Utilisateur:Fagairolles 34/brouillons


Edward Lloyd (ténor) modifier

Cahuzac modifier

https://basededonnees.archives.toulouse.fr/4DCGI/Web_RegistreChangePage/ILUMP6156 9/07/1902 1E605 photo 214


Fagairolles 34/brouillons
une illustration sous licence libre serait bienvenue



.

Bibliogaphie modifier

  • Franz Lorenz: Die Musikerfamilie Benda. Band 1: Franz Benda. Wilhelm de Gruyter, Berlin 1967, pages 86–94.
  • Die Musik in Geschichte und Gegenwart (MGG), Zweite, neubearbeitete Ausgabe, herausgegeben von Ludwig Finscher, Personenteil 2, Bag-Bi, Bärenreiter Kassel, 1999, Spalte 1070.
  • (de) Eitner, Robert, Biographisch-bibliographisches Quellen-Lexikon der Musiker und Musikgelehrten der christlichen Zeitrechnung bis zur Mitte des neunzehnten Jahrhundert, vol. 9, Leipzig, 1900-1904 (lire en ligne), p. 452

Notes et références modifier

Liens externes modifier

{Portail|musique classique}}

[Catégorie:Compositeur allemand de la période classique]] [Catégorie:Compositeur allemand d'opéra]] [Catégorie:Compositeur allemand d'oratorio]] [Catégorie:Violoniste allemand]] [Catégorie:Chambriste]] [Catégorie:Naissance en juillet 1745]] [Catégorie:Naissance à Potsdam]] [Catégorie:Décès en juin 1814]] [Catégorie:Décès à Berlin]] [Catégorie:Décès à 69 ans]]

Liens externes modifier

Sur les autres projets Wikimedia :


{Portail|musique classique|Allemagne}}

Attention : la clé de tri par défaut « Benda, Hans » écrase la précédente clé « Tricklir, Jean-Balthasar ».

Voir aussi modifier

Muriel Foster modifier

Elgar's Blessed Charmer - Muriel Foster by Charles A. Hooey Towards the end of 1901, Edward Elgar was thoroughly perplexed. He had experienced three performances of his masterpiece, The Dream of Gerontius, even one that he conducted himself, but none had been wholly satisfying. The missing ingredient finally came into the picture in Dusseldorf on 19 May 1902 when a comely contralto from northern England sang the Angel. Muriel Foster made all the difference and the composer felt at ease at last.

This is Muriel's story but first let us review the history of Gerontius. Elgar completed his complex and excruciatingly moving oratorio in 1900 and presented it for the first time in Birmingham on 3 October 1900. But the previous March, just as rehearsals were about to begin, the Chorus Master Dr. Heap fell victim to pneumonia and died. There was no-one else so William Stockley, choirmaster to the Birmingham Festival from 1858 to 1894 was asked to take over. The work's complexities proved beyond him. Veteran conductor Hans Richter, usually "Mr Reliability," erred by failing to schedule sufficient time for rehearsal. Even the printed music did not arrive in time. Of the singers, Marie Brema, Edward Lloyd and Plunket Greene, only Brema emerged relatively unscathed. In the audience though, conductor Julius Buths praised the music to the skies and hurried home to Dusseldorf eager to present it for local consumption.

Prospects for The Dream remained bleak. In response to much urging, Elgar extracted its essence for concert use, which he delivered on 16 February 1901 at St. George's Hall, Bradford. After the Prelude, an attractive young lady rose to sing The Angel's Farewell, giving "a peculiarly artistic and sympathetic interpretation ..(and she) thoroughly entered into the spirit of the music." Elgar finally had come face to face with Muriel Foster. She added four of his Sea Pictures, providing him a comparison with Butt. She graduated from the College at about that time as well.

1901 saw less than ideal performances in Worcester on 9 May, the one Elgar conducted, and Buths' first try in Dusseldorf on 19 December. Elgar still yearned to hear his masterpiece as it echoed and re-echoed within his mind.

On 8 May 1902, Part I was given in London probably sans orchestra as a prelude to the miracle Elgar was about to experience. It was Muriel Foster's time. She stepped into the role of the Angel in Dusseldorf on 19 May 1902.

Even Muriel's birth was unusual. When she began life she did so with a twin sister Hilda, and they arrived on a special day, St. Cecilia's Day, 22 November 1877. What joy must have reigned in the Foster home in Sunderland, a gritty ship-building town on the north-eastern coast of England. Soon both tots were singing duets to delight their parents and, in time, their little sister, Winifred.

