres titres comportant des milliers et ne comportant pas d'espace à l'origine dans leur nom. ~ PV250X (Discuter) ~ 29 mars 2007 à 20:28 (CEST)[répondre]

Avignon modifier

A ma connaissance pour Avignon, le français nécessite en Avignon, pour éviter le à Avignon peu élégant. Bonne fin de journée.--François SUEUR 12 avril 2007 à 19:19 (CEST)[répondre]

OK, on apprend tous les jours.--François SUEUR 12 avril 2007 à 19:40 (CEST)[répondre]

Borodine modifier

Tu as raison, "important" est mieux que "conséquent", je crois que j'avais choisi ce terme pour ne pas répéter, ce qui était ensuite devenu inutile. Par contre, comment fais-tu pour mettre les guillemets "larges", justement pas ceux que j'utilise en ce moment ? Sais-tu aussi où je peux trouver les règles d'écriture, du type citation, référence d'un ouvrage (souligné ?) etc. Merci cher Orthomaniaque. Nimportnawac 9 avril 2007

Merci pour le tuyau, je croyais qu'il y avait un raccourci clavier ! A bientôt. Nimportnawac 13 avril 2007

J'ai expliqué sur la page de discussion pourquoi j'avais retiré le mot "sic" et pourquoi je pensais qu'il n'y avait pas lieu de le mettre. Cordialement, Seudo 17 avril 2007 à 11:00 (CEST)[répondre]

Trait d'union modifier

Bonjour, votre page parle de "point virgule", or Point Virgule nous parle d'un théâtre, alors que l'article sur le signe de ponctuation s'appelle "Point-virgule" et que le TLFI écrit "point-virgule" ou "point et virgule" (encore que le même article du TLFI contienne plus loin la graphie "point virgule"). Où est le vrai, où est l'erreur ? Apokrif 17 avril 2007 à 22:22 (CEST)[répondre]

Bonjour, Merci de vos impeccables corrections sur l'article Franck Laroze: lors d'une réécriture, j'avais en effet laissé passer ces histoires de guillemets. Quant à Villeneuve-lès-Avignon, que j'avais d'abord orthographié ainsi, j'ai découvert qu'une orthographe plus moderne était possible (voir la page Villeneuve-lès-Avignon), le site de La Chartreuse/CNES donnant également l'orthographe Villeneuve lez Avignon par souci de "simplification", mais je préfère également la belle & ancienne orthographe qui fleure bon le Moyen-âge. Tout cela manque encore de point-virgule, mais on va y travailler aussi :-) --Kccc 20 avril 2007 à 00:15 (CEST)[répondre]

Lubéron modifier

Bonjour Orthomaniaque,

Très heureux de te savoir sur wikipédia car je te vois de temps en temps corriger des pages que je suis... Il faut dire qu'il est bien vrai que je suis plutôt nul en orthographe, c'est donc rarement moi qui corrige les fautes des autres... et aussi les miennes   !

Et puis, les fautes apportent quelques fois des contacts avec des gens sympas (voir : Discussion Utilisateur:Jmrosier#Ta page - de Mangouste35)!

Merci donc pour ta correction, néanmoins, pour ce qui est de Luberon/Lubéron... je suis tout à fait d'accord avec toi, d'autant que je vis et travaille dans le Luberon (en fait je vis dans la partie addossée aux Monts de Vaucluse)... secteur Gordes, Joucas, Ménerbes, Murs, Lacoste, etc. LA raison pour laquelle j'avais utilisé "Lubéron", c'est que j'avais trouvé dans mes sources du momment que le nom était Communauté de communes de Pied Rousset en Lubéron... et je ne sais toujours pas si ce "Lubéron" n'est pas volontairement mis dans le nom (puis devenu "Luberon" pour l'usage). Dans le doute, j'avais donc conservé ce "Lubéron"... puis de toutes les manières, j'ai créé celle avec "Lubéron", pas avec "Luberon".

Quoi qu'il en soit, merci et bonne continuation !

cordialement,

--Ampon 25 avril 2007 à 22:34 (CEST)[répondre]

Salut, ortho... maniaque.
J'ai lu tes modif sur l'article Guerre de Palestine de 1948.
Merci, ca ne doit pas être évident de faire ce boulot et tu dois te ramasser plein de commentaires pas tjs cool.
Le mien est : MERCI.
A+, Ceedjee contact 12 mai 2007 à 08:30 (CEST)[répondre]

Quoi ! Encore toi !!
Des forces conséquentes, ce n'est pas français ?
A+ Ceedjee contact 29 mai 2007 à 19:43 (CEST)[répondre]
Salut,
je proteste :-)
Mon français est bien médiocre. Du coup j'ai ouvert mon dictionnaire (Larousse 2005) et je trouve à
Conséquent
2. Emploi critiqué. Important, considérable. Salaire conséquent.
Pourquoi l'emploi de ce mot dans ce sens est-il critiqué ?
Merci, A+ Ceedjee contact 29 mai 2007 à 20:13 (CEST)[répondre]
Merci pour les précisions. Effectivement, cela ne semble pas trop d'usage.
J'attache à ce mot le sens suivant :
qui est suffisamment important pour porter à conséquence, ce qui stricto censu, n'est pas possible; on aurait plutôt le sens opposé "conséquent : qui est la conséquence de quelque chose".
Mais soit, je prends bonne note. A+ et merci, Ceedjee contact 30 mai 2007 à 20:07 (CEST)[répondre]

Proto-basque modifier

Merci de votre intervention sur l'article Proto-basque dont les erreurs de grammaire et style je suis le responsable. Effectivement, ils ont déjà été effectués quelques changements. Cordialement, Hegibeltz 87.218.247.124 13 mai 2007 à 22:39 (CEST)[répondre]

Histoire de Mayence modifier

Salut Orthomaniaque. Je viens de révoquer l'essenciel de ta dernière modif', apparemment suite à une fausse manip' toute la fin s'était retrouvée en double. J'ai bien laissé le remplacement de conséquent, et merci pour la bonne explication (chez Ceedjee), j'ai appris quelque chose! :-) Bonne suite. Vonvon 31 mai 2007 à 20:18 (CEST)[répondre]

Nouvelle orthographe modifier

Bonjour,

Merci pour tes corrections toujours utiles, notamment sur Travail des enfants sur lequel je travaille. Deux remarques toutefois :

  • Tu as corrigé des guillemets simples typographiques (“”) par des guillemets "normaux" (""), je ne pense pas que ça soit forcément une bonne idée, les premiers ont un meilleur rendu. D'ailleurs, d'après Wikipédia:Conventions typographiques (ou Wikipédia:Citation), il faudrait les remplacer par des guillemets français («  »), tant qu'à faire (je m'en occuperai).
  • Tu as remplacé la nouvelle orthographe par l'ancienne, par exemple en remplaçant "entrainer" par "entraîner". Il n'y a pas de consensus à l'heure actuelle sur Wikipédia pour utiliser une orthographe plutôt que l'autre, par contre il vaut mieux respecter le choix de l'auteur d'origine pour éviter une succession de corrections et re-corrections comme ça s'est déjà vu sur certains articles !

Cordialement et bonne continuation, le Korrigan bla 31 mai 2007 à 20:31 (CEST)[répondre]

Merci pour avoir corrigé ma prose  , j'espère que mon exposé sur le grégorien était digeste  ?

