Utilisatrice:Asheka/Brouillon
|
|||||
Voyons voir si j'ai compris comment mettre un titre... modifier
Ah oui, ça marche !
Pages à consulter régulièrement modifier
- Liste des articles à traduire/relire de l'allemand : [[Catégorie:Article à traduire/de]]
- Orthographe à vérifier
- Pages en impasse
Articles à retravailler à l'occasion modifier
Analyse sensorielle idée de plan :
Différents types de tests
Objectifs
Analyse hédonique (côté agréable du produit, ex : ce produit est-il trop peu, peu, juste assez, un peu trop, vraiment trop sucré ?)
Analyse organoleptique (perception d'une caractéristique objective du produit, ex : sur une échelle de 1 à 10, notez le caractère sucré du produit (1= très peu sucré, 10= très sucré))
Organisation pratique
Exemple de tests.
Analyse statistique des tests
ENITIAA (vérifier si c'est bien toujours d'actualité) L'ENITIAA offre, selon les années, quelques places d'élèves-fonctionnaires. Les élèves obtenant ces places deviennent Fonctionnaires d'État au sein du Ministère de l'Alimentation, de l'Agriculture et de la Pêche, et rejoignent le corps des Ingénieurs de l'Agriculture et de l'Environnement (IAE).
Traduction en cours modifier
- Oos
- Pisco sour (appel à l'aide lancé)
A traduire ensuite modifier
- Économie de l'Allemagne nazie demande relayée sur le bistrot du projet trad, un beau pavé à attaquer.
- Wetzlar actuellement traduction automatique...