Alas, nothing is known of Muriel's childhood, but the story picks up in 1896 when she enrolled at the Royal College of Music in London to work with Anna Williams, a recently-retired oratorio soprano. Muriel experienced opera in the raw via a student production of Verdi's three year old Falstaff and a fetching Mrs. Q she must have been, if that indeed was her part. But she was not impressed, saying "If this is opera, I'll stay with oratorio!" Her natural talent attracted interest and her calendar began to fill.

It was composer Frederic Cowen who introduced her to the stage. As major-domo of music in Liverpool-Manchester and environs, he brought her to Bradford in 1896 to sing in Hubert Parry's King Saul. Cowen regarded Clara Butt, Agnes Nicholls and Muriel as young artists with tremendous promise ..."the two latter if not quite, began their careers (in Liverpool) in a performance of Parry's oratorio, Judith." (Earlier Anna Williams had made her mark in Judith.)

As part of Queen Victoria's Diamond Jubilee in 1897, J. A. Fuller-Maitland, a prominent music critic, gave a series of lectures at the Royal Institution about music created during the Queen's reign. When he needed a singer to illustrate certain points, he called upon Muriel. Thus circumstances kept her immersed in music of her own land.

The city of Hull, also by the sea, drew her early and often. Initially on 29 March 1898, she sang in Dvořák's Stabat Mater (a favourite of both C.V. Stanford and Elgar) with the Vocal Society and Alice Simons, Charles Ellison and A. Foxton Ferguson, G. H. Smith presiding. After Mendelssohn's "Hear My Prayer", they finished with Schubert's Unfinished.

She returned to Hull that year on 18 November for Stanford's cantata, The Voyage Of Maeldune, Op. 34. First given in Leeds in 1889, it was deemed an important work in which "solo voices are utilized as well as band and chorus and the fancifulness of Lord Tennyson's theme is reflected by the musician in the most felicitous manner." It abounded with grace and melodic charm, and was at the same time, scholarly. Muriel sang with Agnes Nicholls, Hirwen Jones, Daniel Price and the Hull Harmonic Society, her voice "proving very resonant and well sustained." Stanford led. That evening she offered Stanford's version of Purcell's `Mad Bess' "in richly sympathetic manner and (with) admirable taste. Her vocalism was greatly admired and she was deservedly recalled," so said the press. That year she was proud recipient of the London Musical Society's prize.

Her London debut came in 1899 when she and Hilda offered duets by Brahms, Cornelius and Edward German in St. James Hall. That September, she appeared at the Three Choirs Festival in Worcester as Narrator in Elgar's first oratorio, The Light of Life. Anna Williams had sung in the premiere of this work at Worcester on 8 September 1896 so why not her protégée three years later? Over the next few seasons, Muriel became a Festival fixture, revolving between the old, hallowed cathedrals at Gloucester, Hereford and Worcester.

That year on 24 November, she visited Newcastle with Agnes Nicholls, Joseph Reed and Daniel Price to help Hans Richter and the Newcastle and Gateshead Choral Union introduce local music-lovers to Beethoven's Choral Symphony.

She visited Hull a third time on 8 March 1900 to sing with the Philharmonic Orchestra, conducted for the most part by Henry Wood. (Wood remained permanent conductor until a few years before World War II.) "The Society is to be congratulated on its choice of a vocalist. Miss Muriel Foster's highly-trained contralto, and her artistic style, did much for the success of the evening. It was a pity, after the high praise which has been bestowed on its accompanying powers, (that) the orchestra did not have a chance to shine, Purcell's `Mad Bess' accompaniment proving rather too `catchy' for them, and no wonder. `When all was young' however, from Gounod's Faust, went extremely well and in the second part Miss Foster sang with great success Somervell's `Shule Agra', `Dance with Romeika' (as an encore), `The Sweetest flower that Blooms' (Hawley) and `Hush-a-ba Birdie' (Bunten). In these she was ably accompanied by Mr. E. G. Welsh, ARCO." Audience members with a train to catch melted away during the Rienzi Overture.

Clara Butt had a huge success introducing Elgar's Sea Pictures at Norwich in 1899. Muriel created hysteria of her own when she sang four of the songs on 15 March 1900 at a St. James Popular Concert. Afterwards, Stanford wrote to Elgar, "She has not "the whopping voice of C.B. (Clara Butt) but she has more poetry and is musical to her fingertips." Anna Williams wrote to Elgar about her pupil's success and again a week later to seek a composition Muriel could sing at a concert to open the College's new hall. "I fancy she may be near Malvern soon, do if you possibly can hear her sing. She has a wonderful musical insight and imagination."