J'ai failli me fâcher sur "aigü / aigüe"  , mais après vérification mon orthographe est effectivement non conventionnelle. J'assume: j'ai appris à l'école que le tréma sert à marquer qu'une lettre se prononce comme si elle était isolée, et non comme quand elle est prise dans un groupe; du coup, la logique veut que le tréma soit sur le U, faute de quoi l'ensemble se prononce comme "aigue (mortes?)", avec ou sans tréma sur le E.   Certes, je suis minoritaire sur ce coup  - et alors?   Michelet-密是力 4 juin 2007 à 20:24 (CEST)[répondre]


Polythéisme modifier

C'est quoi ce délire?

Personne n'est infaillible modifier

Ma fin de journée s'est éclairée d'un sourire lorsque j'ai croisé ta route, au détour de réjouissantes et salutaires modifications orthographiques. Enfin un militant pour la défense et la sauvegarde du point-virgule, une espèce que je croyais en voie de disparition ! Enfin quelqu'un qui s'est donné pour tâche de purifier notre belle encyclopédie de ces ignobles fautes de français qui la polluent, quelqu'un pour qui les points ne se placent pas à la légère !
Je me reconnais sincèrement dans ton combat, moi qui traque les espaces en trop, qui pourchasse les virgules avant la conjonction "et" (pardon, « et ») alors que la plupart du temps l'élément de phrase n'est pas placé en incise, moi qui peste intérieurement contre le non-respect des normes bibliographiques (à quand des Assises nationales sur le sujet ? Je m'en délecte d'avance...).
En revanche, pour un autoproclamé maniaque, je trouve que ta vigilance a fait défaut sur l'article consacré à Hayek. Depuis quand ne pratique-t-on plus l'élision lorsque la conjonction « si » et le pronom personnel « il » viennent à se rencontrer ? Depuis quand permet-on au substantif « influence » de se promener impunément sans la lettre l ? Enfin, ta pugnacité quotidienne t'exonère largement des critiques. Au nom de la communauté, merci. Galoric 6 juin 2007 à 21:04 (CEST)[répondre]

Alunissage ? modifier

L'amateur d'aéroplanes 9 juin 2007 à 14:59 (CEST) Pourquoi supprimé ce mot dant tout les articles ? Il est bien dans le dictionnaire :[répondre]

http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/alunissage/

L'amateur d'aéroplanes 11 juin 2007 à 08:57 (CEST) Entendu, je signale à votre attention une faute courante sur le Wikipédia : métre au lieu de mètre.[répondre]

Bonjour, orthomaniaque.

Je trouve bien que vous effacez les fautes de français. Cela dit, vous avez fait une erreur... Voir l'article etc., ils disent qu'on écrit soit "et cetera", soit "et cætera". Ils disent aussi que l'orthographe "et cœtera" est fausse, et vous avez marqué quelque chose du genre :

  • L'abréviation de "et cœtera" est est "ect.", pas "etc..." !!

Je vous respecte en ne modifiant pas "directement" votre page personnelle. Pour me répondre, cliquez ici. Albanoreau 9 août 2007 à 17:42 (CEST)[répondre]


Atelier de toponymie modifier

Bonjour ou bonsoir,

Je t’informe qu’un atelier de toponymie est ouvert, depuis juillet, aux fins notamment de déterminer si dans le titrage de certains articles concernant des villes, Etats ou régions non francophones, il faut privilégier l'appellation « française » traditionnelle (Birmanie, Biélorussie, Tokyo, Kyoto... ) ou bien au contraire lui préférer une version réputée étrangère (Myanmar, Belarus... ), une translittération diacritiquée (Rīga, İstanbul... ) voire une transcription à l’aide de diacritiques (Islâmâbâd… ) ou de « macrons » (Tōkyō, Kyōtō…)

Faut-il titrer Mumbai en place de Bombay ? Biel plutôt que Bienne ? Ou à l’inverse Calcutta et non point Kolkata ?

D'autres questions relatives à la toponymie y sont discutées.

Tu as contribué à l’un des articles concernés.

Ton avis ou tes remarques seront précieux au développement de l’encyclopédie collaborative à laquelle nous travaillons tous ensemble.

Tu peux nous rejoindre sur la page consacrée à ce débat : Discussion Wikipédia :Atelier de toponymie. Tu peux aussi y inviter tout wikipédien que tu penses intéressé.

Les discussions s’y poursuivent avant un éventuel vote. Ceci est un message circulaire adressé aux contributeurs ayant participé à des articles en cause, prioritairement recensés au début de cette initiative. Cordialement, Sroulik 25 août 2007

Congressionnel modifier

Travaillant moi-même comme traducteur, professionnel de la localisation et ayant été correcteur professionnel, je n'emploie pas d'anglicismes ou de néologismes à la légère, et je me permets de te signaler que « congressionnel » dans ce contexte est non seulement acceptable, mais même tout à fait correct. Tu peux ainsi consulter par exemple la définition de l'Encyclopédie Larousse :

Se dit d'une phase de la vie politique américaine où le Congrès domine la présidence.

L'adjectif est également présent dans le Littré depuis le XIXe siècle où il est définit ainsi :

Se dit, aux États-Unis, de ce qui se rapporte au congrès.

Vouloir le supprimer est abusif et relève du franco-centrage. Cet adjectif est parfaitement correct et légitime dans le cas où il s'applique au Congrès des États-Unis — ce qui est le cas ici. Cordialement, --Arnaudh (d) 24 janvier 2008 à 20:27 (CET)[répondre]


En Avignon et à Avignon modifier

Bonsoir cher Orthomaniaque

Il y a généralement confusion entre à Avignon et en Avignon. La seconde dénomination, que certains pensent consacrée par l’usage, est le seul produit de l’histoire et n’a aucune justification grammaticale pour la ville.

Elle ne peut concerner que l’État pontifical d’Avignon qui comprenait outre la cité papale celles de Bédarrides, Châteauneuf-du-Pape, Sorgues (trois communes productrices de grands vins), Entraigues, le Pontet, Morières-lès-Avignon et Vedène. Mais l’on s’est toujours rendu à Avignon en tant que ville.

Une des seules exceptions actuelles reste Andorre. Puisque aujourd’hui tout un chacun peut toujours se rendre en Andorre (principauté) pour aller faire ses emplettes à Andorre (la Vella).

C'est donc volontairement que dans l'introduction des Vins des papes d'Avignon j'ai utilisé en Avignon (en tant qu'état) puisque je fais une comparaison avec la production viticole en Italie.

Quant à Anglic de Grimoard, même constatation, il retourne en Avignon, réalité du XIVe siècle, sans qu'il y ait de ma part la moindre confusion entre l'État et la ville. JPS68 (d) 3 février 2008 à 22:46 (CET)[répondre]

Bonsoir,

Je suis effectivement cette remarque voir Grevisse 2395 En Avignon signifie dans les états du pape --Arsene lapin (d) 7 février 2008 à 21:54 (CET)[répondre]

Livrée cardinalice et autres articles concernant Avignon modifier

Bonjour Orthomaniaque

Que tu te prennes pour un empereur romain et parles de toi à la troisième personne est assez inquiétant pour quelqu’un qui se présente en tant que correcteur patenté des articles de Wikipédia.

Au cas où tu l’ignorerais, il existe une déontologie dans la presse écrite (ou en ligne). Le journaliste ou le rédacteur est responsable de ses écrits. Le correcteur n’a aucun droit d’intervention dans la rédaction d’un texte. Sa seule fonction est de proposer une modification orthographique ou de ponctuation.

Quant à ta présentation, que tu veux péremptoire dans ta page d’utilisateur, elle ne te donne aucun droit d’intervenir pour changer à ta guise un article ou une note. Et si, en plus, tu ériges ton inculture au rang de savoir, cela devient véritablement catastrophique.

On ne peut désigner l’État pontifical d’Avignon par Comtat d’Avignon comme tu t’es permis de la faire dans ma contribution sur Livrée cardinalice. Je t’avais tendu un piège et tu y es tombé naïvement au jour d’hier bardé de toutes tes certitudes !

L’initial Comitatus Avenicinus (Comté d’Avignon) s’est transformé en Comitatus Venicinus par aphérèse du A et a donné le Comtat Venaissin. Celui-ci, après Pernes-les-Fontaines, eut comme capitale Carpentras mais jamais Avignon.

Les papes avignonnais avaient donc deux états sur la rive gauche du Rhône : - le Comtat Venaissin qui leur appartenait depuis 1229, après cession par Raymond VII de Toulouse à la papauté. Rome n’en pris officiellement possession quelques décennies plus tard, en 1274, après la mort d’Alphonse de Poitiers et de son épouse, Jeanne de Toulouse, fille du comte Raymond. - L’État d’Avignon qui fut acheté en 1348 par Clément VI à la reine Jeanne. Il comprenait outre Avignon, sa capitale, les villages, hameaux ou lieux-dits suivants : Bédarrides, Châteauneuf-Calcernier, aujourd’hui Châteauneuf-du-Pape, Entraigues, le Pontet, Morières-lès-Avignon, Sorgues et Vedène.

Ma note que tu as voulu occulter est tout à fait judicieuse d’autant Avignon resta un état indépendant jusqu’au 18 août 1791, date à laquelle ses représentants et ceux du Comtat Venaissin demandèrent par vote leur rattachement à la France.

Donc, jusqu’à la Révolution, on allait bien à Avignon en tant que ville et en Avignon en tant qu’état.

Que cette vérité historique te gêne, c’est possible, mais ne te donne en aucune façon le droit de la modifier. Je te rappelle que les seuls changements possibles sont à l’initiative des administrateurs qui proposent en cas de non neutralité, d’absence de source ou de référence, etc. au responsable de la rédaction de modifier un texte et en discutent avec lui.

Non seulement tu n’es pas administrateur, non seulement tu ne réponds pas à mon message daté du 3 février mais tu continues frénétiquement jusqu’à ce 27 février à m’imposer des corrections qui sont de véritables incorrections et frisent le vandalisme.

Une telle psychorigidité est inquiétante au même titre que ta raillerie contre les Parigots (têtes de veaux) ! Pour ta gouverne, ayant fréquenté comme toi les cours de récréations des écoles d’Avignon, je te rappelle que cette diatribe aux relents racistes a une suite qu’il t’a été agréable d’occulter (quelle manie !) : Parisiens, têtes de chiens Avignonnais, têtes de niais.

À bon entendeur, salut. JPS68 (d) 28 février 2008 à 14:44 (CET)[répondre]

Je me permets de m'immiscer dans cette conversation. JPS68, une petite mise au point tout d'abord : sur Wikipédia, tout un chacun, s'il reste responsable de ses écrits, peut néanmoins modifier tout texte publié dans un article. Le premier rédacteur n'a pas plus de droit qu'un autre. En ce qui concerne le fond du problème, la remarque d'Orthomaniaque sur le fait qu'aujourd'hui, pour la majorité de la population, la nuance entre « en » et « à » pourrait prêter à confusion est fondée. Or Wikipédia n'est pas écrit en priorité pour les spécialistes, mais bien pour l'internaute moyen (si tant qu'il puisse être défini). Peut-être pourriez-vous, dans les cas où le « en » est justifié, vous mettre d'accord une formulation comme par exemple « dans l'état d'Avignon » (formulation qui bien sûr dépendrait du contexte) ? GillesC →m'écrire 29 février 2008 à 14:07 (CET)[répondre]

Arles - Avignon modifier

Bonjour, En langue provençale, on habite « en Arle » ou « en Avignoun » ; tout comme en espagnol « en Madrid », ou en anglais « in London ». « En » a été utilisé devant le nom d'une ville jusqu'au XVIIe siècle, et en concurrence avec « À ». « En » pouvait aussi être utilisé pour les états pontificaux, qui ont été réunis à la France en 1791 ; depuis, ce sont des villes. En disant « en Avignon » en français, c'est soit par imitation de l'usage occitan, soit par archaïsme, soit par fausse élégance. Ggal

Enfin l’accord modifier

Bonsoir Orthomaniaque, j’ai bien reçu ton message et lu attentivement toutes tes explications. En résumé, je vois qu’il n’y a aucun désaccord entre toi et moi.

Mais pourquoi avoir attendu mon second message – très provocateur, j’en conviens – pour répondre ? Et surtout pourquoi avoir continué à corriger mes textes ou à Avignon et en Avignon étaient employés à bon escient. La pédagogie que tu invoques n’aurait nécessité qu’une ouverture de discussion signalant que l’emploi de nos jours de «en Avignon » est fautif mais justifié jusqu’à la Révolution.

Tu conviens que dans un texte consacré à l’histoire de la papauté avignonnaise, il n’est évidemment pas incorrect d’écrire « en Avignon » pour signifier que telle personne vivait dans l’état d’Avignon, non dans la ville.

Je reprend ton argumentation : mais compte tenu de l’erreur fréquente chez nos contemporains, si tu écris « Dugland habitait en Avignon », 99,99% (au moins) des lecteurs liront « vivait dans la ville d’Avignon », non « vivait dans l’état d’Avignon », à moins que le contexte permette de le comprendre.

Le contexte, cher ami, dans mes contributions permettait de comprendre. Il suffit de remplacer Dugland par le cardinal Tartempion (qui avait ses domaines à Montfavet ou résidait à Pont-de-Sorgues), pour «comprendre de manière évidente qu’il s’agit de l’état, non d’une faute ».

De même tu m’expliques que si tu as corrigé de nombreux « en Avignon » qui ne sont pas incorrects, c’est parce que ce « en Avignon » prêtait à confusion. Il y a sans doute, me dis-tu, des cas dans lesquels j’ai corrigé, car justement, j’ai cru qu'il s’agissait de la ville, non de l’état.

Allons donc ! Quand je t’ai signalé dans mon premier message que dans les «Vins des papes d’Avignon » j’avais volontairement utilisé en Avignon (en tant qu’état) puisque je faisais une comparaison avec la production viticole en Italie, tu conviendras avec moi que le vignoble intra-muros, même s’il existait (Vinea Vespalis au Plan de Lunel), était une peau de chagrin et qu’il s’agissait évidemment des vins produits dans l’État d’Avignon (Châteauneuf, Sorgues, etc.).

Maintenant, je reconnais que tu es très certainement plus fort que moi pour tout ce qui a trait à la défense de la langue française, la pratique de l’imparfait du subjonctif, la remise à l’honneur du point virgule, etc. etc. Combat juste et nécessaire pour lequel tu me trouveras toujours à tes côtés.

Merci de m’avoir signalé l’absurdité contenue dans l’article sur le Comtat Venaissin. Non seulement, le rédacteur reprend une bourde inventée de toute pièce par des «franchimands » sur un supposé COMTÉ de VENASQUE (il n’a jamais existé de comtes de Venasque) mais en plus – originalité suprême – il fait de ce superbe village la capitale du Comtat !