With such encouragement, Elgar should have set everything aside to hear her, but he took no notice; he was immersed in last-minute details attendant to the Gerontius launch. Queen Victoria was not too busy to notice and soon Muriel was singing at Windsor Castle. The grand old lady heard at least one last glorious sound before she died the following year. Amazingly, Muriel was still a student and received the Musicians' Company's medal as best at her college.

She continued to champion Sea Pictures, offering three of the songs on 15 October 1900 together with Stanford's "Mad Bess" at a Gentlemen's Concert in the Free Trade Hall, Manchester. As for Hilda, she had made a decision. "Good-bye girl," she said, "the stage is yours. I'm `Mrs. Bramwell' now and I'll get along nicely without all this fuss."

Time to explore With America ripe for the taking, Muriel accompanied her chum soprano Emma Albani during a visit to her Canadian homeland in 1901. In Toronto's Massey Hall on 22 March, they joined baritone Douglas Powell, Hungarian violinist Tivadar Nachez, F. Brosa, (recently first flautist with the Hallé), and Watkis, the accompanist. Muriel sang "Since we parted" by Frances Allitsen, "Love the peddler" by Edward German and a duet with Albani, "D'un coeur qui je t'aime" with music by Gounod, lyrics from Racine's Athalie. It was encored. The Globe took note. "Miss Foster made a very favourable impression. She has a voice of excellent quality, rich and warm coloured, and even throughout its compass. Her style is of a good school; she sings expressively without being sentimental, and altogether she is a very satisfying artiste." They repeated on 4 May.

Back in England, it was her misfortune to suffer a serious illness that incapacitated her for awhile. She recovered in time to visit Hull, but not in her best voice, on 18 March 1902. She sang in the city's first Verdi Requiem with Maggie Jaques, Harry Stubbs, Joseph Lycett and the Vocal Society. G.H. Smith, who presided, followed with Schubert's Unfinished Symphony and Handel's Coronation Anthem.

The stage was set She went to Dusseldorf on 18 May, while suffering a nagging bronchial condition, but sang in Bach's B Minor Mass. The following night still unwell, she took the step in destiny's plan, singing the Angel in the fourth performance of The Dream Of Gerontius with Ludwig Wullner and Johannes Messchaert. Buths conducted while Elgar, Jaeger and others from England were pocketed in the audience. Everyone was moved and then deliriously happy. The kudos began to arrive: "..but it was Muriel Foster, with her impressive and moving performance as the Angel who was the great sensation at this festival." (1)

"the part of the Angel was given to Miss Muriel Foster with the wonderfully beautiful and genuine voice that has long been recognized as her most remarkable gift, and with considerably greater and most impressive eloquence than any previous experience might have led one to expect from her." (2)

"The songs of the Angel were quite splendidly sung by Fraulein Muriel Foster, before whose lovely voice and technically-accomplished singing in the Mass yesterday, even Frau Noordewier-Reddingius in the less prominent soprano part paled.." (3)

"A richer, warmer mezzo-soprano voice I have rarely heard, and her musicianship was of the highest. I am quite sure that Elgar conceived all his mezzo-soprano parts in Gerontius and later oratorios with Muriel Foster in mind. I do know that no other mezzo-soprano or contralto ever extracted a word of praise from him over their interpretation of his parts." (4)

"Certain great singers have been as convincing in oratorio as on stage or in concerts. It is far easier to realise the mood of `Die Junge Nonne' than to sit for a couple of hours and never to let the audience forget that you are not Miss Muriel Foster, but the Angel in Gerontius. To achieve such a feat is wonderful."(5) While euphoria reigned and the celebrations carried on long into the night, Muriel slipped away to resume her tour. She visited Berlin, Frankfurt, Cologne and Holland where she sang with Mengelberg's Orchestra.

Now Elgar's great oratorio was being heard with increasing regularity all over England. Marie Brema was engaged to sing the Angel at the Three Choirs Festival in Worcester on 11 September 1902, but she became ill at the last moment, leaving the way open for Muriel, Elgar's original choice. The Manchester Guardian approved, "Foster gave a rendering of the part of the Angel so rich in the noblest artistic qualities that she need not fear comparison with any rival." Elgar was on the rostrum for his Sursum Corda at the Opening Services and at the secular concert for the Cockaigne Overture when Muriel sang the second, fourth and fifth of Sea Pictures, supplanting Brema's two by Saint-Saëns.

Muriel achieved another first at the Sheffield Festival on 1 October in Sir Henry Coward's cantata, "Gareth and Linet." He led as Muriel sang with Ella Russell, Ben Davies and David Bispham. Choral leadership was Coward's strength; composing was not. The next day brought the principal attraction as Elgar conducted his Gerontius. Brema was still ill so Muriel sang once again. It was a triumph and right in the midst of the hubbub stood a radiant Muriel. That day, she also sang the solo in a further Elgar Premiere, The Coronation Ode. It had been composed for the 1902 Coronation celebrations but due to the King's illness, it had remained unperformed, until this moment.

Muriel was twenty-four, a luscious artist perfectly endowed to sing Elgar's music, while her principal rival, Marie Brema, was twenty years older and a prominent Wagnerian. Many found her a perfectly acceptable Angel but for Elgar, Muriel was perfect. He saw her as key to the future success of Gerontius and in 1903 she would show how right he was.

She lost no time reprising her Angel role in Edinburgh in January with Cowen conducting, she and John Coates earning rave notices. Both joined Elgar for a performance in Hanley on 13 March. Then for a change, a week later in Hull, she sang Grieg's Olaf Trygvason with Ivor Foster, local soprano Ethel G. Kaye and the Hull Harmonic Society. "A certain wild Olaf from the North becomes a Christian in England and returns to Norway to convert his countrymen. His methods are those of a human tornado. He is countered by The Prophetess who in wrath breaks forth into a torrent of imprecations against the headstrong Olaf. Here, however, Grieg shows a fine disregard for his contralto soloist. Miss Muriel Foster sang the fiery music of the infuriated woman magnificently, but the wear and tear on her voice must have been quite Wagnerian." During the second part, her "delivery of Gluck's `Che Faro' will live long in one's remembrance. Not often has the pathetic lament of Orpheus been rendered with more of `soul' than Miss Foster brought to bear. She is herself again and singing superbly. Exceedingly graceful was her singing of Saint-Saëns' lovely song `Printemps qui commence.'" It would be her last visit to Hull.

She returned to Gerontius in Birmingham on 26 March, but along the way she wrote to Elgar, "I have heard that there is a possibility of Gerontius being done in London. I am writing to ask you to put in a good word for me. I love the part so much and would very much like to sing it in London."

In April, she sailed off to Russia for two weeks of wowing Russian music devotees all the way to St. Petersburg. Though insulated as machinations continued prior to the first Gerontius in London on 6 June 1903, she surely sensed she was Elgar's choice and to support her cause, she sent a telegram on her last day in Russia. Upon returning to England, she went to Malvern on 9 May to spend two hours going through her assignment as Mary Magdalene in The Apostles, Elgar's new oratorio to premiere that autumn. No doubt they shared thoughts about the upcoming Gerontius.

That special Gerontius was held in unfinished Westminster Cathedral where Hugo Gorlitz was in charge. As Marie Brema's agent, naturally he pressed hard on her behalf. Ultimately, Elgar prevailed and Muriel did not fail. Dr. Ludwig Wullner as Gerontius was widely praised for his intelligence and diction, pleasing Elgar and others, but when it came to beautiful tone, well, that was quite another matter!

That autumn on 9 September, Muriel assumed her place at the Three Choirs Festival at Hereford to sing a cantata, The Atonement, which the Festival had commissioned from Samuel Coleridge-Taylor. She sang with Emma Albani, Emily Squire, William Green and Andrew Black with Dr. G. R. Sinclair at the helm. The next day she faced Gerontius.

By the time the Birmingham Festival opened on 14 October, Elgar was ready and so was The Apostles. In earlier works, he had presented his females as passive and motherly. Now, with Muriel Foster's talents uppermost, he fashioned a powerful figure in Mary Magdalene. She joined Emma Albani, John Coates, Ffrangcon-Davies, Kennerley Rumford and Andrew Black to fashion an immense success. Two nights later, she was back to sing Anton Bruckner's Te Deum with Agnes Nicholls, William Green and Andrew Black. Post festival on the 20th, she visited Windsor Castle with Ben Davies and pianist Leonard Borwick to meet the new King Edward and Queen Alexandra and entertain their royal guests from Italy.

In the midst of the Birmingham excitement, Elgar and Richter were shocked to hear of the sudden death of friend Alfred Rodewald. In his honour, they gave a concert in Liverpool on 5 December when after the strains of Wagner and Beethoven, Muriel sang Brahms' Alto Rhapsody and the Angel's Farewell.

To America a second time Early in 1904, she again departed for America. She arrived for an engagement on 18 March in Brooklyn with the Boston Symphony under Walter Gericke to offer "In haven" from Sea Pictures. Three days later she reprised in Hartford.