Je te renvois au complément que j’ai ajouté à Guillaume de Villaret, premier recteur du Comtat Venaissin, nommé par le pape Grégoire XI le 27 avril 1274. Il prit ses quartiers soit à Pernes-les-Fontaines, première capitale du Comtat, soit à Beaumes-de-Venise (Venise trouvant son origine dans Venaissin).

Pierre Rostaing, évêque de Carpentras, fut le premier à rendre hommage au représentant du pape dans le «Comitatus Venaissini ». Cette allégeance fait partie des actes du Cartulaire de l’évêché de Carpentras. Il est à souligner que dans sa rédaction, pour la première fois, était utilisé le titre de comté pour cet état pontifical jusqu’alors dénommé «Venaissinum » ou «terra Venaissini ».

Je vais corriger cette bourde car il n’y a pas de doute sur l’origine du mot Venaissin sans en demander l’autorisation à l’auteur. Par contre dans l’article sur la Papauté d’Avignon qui indique : «Ce sont des papes de langues d’oc dont la région d’origine dépendait, soit directement du roi de France, soit du roi d’Angleterre (pour ses terres relevant du roi de France), soit du comté de Provence », j’ai signalé cette incongruité mais me refuse à la corriger.

Bref, nous sommes d’accord sur l’essentiel. Je ne remettrai en place que les «en Avignon » ne prêtant à aucune confusion et garderai tes autres corrections sans en faire une maladie. En espérant, sous peu, nous rencontrer à une terrasse de la place de l’Horloge ou de la rue de la Ré pour boire le pot de l’amitié. JPS68 (d) 2 mars 2008 à 19:35 (CET)[répondre]

Points cardinaux modifier

Ton nom d'utilisateur m'a attiré, étant moi aussi soucieux d'une bonne orthographe (et typographie également). Question : concerne la typo des points cardinaux, j'ai un peu de mal à extraire des recommandations une règle simple. Exemple : si le nord de l'italie ne me pose pas de problème, l'Italie du Nord ( ou du nord) m'en pose un (vu les occurrences rencontrées dans les pages wiki. Ton avis m'intéresse. Salutations. Signé louis-garden (On en cause) 7 mars 2008 à 10:06 (CET)[répondre]

Toujours Avignon modifier

Bonjour ! Bien reçu ton dernier message et rassure-toi : désormais un minimum de en Avignon même justifié (pédagogie oblige). Si tu as un doute sur ma prose, tu n'hésites pas à me contacter dans la page de discussion de l'article. Et nous échangerons nos arguments. Mais je ne pense pas qu'il y ait à nouveau de problèmes entre toi et moi. La seule difficulté étant de faire comprendre aux utilisateurs le pourquoi de à Avignon (obligatoire aujourd'hui) et l'intérêt historique de en Avignon.

Au passage je te signale mon dialogue entamé avec Ampon (JM Rosier) sur Venasque capitale du Comtat Venaissin. Il y a aussi une pédagogie de l'intervention dans un texte et sa modification. C'est du moins ce que je pense. Très amicalement. JPS68 (d) 7 mars 2008 à 14:45 (CET)[répondre]

Encore Avignon modifier

Tu as rectifié, dans l'article Champsaur, mon écriture « Pape en Avignon » par un « Pape à Avignon » que je conteste. Aucun texte relatif à la Papauté d'Avignon n'utilise l'expression « Pape à Avignon ». On trouve le plus souvent « Pape d'Avignon », et quelquefois « Pape en Avignon » (voir le schéma du Grand schisme d'Occident). L'explication est évidente : ces papes, en dérogation à la règle historique, ne résidaient pas à Rome, mais s'étaient réfugiés dans leurs États d'Avignon. Ils n'étaient aucunement « d'Avignon ». Sur ce, je lis ci-dessus que, après discussion avec JPS68, je cite : « Tu conviens que dans un texte consacré à l’histoire de la papauté avignonnaise, il n’est évidemment pas incorrect d’écrire « en Avignon » ». Bon, alors ? -- Fr.Latreille (d) 14 mars 2008 à 00:08 (CET)[répondre]
PS: à part çà, je combats moi aussi le snobisme des franchimands qui croient parler provençal en disant qu'ils vont « en Avignon », mais c'est justement une autre histoire.

Bonjour. L'article Hugues Capet est bien parti pour l'AdQ, mais des erreurs de ponctuations ont étés relevées (elles auraient alors échappé aux multiples relectures). Je suis loin d'être bon en orthographe et cela nous aiderait bien si tu avait le temps de relire l'article pour corriger ces erreurs. Cordialement Cyberprout (d) 15 mars 2008 à 15:49 (CET)[répondre]

Suite à ta demande, j’ai fait des corrections dans l’article Hugues Capet. Pour l’essentiel, ce sont des problème de ponctuation et des accents non mis. J’ai également remplacé des mot inappropriés (perdurer, horrible néologisme qui n’ajoute rien à durer ; conceptualisation pour conception, etc.) j’ai également remplacé les guillemets anglais "…" par des guillemets français « … ». J’ai fait attention à ne pas modifier le fond du texte, mais il est évident que, parfois, une virgule placée ici plutôt que là peut changer le sens de la phrase : à vérifier par quelqu’un plus connaisseur que moi en Histoire.

La phrase « qui vous a fait rois ». À ma connaissance, c’est « qui t’a fait roi ». À l’époque, il me semble qu’on n’utilisait pas encore le vous de politesse. S’agit-il donc du vous pluriel ? J’ai corrigé « rois » en « roi », mais je suggère qu’un spécialiste vérifie si la vraie phrase est « qui vous a fait rois », « qui vous a fait roi » ou « qui t’a fait roi ».

Enfin j’ai trouvé une redite : au chapitre « La rupture capétienne », le deuxième paragraphe commence par « Et les deux rois eux-mêmes… » On trouve exactement la même phrase et la même citation au chapitre « Hugues Capet et l’Église », antépénultième paragraphe. J’ai préféré ne rien toucher, mais je pense que les spécialistes devraient revoir cela.

Orthomaniaque (d) 20 mars 2008 à 19:35 (CET)[répondre]

Je te remercie pour ton aide dans un domaine où je ne brille pas vraiment. Je vais voir avec Baudouin de Lille qui est l'auteur principal de l'article pour roi ou rois. Cyberprout (d) 20 mars 2008 à 20:32 (CET)[répondre]

Interwikis modifier

Bonjour,
je sais pas quel est ton navigateur mais il casse les liens interwikis vers le malayam et le chinois, probablement des caractères unicode qu'il gère mal. J'ai corrigé les interwikis mais regarde si tu ne peux pas régler le problème de navigateur. Cordialement, (:Julien:) 2 avril 2008 à 19:30 (CEST)[répondre]

Bonjour,
Je viens moi aussi te prévenir de ce problème de liens interwiki modifiés automatiquement quand tu sauvegardes un article: par exemple, sur Arnold Schwarzenegger, Thomas Pynchon ou Iran. Peut-être pourrais-tu te renseigner auprès de la Guilde des Guides, voire sur Le Bistro, pour savoir comment régler ce problème sur ton navigateur ? Cordialement, --Playtime (d) 9 juillet 2008 à 20:45 (CEST)[répondre]

En ou à Avignon modifier

Bonjour, j'ai remarqué que tu avais corrigé en Avignon dans l'article Philippe de Mézières, mais de fait il était légat et se rendait donc en Avignon, c'est à dire sur les territoire de la papeauté, pas dans la ville d'Avignon. j'ai eu un doute mais j'ai trouvé ça sur le site de la ville. Qu'en penses-tu ? Cordialement --Anne (d) 25 avril 2008 à 20:32 (CEST)[répondre]

Salut. L'article ordre cistercien est parti pour l'AdQ. Nous avons corrigé toutes les remarques de fond, mais sur la forme on nous dit qu'il reste des fautes d'orthographe et de ponctuation, ce qui n'est pas mon fort. Si tu pouvais relire cet article ça me rendrait un fier service. Cordialement Cyberprout (d) 11 septembre 2008 à 20:59 (CEST) Je te remercie chaleureusement pour ton aide!Cyberprout (d) 17 septembre 2008 à 19:44 (CEST)[répondre]

ordre cistercien modifier

Je vous en prie très cher maniaque; ne vous privez d'aucunes corrections. Ceci dit, par correction, je me permet de vous avouer que cet article devra encore évoluer, ayant été soumis à la sagacité des censeurs un peu trop tôt, comme j'ai eu l'immodestie de l'indiquer sur la page de vote ainsi qu'à notre cher "pétomane de réseau".

Mais, je le concède, bien qu'ayant introduit moult changements orthographiques ou grammaticaux (merci Grévisse), de nombreuses scories persistent; m'attachant au fond, je concède bien des faiblesses sur la forme. Je vous cède donc le clavier. Bourreau, fais ton œuvre.

Bien à vous. --Roucas (d) 24 septembre 2008 à 20:55 (CEST)[répondre]

Bonjour. Je viens de lire ton message dans ma PDD. Je ne le comprends pas bien car depuis des années que je corrige les articles de cette merveilleuse encyclopédie, notamment les articles proposés en AdQ, je n'ai jamais eu de problème. Comme tu as pu le voir, je fais bien attention de corriger paragraphe par paragraphe au fur et à mesure de ma lecture, et cela afin de ne pas interférer avec d'autres wikipédiens qui modifieraient d'autres paragraphes. Personnellement, j'ai fini de lire l'article. Mais tu peux bien sûr continuer à le modifier. AntonyB (d) 25 septembre 2008 à 22:41 (CEST)[répondre]

Merci de tes corrections. J'ai pris en compte tes deux observations fondées. A bientôt--Roucas (d) 26 septembre 2008 à 19:21 (CEST)[répondre]

Tu as raison c'est bien de la vallée de l'Aube dont il s'agit! Cordialement Cyberprout (d) 29 septembre 2008 à 18:59 (CEST)[répondre]

Terme « non-neutre» modifier

Bonjour,
j'ai du mal à comprendre votre raisonnement. Tout d'abord avez-vous une source qui indique que le terme états-unien est non-neutre. Il apparaît dans mon Robert, et jusqu'à preuve du contraire (ou alors on me cache tout) le Robert n'est pas une officine anti-états-unienne.
D'autre part, je suis le créateur de l'article sur Marbury, et j'avais utilisé le terme états-unien. Donc grosso modo j'ai créé cet article sur un joueur de basket-ball états-unien alors que j'utilise un vocable « anti-américain.» Ça me semble des plus ridicule. Si j'ai crée un article sur ce joueur c'est que je l'apprécie en tant que tel et états-unien n'est pas du tout «anti-américain.» (:Julien:) 10 octobre 2008 à 19:23 (CEST)[répondre]

J'ai lu l'article et la deuxième phrase est « Le mot « États-Unien » et ses variantes, sont parfois employés.» Donc je ne vois rien qui en interdise l'usage. Grosso modo, des officines critiques de la politique des États-Unis l'utilisent, soit. Des officines gouvernementales et de la presse « classique » aussi. Le terme est utilisé par certaines personnes mais ne contient pas en lui-même de marque quelconque de dépréciation (sinon les dictionnaires l'auraient signalé). Donc je ne vois pas de non-neutralité de cet adjectif sur wikipédia. C'est l'article qui est éventuellement non neutre, non le gentilé.
L'ambiguïté est aussi le fait d' « Américain » puisqu'il désigne à la fois un pays et un continent. L'article dit « Une ambiguïté réside dans le terme « Amérique » pour désigner spécifiquement les États-Unis puisque l’Amérique désigne (largo sensu quant à l’étendue) le continent où se trouve les États-Unis, mais peut désigner le pays.» (:Julien:) 11 octobre 2008 à 17:13 (CEST)[répondre]
Il n'y a aucune ambiguïté : les habitants des autres pays des Amériques ont leur propre gentilé : les Vénézuéliens, les Canadiens, les Mexicains, les Panaméens, les Chiliens. Lorsque l'on parle des Américains, ce sont bien les habitants des États-Unis d'Amérique. Car il existe d'autres États-Unis : les États-Unis mexicains, mais il y a eu aussi les États-Unis belgiques, les États-Unis de Colombie, du Venezuela... (recherche Google : américain = 23 800 000 réponses ; états-unien = 128 000 réponses... ne met-on pas en avant le sacro-saint principe wikipédien de moindre surprise ?) ©éréales Kille® [Speak to me]* en ce vendredi 17 octobre 2008 à 21:55 (CEST)[répondre]
Bonjour, je viens mettre les pieds dans le plat sur le sujet... Où en avez-vous discuté ? De mon point de vue, reprenant celui exposé juste là au-dessus, états-unien distingue mal les habitants des États-Unis d'Amérique de ceux des États-Unis du Mexique ou du Brésil. Néanmoins, il présente une alternative intéressante au gentilé "Américain" qui est lui trop globalisant. Son emploi est rare, certes, et de fait semble montrer un certain désir de se démarquer de la norme. De là à y voir nécessairement un "anti-états-unianisme" primaire (j'en frémis moi-même), je n'en suis pas certain. De fait, je n'estime pas, pour l'instant, que cette correction systématique soit primordiale.
Néanmoins, toutes mes félicitations pour ces relectures (c'était mon jour de fête ? pas mal des articles que je suis y ont pris...) Bon courage pour la suite, et au plaisir d'en discuter. choumix (d) 6 novembre 2008 à 20:51 (CET)[répondre]

Moi aussi... modifier

J'adhère complètement et sans réserve à ta page de présentation (moins une chose... le quasi) ! ©éréales Kille® [Speak to me]* en ce vendredi 17 octobre 2008 à 19:52 (CEST)[répondre]

Lien rouge modifier

Bonjour, j'ai vu que vous avez modifié quelques articles en supprimant les liens rouges. Ce n'est pas parce que l'article n'existe encore pas qu'il faut supprimer l'information. Qu'est-ce qui justifie votre décision ? --Lilian - - 5 novembre 2008 à 11:02 (CET)[répondre]

clin d'œil modifier

Bonsoir,
pour un orthomaniaque, une coquille sur ta page ça fait mauvais effet ;-) (le point virgule peut s'avérer très utile ...)

La technologie, c'est l'étude de la technique ; la méthodolgie [sic !], c'est l'étude de la méthode.

Ceci dit, je partage entièrement ton point de vue !
Cymbella - (réponse sur ma page, merci) - 10 novembre 2008 à 22:25 (CET)[répondre]

états-unien modifier

Bonjour,

Pourquoi systématiquement supprimer ce terme, sans concertation, parfois plusieurs fois de suite, sans jamais discuter ? Si vous n'aimez pas ce mot, employez "américain" (encore que cela soit moins précis) si vous le désirez quand vous rédigez un article mais ne venez pas corriger des articles qui ne contiennent pas de faute parce que cela vous chante.