Then she went to New York for the second performance of The Apostles in the US. In Carnegie Hall on 24 March, she sang with Mrs. Theodore J. Toedt (Mary), Edward P. Johnson (St. John), Gwilym Miles (St. Peter), Frederick Wheeler (Jesus), David Bispham (Judas) and the New York Oratorio Society under Frank Damrosch. As Bispham noted, "The English alto Muriel Foster was in an agony of dread and pain, because of the approach of what might have resulted in lockjaw had it not been taken in time. That evening she placed between her teeth, at the back of her mouth, which she could open but with great difficulty, a wad of paper to keep her jaws from coming together. In this plight she bravely went through the performance, though the audience must have wondered at the strange enunciation which sometimes marred her otherwise distinct delivery of the text." (6)

In Toronto, she gave a recital in Massey Hall on 18 April with baritone Cyril Dwight Edwards, pianist Emiliano Renaud, violinist Alfred de Seve and accompanist Kate Eadie. To the Globe: "Miss Muriel Foster.. as is well known, has a beautiful voice, mellow, sympathetic and rich in colour. She has, moreover, temperament while singing with artistic finish, which is something to be thankful for in these days when temperament is made to excuse so many crudities in singing. Among her selections were Goring Thomas' aria `My heart is weary', Franz's sombre but emotional `Im Herbst', Grieg's `Im Kahne', and songs by Olga Rudd, G. W. Cox and Del Riego. Miss Foster once more won a pronounced triumph, every number being greeted with enthusiastic applause."

Chicago came next. At the Auditorium on 30 April she sang Elgar's Sea Pictures and Hymnus, Op. 33, No. 3 by Richard Strauss with veteran conductor Theodore Thomas leading the orchestra. Next, she travelled to the banks of the Ohio on 13 and 14 May for Cincinnati's world famous Summer Festival. The incidental music and funeral march from Elgar's Grania and Diarmid set a serious mood for The Dream of Gerontius with Muriel, Green and Watkin Mills. The next day, Ernestine Schumann-Heink sang "Divinités du Styx" from Gluck's Alceste and Brahms' Alto Rhapsody, Muriel following with "In Haven," "Where Corals Lie" and "The Swimmer" from Sea Pictures and Strauss' noble Hymnus. Tchaikovsky's 1812 Overture brought the party crashing to a gaudy close.

Muriel's absence meant she missed the great Elgar Festival at Covent Garden with the King and Queen present. Louise Kirkby Lunn imparted her special magic to Gerontius and The Apostles on consecutive nights of 14 and 15 March 1904.

After so much satisfying music-making, Muriel must have enjoyed the trip home on the high seas. Refreshed, she was again in harness on 11 June at a huge Jubilee Concert at the Crystal Palace surrounded by familiar faces.. Albani, Nicholls, Davies and Santley with Manns conducting. To show how much she was prized, the London Philharmonic Society chose this moment to award her their Beethoven Medal.

More pleasantry awaited at The Three Choirs Festival at Gloucester. She sang in Elijah on 6 September with Coates, Ffrangcon-Davies, Mildred Jones and Frederic Austin and on the following night, Parry's short oratorio, "The Love That Casteth Out Fear" with Plunket Greene. The Gloucester organizer, Herbert Brewer, saw it as quite a coup to give The Apostles so soon after its premiere. He was correct -- the audience loved it. Brewer rewarded everyone by leading his own oratorio The Holy Innocents on 8 September with Muriel, Albani, Coates, Ffrangcon-Davies and Baker.

At this time, Elgar was encouraging a young composer, H. Walford Davies, so when his new cantata Everyman was introduced at Leeds on 6 October 1904, it is no surprise Muriel Foster was a soloist. In this version of the old morality play, she joined Cicely Gleeson-White, John Coates and Henry Lane Wilson with Stanford conducting. When Everyman moved to Queen's Hall, London on 5 December, thanks to adroit manoeuvring by Arthur Fagge and his Royal Choral Society, Muriel and Cicely sang with Gregory Hast and Kennerley Rumford. "Commendable" was the reaction.

She began 1905 with her third and final visit to America. Everyone wanted to hear her sing Sea Pictures and she obliged at venues in eastern US cities under conductor Walter Gericke. That autumn at Worcester, she was a pillar first on 12 September in Gerontius and two days later in The Apostles with Coates, Albani, Baker and Plunket Greene.

As is apparent, she had been busy at concerts in London, other larger English cities and abroad. In her travels, she had met a rising musical personage, Ludovico Goetz, and in 1906 they married. In due course, Anthony was born. In her new status, Muriel sang less, but of course, the Three Choirs Festival could not be missed. That year at Hereford she repeated both Gerontius and Apostles with Coates, Nicholls, Ffrangcon-Davies et al and, in between, Bach's Mass in B Minor with Albani, Coates and Higley.

Another important Elgar event loomed. At Birmingham's 42nd Triennial Festival on 2 October, she sang in Elijah and The Apostles, the latter conducted by Elgar. The next morning she joined Agnes Nicholls, John Coates, William Higley and the chorus as Elgar stepped up to conduct The Kingdom, his final oratorio. In continuing his tale of the Apostles and the establishment of the church in Jerusalem with Mary Magdalene a consoling presence throughout, Elgar was moved to new heights of inspiration by the famous soliloquy in anticipation of Muriel's interpretation. To conclude, she sang the first English performance of a solo cantata by Christian Ritter, a German composer of the 18th century.

Absent in 1907, presumably to attend her new-born son, Muriel re-appeared in Birmingham the following September to sing in Verdi's Requiem and Mendelssohn's Elijah with a fast rising John McCormack, Aino Ackté and Clarence Whitehill, Wood conducting. A second event involved Wood, as Pauline Donalda reported (The Record Collector, November. Vol. 10), "I also sang in the St. Matthew Passion; a performance memorable for me for Muriel Foster, the great English contralto, who came out of retirement to sing in this Bach production."

After that, it was more champagne and roses until she fell ill, seriously enough to cause a vocal crisis and a total withdrawal from singing. In time, she recovered, acquiring new powers of interpretation. But she chose venues with care, memorials and special occasions, events involving Elgar's music and when she simply needed time with her fans.

August Jaeger, Elgar's close friend, and a fervent Foster admirer from the outset, had written to Elgar on 23 October 1903, four months after the London premiere of Gerontius, to ask, "How is Muriel the gorgeous?" He had recognized Muriel's significance to the Elgar saga. But now Jaeger was desperately ill, and finally he lost his battle with tuberculosis. Elgar decided to mark his passing with a concert of music by the English composers he served so well. On 24 January 1910, Elgar, Parry, Walford Davies and Coleridge-Taylor, each led their own works. The gorgeous one said her own "bon voyage" with Brahms "Alto Rhapsody" aided by the Men of the Alexandra Palace Choral Society.

Helping Albani bid adieu When Emma Albani presented her Farewell Concert at the Birmingham Town Hall on 22 February 1911, she invited Muriel, Gregory Hast and Peter Dawson to share the moment. Robert J. Buckley effused over the star and about Muriel. "Miss Muriel Foster, who had a tremendous reception, sang Schubert's `Erl-King' with superb voice and perfect art; once more one recognised the irreparable loss to English music consequent on her retirement, when at the height of her powers, from the concert-platform."

Others agreed. "Miss Muriel Foster, whose voice has preserved nearly all its old glory, sang Schubert's `Erl-King', Schumann's "Du bist, wie eine Blume", and some minor things, the titles and composers of which are unknown to me. Lieder singing never showed Miss Foster at her very best; her voice, beautiful as it is, has too little variety of colour for that. In the Schubert ballad, the `Erl-King' was only imperfectly suggested by a pianissimo; and the turning on of something like the full power of her voice for the child's lines had the curious effect of making him seem much bigger and older than the Erl-King himself. But both here and in the Schumann the beauty of Miss Foster's voice was a rich compensation for anything that may have been wanting on the descriptive or psychological side."

And "Her voice has greatly increased in the upper register. She sang Schubert's `Erl-King', accompanied by Miss Adele Verne, wrongly referred to as a duet. She made much of it, giving different expression and tone to the various voices. For an encore she sang Schumann's `Du bist ure eine Blume,' [sic] the other songs given by her being Henschel's `No more' and Harty's `At sea'". Obviously she had been missed.

She was part of another farewell of sorts in London on 30 March as Hans Richter, in failing health, gave a concert with the London Symphony Orchestra to celebrate the fiftieth anniversary of the British Musicians' Pension Fund. He conducted a vigorous Enigma Variations, his last; then Muriel once more rendered her familiar Angel's Farewell.

By this time, Muriel and Elgar were best of friends, both professionally and socially, often getting together in their respective homes. Bury reports that it was at the Goetzes that Elgar met Paderewski in June 1911, while that same year, when the Elgars moved to Severn House, Hampstead, the Goetzes presented them with a settee. That autumn as Elgar introduced his Coronation March at Worcester, Muriel was present to sing two of his Sea Pictures.