Cordialement,

Remi M. (d · c). À Paris, ce 12 novembre 2008 à 13:42 (CET)[répondre]

Le terme « états-unien » ne semble pas vous plaire, mais si l'auteur d'un article a choisit de l'utiliser, merci de respecter ce choix. Leag ⠇⠑⠁⠛ 20 janvier 2009 à 10:55 (CET)[répondre]

Liens vers autres WP modifier

Bonjour,

Pourquoi supprimer systématiquement les liens vers les autres WP pour les personnalités étrangères citées dans l'éphéméride? Ces personnalités sont bien réelles même si elles n'ont pas d'article dans WP francophone! Le lien permet à ceux qui lisent l'anglais, l'espagnol ou autre d'avoir accès à l'info tout en conservant un lien rouge qui rappelle l'absence d'article. Pourquoi un compositeur portugais, même absent de WP fr, vaudrait-il moins qu'un obscur torero mexicain qui dispose de 10 lignes dans un pseudo-article? Cordialement, --  Sire Enguerrand   Un bref ou une missive? 6 janvier 2009 à 08:23 (CET)[répondre]

bonjour

certes c'est un épouvantable barbarisme, mais alors il faudrait aussi changer le titre de l'article et tous ceux qui s'y rapportent ; et puis le texte dit : « dans le jargon » ; alors...

cordialement

JLM (d) 9 février 2009 à 19:11 (CET)[répondre]

tout à fait d'accord sur le fond, mais ça n'empêchera nullement nos informaticiens de continuer à employer un terme devenu d'emploi tellement courant qu'il est vain de vouloir leur faire des remontrances JLM (d) 9 février 2009 à 19:21 (CET)[répondre]
espérons donc ; amicalement ; JLM (d) 9 février 2009 à 19:27 (CET)[répondre]
«  La perfection de la main non pas dans ses doigts mais dans l'ouvrage qu'elle génère (Claudel, Soulier, 1929, 3e journée, 13, p. 840). » Pourriez-vous apprendre le français avant d'essayer d'en donner des leçons ?- phe 22 mars 2009 à 13:53 (CET)[répondre]

Orthographe: wow, quel engagement! modifier

... et corriger toutes les erreurs de Wikipedia doit être un vrai travail de titan. Bon courage.

Au sujet des majuscules (que vous évoquez dans votre profil), notez quand même qu'il n'y a pas que les noms propres et les débuts de phrase qui prennent une majuscule. Vous écrirez par exemple "krak des Chevaliers", "impasse de la Ciste", "le Français" (pour la Comédie-Française, mais aussi pour le citoyen de la France, mais pas pour la langue), etc. Cela, sans compter les règles qui régissent l'usage des majuscules dans les titres d'oeuvres.

Les règles d'utilisation des majuscules en français sont assez tordues, mais bien expliquées dans le dictionnaire des pièges et difficultés de la langue française de Girodet. "La Vieille Dame" désigne la Juventus, alors que la "vieille dame du quai de Conti" désigne l'institution pluricentenaire que l'on sait.

J'ajoute que les erreurs de majuscules comptent en championnat d'orthographe suisse, ce qui m'a amené à m'intéresser à la question d'un peu plus près.

initier n'est pas créer modifier

Bonjour, j'ai placé une explication en page de discussion de l'article europe écologie, en voici la copie: "Le mouvement a été initié durant l'été 2008 puis créé en octobre 2008".

En effet, initié n'est pas créer, et l'introduction parle des prémices, le 1°paragraphe de la création et du lancement".

Ceci donne donc une explication au choix des termes Bonne journée --Rosier (d) 12 février 2009 à 23:09 (CET)[répondre]

Le petit Larousse donne "mettre en route, prendre l'initiative de qq chose" en précisant que cet emploi est critiqué. Donc "prendre l'initiative" pourra être le bon choix ? Non, cela alourdirait la phrase, je laisse votre version tout en la trouvant moins précise l'initiative ayant précédé de plusieurs mois la création--Rosier (d) 13 février 2009 à 19:55 (CET)[répondre]

Réceptionner modifier

Bonsoir. J'ai remarqué l'un de tes commentaires indiquant que "réceptionner" était un barbarisme. Que le mot ne soit pas très élégant (reçoit, dans le cas corrigé, est effectivement valide et plus élégant) est une chose, mais l'accuser d'être un barbarisme, me parait un peu fort.   [1] Clio64 (d) 13 février 2009 à 19:27 (CET)[répondre]

"Réceptionner" figure dans le Grand Robert : ce mot est employé - couramment, je crois - dans l'industrie, où les opérations de réception y désignent les vérifications techniques qui sont faites, selon des protocoles convenus, avant la livraison et le transfert de propriété d'un matériel, entre un fournisseur et son client. Il était aussi employé dans la résistance. Les "comités de réception" étaient chargés de prendre en charge les arrivées clandestines (agents parachutés et conteneurs de matériels), là aussi selon des méthodes soigneusement élaborées pour garantir l'efficacité et la sécurité des opérations : ils les « réceptionnaient » (je viens de vérifier la présence du mot). Dans le même ordre d'idées, les agents « réceptionnés » s'appelaient les « colis », même si la convivialité de l'"accueil" pouvait aussi faire partie du travail. Conclusion : le mot "barbarisme" est sans doute excessif, et l'adjectif "épouvantable" est inutilement déplaisant. Je vous suggère de surseoir à votre vague de modifications. Cordialement. Fabrice Dury (d) 13 février 2009 à 20:13 (CET)[répondre]

Merci pour ta correction sur l'article de Ridley Scott. En effet j'ignorais que ce mot était un barbarisme (j'ai vérifié !) : « "Nominer" et "nominés" sont des américanismes condamnés par l'Académie française (séance du 7 février 1985) ».
Mais j'ai utilisé ce mot dans beaucoup de mes contributions, je vais donc essayer de les corriger. Merci encore. Amicalement, --JRib@X (d) 19 février 2009 à 09:35 (CET)[répondre]

Très juste. Par contre, de là à qualifier ce barbarisme d'épouvantable, c'est peut-être y aller un peu fort. On pourrait parler d'un usage abusif, relevant de l'exagération. choumix (d) 19 février 2009 à 13:57 (CET)[répondre]

Bonjour. Merci pour votre correction, mais êtes-vous certain que ce soit véritablement un sigle, dans la mesure où ce sigle justement peut (et doit) être prononcé en anglais comme deux mots, ce qui se rapproche de la définition de l'acronyme..? Merci de m'éclairer :) Cordialement, --Mat (d) 20 février 2009 à 10:17 (CET)[répondre]

Rover lunaire modifier

Salut ! Merci pour tes modifications sur l'article, il manquait en effet beaucoup d'accents. Néanmoins, les termes "alunissage" et "alunir" font bien partie du dictionnaire. Cordialement   Ascaron ¿! 9 mars 2009 à 19:53 (CET)[répondre]

Merci (sans être ironique) de ce petit cours sur les mots. Néanmoins, il n'en demeure pas moins que alunir est plus fréquemment utilisé pour l'"atterrissage" d'une navette sur la Lune.   Ascaron ¿! 10 mars 2009 à 14:48 (CET)[répondre]

Humour sélène ? modifier

Bonjour Orthomaniaque. Je vois que tu as essayé de faire de l'humour en indiquant "Alunir : et pourquoi pas « amarsir », « ajupiterir », « avénusir », « a623mls22ir »… ?)" dans ton commentaire accompagnant ta suppression du verbe alunir dans la Saison 1 de Cosmos 1999. Je crains néanmoins que ton humour ait raté sa cible car le verbe alunir existe bel et bien et que tu pourras le trouver dans les dictionnaires (j'en viens d'ailleurs presque à le regretter car amarsir, ajupiterir, etc. m'ont bien fait rire !). Amicalement. --Quéré [Hygiaphone] 9 mars 2009 à 22:14 (UTC-4)

Merci d'avoir pris le temps de rédiger cette explication très intéressante. Je reste néanmoins sur le principe que si ce mot existe dans le dictionnaire, c'est qu'il est correct. --Quéré [Hygiaphone] 10 mars 2009 à 10:51 (UTC-4)

Bonjour, toi qui partage ma monomanie pour l'orthographe et le bon usage de la langue française. Tu t'opposes fermement à l'usage de Mr, qui serait selon toi un anglicisme. A tout hasard, si tu ne l'as pas déjà fait, je t'invite à lire cette page web. Certes le web n'est pas toujours une source d'informations parfaitement stable, mais pourtant... — EvpØk Ma c'haozeadennoù/Me parler 10 mars 2009 à 19:48 (CET)[répondre]

PS : Cette page est encore plus claire sur la question.

[2], les programmes informatiques ne créent pas. Source dans cette acception du terme est masculin. - phe 22 mars 2009 à 17:27 (CET)[répondre]

Des modifications en masse et de la recherche du consensus modifier

Bonsoir,

Vous avez procédé à diverses modifications en masse d'articles, tel la chasse aux sorcières perpétrée contre le mot générer.

Préalablement, avec zèle, vous avez effectué des modifications tout à fait acceptables.

Mais avec le même zèle, sans doute pris d'une inspiration et d'une motivation soudaine, vous vous laissez aveugler par votre quête sacrée et vous laissez aller à qualifier de façon agressive ("épouvantable") et arbitraire (le terme choisi n'est pas le plus adapté au contexte, par lassitude, on appauvrit le style par un faire, la grammaire n'est pas vérifiée).

La bonne façon de faire est de discuter de ses points d'orthographe, de grammaire, de style préalablement soit dans l'article si c'est un souci local, soit dans des lieux plus adaptés comme le bistro ou peut-être Discussion Wikipédia:Atelier d'écriture, de façon à obtenir un consensus sur la série de modifications à venir.

Je procède donc à un revert en masse de vos dernières contributions.

Cette décision est prise après débat sur le bulletin des administrateurs, dont vous trouverez ici lecture.

Je vous remercie à l'avenir de réfléchir AVANT, agir APRÈS.

Contribuer à Wikipédia, c'est très bien. S'aveugler dans une folle croisade au mépris de la communauté et du bon sens, ça l'est moins. --Dereckson (d) 22 mars 2009 à 18:11 (CET)[répondre]

Notes modifier

  • cc est utilisé pour les motos
  • Le TLFi note la même réticence que vous pour le mot conséquent. Toutefois, les sources sont douteuses : « Rem. 1. ,,Le mot conséquent ainsi compris est dérivé de la locution « de conséquence » ayant, en français, la signification « d'importance », terme qui n'est employé que pour désigner une affaire de conséquence`` (A. DIOT, Le Patois briard, 1930, p. 17). 2. L'emploi de conséquent dans cette accept. est signalé comme vicieux et impropre par BESCH. 1845-46, Lar. 19e, LITTRÉ, QUILLET 1965. ». Les dictionnaires libres du 19ème siècle ne sont pas une référence.
  • Un dictionnaire est là pour constater l'usage, non pour réglementer.
  • Appliquer une réglementation au mépris de l'usage et des contributeurs ayant rédigés l'article sans consensus préliminaire revient à imposer son point de vue.
  • D'après le TLFi, opportunité peut être employé dans un sens d'occasion ou de chance : « P. méton. Occasion ou circonstance favorable. »
  • Toujours d'après le TLFi, « Nommé,-ée, subst. Candidat désigné à un prix cinématographique. »

Recordman modifier

bonjour. Pourquoi cette chasse au terme « recordman » qui figure dans tous les dictionnaires de langue française... Clio64 (d) 22 mars 2009 à 19:07 (CET)[répondre]

Depuis plus d'un siècle d'ailleurs.
Le TLFi nous relève un emploi fin du XIXe siècle. « Étymol. et Hist. 1883 recordman (Le Sport vélocipédique, 6 oct., 325b ds HÖFLER Anglic.); » --Dereckson (d) 22 mars 2009 à 19:09 (CET)[répondre]

Message comminatoire modifier

Vous avez cru bon de procéder à un nouveau remplacement à grande échelle, sans concertation préalable, et encore une fois suite à une de vos préférences personnelles - ou du moins celles de vos sources en matière linguistique - et non d'erreur de langage.

Et ce, nonobstant la discussion intervenue sur le bulletin des administrateurs complétant mon message ci-dessus vous invitant à rechercher avant toute modification un consensus sur la chose à l'endroit qui vous semble le plus adapté.

Toute réitération de ce comportement vous vaudra un blocage en écriture d'une durée d'une semaine, durée trouvant sa justification dans le fait que vous avez été prévenu non pas à une mais à deux reprises, et qui fait suite à de nombreuses interrogations sur vos choix en page de discussion.

--Dereckson (d) 25 mars 2009 à 20:37 (CET)[répondre]

Du bon usage modifier

Bonjour, Orthomaniaque qui pourfendez à juste titre les pléonasmes, contresens, oxymores et autres approximations. Me permettrez-vous un commentaire amical ? Il me semble que votre souci du bon français, ô combien légitime, joue un peu contre lui-même lorsque vous intervenez à grande échelle sur un point tel que générer, qui peut se discuter – alors que s'avérer faux ne souffre aucune discussion, nous sommes bien d'accord. Certains contributeurs peuvent y voir une volonté d'imposer votre point de vue, alors que ce n'est pas le cas. Peut-être serait-il plus simple que vous interveniez d'office en présence d'une faute incontestable (mais en évitant l'intervention "en masse") et discutiez sur les autres sujets, ceux qui relèvent moins de la langue française que des conventions techniques (cm3, etc.). Une petite astuce pratique que j'ai trouvée pour éviter les guerres d'édition : un commentaire dans l'article, mais invisible grâce au "includeonly", permet d'expliquer un peu les choses aux contributeurs de bonne foi qui seraient tentés d'effectuer une correction malencontreuse. Par exemple, si un après qu'il eut est transformé en *après qu'il eût, on peut rétablir le eut avec, juste à côté, le message suivant : <includeonly>ORTH. CORRECTE : QU'IL EUT, SANS ACCENT. « APRÈS QUE » EST SUIVI DE L'INDICATIF.</includeonly>. Ce n'est pas une méthode très fine, mais elle est efficace... Addacat (d) 26 mars 2009 à 19:21 (CET)[répondre]

<includeonly> affichera le commentaire si la page est inclue dans une autre page, comme c'est le cas pour les modèles. L'on peut utiliser dans ce but les commentaires, sous cette forme : <!-- ceci est un commentaire -->. --Dereckson (d) 26 mars 2009 à 23:00 (CET)[répondre]

Message sur le Bistrot modifier

Bonjour,

Merci pour ton message sur le Bistrot, certains sont mécontents mais je trouve plutôt que tu as fait preuve d’honnêteté. La liste de tes corrections me va assez bien (la correction de éponyme est d’ailleurs déjà très courante). Les seuls points où je ne suis pas d’accord : élections présidentielles (il y peut y avoir plusieurs présidents : pour le XXe siècle par exemple, ou pour l’Europe), olympiade qui n’est pas forcément une période (cf. Olympiade d'échecs, il faudrait corriger l’article Olympiade), et les unités  : minutes, secondes, et cc. Bref, il ne faut pas toujours se référer aux dictionnaires qui sont parfois déconnectés de la réalité (souvent en ce qui concerne l’Académie). Je te rappelle que la Wikipédia doit refléter la réalité et non ce qu’en disent les dictionnaires.