Manchester's musical faithful anticipated the upcoming Hallé Orchestra Pension Fund Concert on 21 March 1912 as another chance to see the legendary Richter in action. The day arrived but Richter did not; Michael Balling conducted in his place. "However Miss Muriel Foster's presence atoned for much" pleasing a packed house as Balling "proved he is a safe interpreter of the classics." As autumn leaves began to float down at Hereford, Muriel sang for the first time with orchestra two Elgar songs, "The Torch" and "The River". They brought down the curtain on her Three Choirs experience.

Earlier Elgar had begun work on The Music Makers, taking inspiration from Arthur O'Shaughnessy's poem. He poured in everything of his nature to create a choral singer's dream, with a contralto solo for his semi-retired friend. At the Birmingham Festival, on the afternoon of 1 October 1912, Wood led Mendelssohn's Elijah with Carrie Tubb, Clara Butt, John McCormack and Clarence Whitehill. After dinner, Elgar and Muriel premiered The Music Makers, Op. 69. A splendid day of music came to an end when Sibelius conducted the first performance in England of his Fourth Symphony.

The next evening Wood was back on the podium as Muriel, Aino Ackté, John McCormack and Clarence Whitehill gave a Verdi Requiem that in time would acquire a delicious notoriety. It was reported Elgar stormed into the green-room afterwards shouting, "That was the worst performance of the work I have ever heard!" When Madame Ackté asked to be introduced to him, the composer refused to see her, reducing the poor lady to tears. The next day he sent her a note of apology, upon the back of which she scrawled, "Dummy!" Yet, Wood in his auto-biography, described the performance as "the happiest and certainly the truest Italian rendering of Verdi's Requiem I ever directed ... I doubt whether I shall ever hear another quartet of singers who will let themselves go and dominate a whole performance as these four did." (7) Hmm!

That summer Muriel sang in a series of concerts at Queen's Hall with baritone Herbert Heyner and the London Symphony Orchestra, led in turn by Nikisch, Mengelberg and Harty. Then she uplifted Proms Concerts with the Queen's Hall Orchestra from 16 August until 25 October. During the first week of October at the Leeds Triennial Festival, she drew upon her talents to illuminate Hamilton Harty's The Mystic Trumpeter, a new work based on a poem by Walt Whitman.

A regular at Royal Philharmonic Orchestral Concerts since 1904, Muriel stood on 20 January 1914 to render "Aus der Tiefe des Grames" from Achilleus by Max Bruch. She returned with the Bruch during the season finale on 31 March under Mengelberg's direction. Afterwards she was awarded the Society's highly coveted Gold Medal. It would not go to a singer for thirty-nine years, the next recipient being another contralto, the wondrous Kathleen Ferrier.

That year on 13 May, as part of the Bach Festival in Oxford, a certain "Miss Hilda Foster" appeared at New College Chapel to sing Bach's "Susser Trost," for soprano, "admirably interpreted.. to the accompaniment of solo flute, oboi d'amore, and strings." That evening she "sang charmingly a group of four songs selected from the `Geistliche Lieder.'" Muriel's twin reborn? Not likely. (8)

As the country slipped into the cruellest of wars, many festivals closed. Like her colleagues, Muriel sang for war charities, including concerts organized by composer Isidore De Lara to help persons in the arts adversely affected by the conflict. In London during the summer of 1914, she joined Louise Edvina and Marguerite D'Alvarez at the Haymarket Theatre to start the series in style. Beecham spoke on "Art versus Charity" as De Lara persuaded his titled friends to lighten their wallets. By his count, he produced 1300 concerts with Muriel appearing in her share. (9)

In 1916, Muriel asked Elgar to make a special arrangement of a song by Handel so she could sing it at an upcoming concert. On 23 March, Elgar tackled his task. She arrived at Severn three days later to receive it, expressing delight with his masterly effort. As she left, she met Charles Mott, his wife and child and others, just arriving. She encountered the ill-fated baritone again that year on 23 November in Manchester when, with tenor Gervase Elwes, they gave another Gerontius with Elgar conducting.

When Elgar asked her to help whip up interest in his ballet The Sanguine Fan, she agreed. But, at a Variety Matinee at the Palace Theatre on 22 May 1917, his graceful tunes and her `Farewell' by Tosti and Bridge's `Love went a-riding' were simply lost amidst the welter of sound and activity. At least, the concert benefited the War Emergency Fund of the Church of England Waifs and Strays Society.