Attention aussi, la langue française est truffé de pièges, et pas que dans le langage courant. Quelques exemples en vrac auxquels j’ai été confronté :

  • Le prénom Georges prend un « s » final, sauf pour George Sand, mais on ne doit pas remplacer tout les Georges Sand par George Sand ! La maire de Lichtenberg se nomme bien Georges Sand (avec un « s »).
  • À Rennes, actuellement, on reconstruit le nouveau Liberté (et non pas la nouvelle liberté).
  • Je pourrais multiplier les exemples à l’infini.

Bref, tout cela pour dire qu’il faut toujours faire attention, et dans le doute, laisser un message à l’auteur de la faute potentiel pour avoir ses explications. Pour être parfait, tu pourrais même laisser un message aux auteurs des fautes réelles (sans être condescendant, cela serait encore plus mal vu). Un conseil évite de corriger tout ce qui concerne les anglicismes et l’orthographe post/pre-1990. Cdlt, VIGNERON * discut. 28 mars 2009 à 13:27 (CET)[répondre]

Merci de ta réponse. Globalement, je suis d’accord avec toi. Par contre, tu te trompes complètement quand tu dis Wikipédia est une encyclopédie, elle a donc l’obligation de les respecter [les normes]. La vocation est la Wikipédia est plutôt de respecter l’usage, de refléter la réalité (et cela quand bien même la réalité se trompe). Dans ces cas là, il vaut mieux utiliser une note, par exemple  : cc[1].
  1. Les cc sont des centimètres cubes. Le symbole officiel de l’unité internationale est cm3 mais le symbole cc est couramment utilisé pour les motos.
  2. Dans tout les cas, il faut faire preuve de prudence et de pondération. Avoir raison (ou avoir les normes) ne suffit pas, il faut aussi faire preuve de diplomatie. Cela prend du temps, mais sur le long terme, c’est beaucoup plus efficace ! Cdlt, VIGNERON * discut. 30 mars 2009 à 19:29 (CEST)[répondre]

    Bienvenue! modifier

    Je me réjouis de saluer l'arrivée d'un nouveau défenseur de l'orthographe, surtout l'orthographe traditionnelle d'avant 1990, et non l'ignoble nouvelle orthographe que certains voudraient imposer ici. Donc, je te souhaite très chaleureusement la bienvenue. Tu peux ajouter sur ta page de présentation l'info-boîte "contre l'orthographe de 1990".Thémistocle (d) 31 mars 2009 à 19:38 (CEST)[répondre]

    Convergence de point de vue modifier

    Bonjour,
    Suite à ton intervention sur le Bistro du 27 mars, j'ai eu la curiosité de lire ta page utilisateur où j'ai constaté de nombreuses similitudes avec la mienne (orthomanie, point-virgulophilie, discours à la 3e personne), à ceci près que tu m'as devancé de plusieurs mois.

    Deux remarques à propos du sujet que tu abordes, une précise et une générale. Je rajouterais à ta liste des erreurs fréquentes celles déjà signalées sur le Bistro (alternative au lieu de choix ; pallier à) et celle-ci, hériter de qq ch : on hérite qq ch de qqn. Par contre je suis moins d'accord avec ton opposition sigle/acronyme car, un sigle étant souvent un acronyme, l'usage n'est pas systématiquement erroné. Sur le fond, je pense qu'il vaut mieux vérifier l'ensemble de l'orthographe d'une page en une fois, plutôt que de faire des corrections ciblées quitte à revenir plusieurs fois sur le même article.

    Bonne continuation. -- Mister BV (d) 1 avril 2009 à 10:57 (CEST)[répondre]

    Il n’y pas d’opposition sigle/acronyme, le second étant une forme particulière du premier :
    • Un sigle est une suite de lettres formant une abréviation comme SNCF (Société nationale des chemins de fer).
    • Un acronyme est un sigle que l’on prononce en en faisant un mot.

    Ainsi, le sigle SNCF se prononce « esse haine sait effe », alors que le sigle FIAT se prononce comme dans l’expression latine « fiat lux ». FIAT est donc un acronyme (tout comme laser, radar, et bien d’autres).

    En conclusion, tous les acronymes sont des sigles, mais tous les sigles ne sont pas des acronymes.
    Orthomaniaque (d) 1 avril 2009 à 18:43 (CEST)[répondre]
    Eh bien nous sommes d'accord. J'apportais juste le bémol suivant : par rapport aux autres expressions de ta liste, que tu te proposes de corriger parce qu'elles sont systématiquement fautives, le mot « acronyme » est plus souvent employé à bon escient. -- Mister BV (d) 2 avril 2009 à 10:55 (CEST)[répondre]

    Mr (bis) modifier

    Bonsoir. J'apprécie vos idées en matière de langue, mais
    1° je plaiderais pour "Mr" (ou "Mr.") comme abréviation de "Monsieur", parce que quand on lit "M. Tartempion", on ne sait pas toujours si "M." est une abréviation de "Monsieur" ou d'un prénom commençant par "M";
    2° il y a une chose (peut-être est-ce la seule) qui me semble bonne dans la réforme de 1990, c'est la régularisation de "évènement". Puisqu'on a toujours écrit "avènement" et que le second "e" de "événement" se prononce "è", il me semble que se cramponner à "événement", c'est sacraliser un fossile. Marvoir (d) 28 juillet 2009 à 20:36 (CEST)[répondre]
    (Edit : je n'avais pas remarqué qu'il y avait déjà une section "Mr".)
    Marvoir (d) 28 juillet 2009 à 20:39 (CEST)[répondre]

    Espaces insécables modifier

    Bonjour, ta dernière modification de Majorité sexuelle consiste entre autre en la suppression d'espaces insécables entre des guillemets et leur « contenu ». Pourquoi ? --JojoCrans (d) 25 août 2009 à 01:52 (CEST)[répondre]

    Si tu regardes le diff, tu vois qu'en dessous de ta modification intéressante, des espaces insécables (utiles) sont remplacés par des espaces normaux. Pourquoi ne pas mettre des '&nbsp;' là où il faut ? (Tu peux me répondre ici, ce sera plus lisible.) --JojoCrans (d) 26 août 2009 à 04:17 (CEST)[répondre]
    Effectivement, après des guillemets ouvrants et avant des guillements fermants, on voit une tache verte, qui en principe indique une modification. Il doit s'agir d'un bug, car je n'ai rien modifié concernant ces guillemets. Orthomaniaque (d) 27 août 2009 à 18:33 (CEST)[répondre]
    Apparemment je me suis laissé abuser par des espaces qui apparaissent comme sécables dans le diff mais pas dans l'article. Bizarre. --JojoCrans (d) 30 août 2009 à 23:31 (CEST)[répondre]