That summer, she joined twenty-one others in afternoon concerts at the Albert Hall with the Royal Choral Society under conductor Sir Frederick Bridge. They presented Elijah, Verdi's Requiem and The Dream of Gerontius and Muriel may have taken part, but perhaps she was content to offer songs and ballads. For Landon Ronald's own series each Sunday afternoon at Royal Albert Hall, vocals were the domain of a quintet of low-voiced lovelies, Clara Butt, Marguerite D'Alvarez, Kirkby Lunn, Olga Haley and Muriel Foster.

Her work was not lost on The Musical Times: "Vocal recitals by Miss Muriel Foster are events that are too rare. She is one of the elect few. It was gratifying to find that she was in splendid voice and full of vitality on the occasion of her appearance on 30 November 1917 in Wigmore Hall. The programme of course was an exceptionally good one." She began with two airs by Bach, added four Elizabethan songs, arranged by Keel, and then Chausson's Chanson Perpetuelle, op. 37. assisted by The Belgian String Quartet. "Perhaps the `big' style reveals Miss Foster at her best, but there were not lacking moments of lightness and grace."

For her English group, she added: I am like a Remnant of a Cloud; The Sleep that Flits on Baby's Eyes; Fog Wraith .. all by John Alden Carpenter; Sea Fever and The Song of Autolveus .. John Ireland; The Stranger's Song ... Balfour Gardiner.

" For her second recital, given on 14 December 1917, the programme was entirely English, comprehending songs by John Ireland (a new vocal rhapsody, the words by Harold Munro, was a remarkable item), Roger Quilter, Janet Hamilton, Purcell, Blow, Frank Bridge, Ruby Holland and Landon Ronald. Again we record the depth and breadth of Miss Foster's interpretations." (10)

Muriel in a military setting? Yes, it happened at Queen's Hall on 31 January 1918 at a special Jubilee concert for Major J. Mackenzie Rogan. His Band of The Coldstream Guards supplied the music and sabre-stirring effects. After Carillon, Muriel sang "Where Corals Lie" and "The Swimmer" from Sea Pictures, re-scored by Rogan especially for this concert. Also featured was "Ho, Jolly Jenkin" from Sullivan's Ivanhoe sung by Thorpe Bates and music by Edward German, Frederic Cowen, Alexander Mackenzie, Eric Coates and Rogan himself. A national subscription enabled Arthur Fagge and Mackenzie to present a healthy cheque to the good Major.

She continued to mix professional music-making with social high jinks. At a recital on 27 February, she pulled out all stops, bringing her broad, warm style and splendid voice to bear on many fine songs, three by Debussy, `Ballades de François Villon', very strikingly performed. In the summer, she was back with Ronald at Royal Albert Hall. On 15 October, she was amongst a select party Elgar invited to Severn House to preview his Violin Sonata. Later that month, Elgar on the cymbals and Muriel with Myra Hess portraying a nightingale, gave a unique performance in Queen's Hall of Haydn's Toy Symphony in aid of the Red Cross.

At Wigmore Hall on 2 May 1919, she helped give a heartfelt send-off to the late Lieut-Commander F. S. Kelly, a capable and earnest musician from Oxford with a wide reputation as pianist and composer. She was joined by Leonard Borwick, M. Fleury (flautist) and the Queen's Hall Small Orchestra under Frank Bridge. Kelly's music dominated, notably his Elegy for String Orchestra and Harp in memory of Rupert Brooke. Then, over a ten week season, beginning on 16 August, she again brightened Proms Concerts with the Royal Choral Society.

Although Elgar wrote music for Muriel to sing and had arranged songs for her, oddly enough he had never dedicated any music to her. As early as 1903, she had requested something special to sing in America. He did come close subsequently with two dedications: in 1909 "A child at sleep" for her son Anthony and in 1913 "Carissima for small orchestra" for her sister Winifred Stephens. That same year, according to Michael Kennedy and reported by Bury, Elgar began framing for her a scena (Callicles) to a text by Matthew Arnold. Nothing came of the effort. Their close ties continued until Alice Elgar's passing.

Muriel was last outside the family to visit the dying Alice on 25 March 1920. Afterwards, Elgar spoke of the affectionate feeling the two shared. "She always called Alice, `The little wren.' Alice was the glue that held this little group together and when she was gone Elgar and Muriel drifted apart. He abandoned many of his previous associations; she retired from singing to spend time with family and friends and perhaps do a spot of teaching.

Finally, Landon Ronald in 1922: "A little winding road" which Melba had made famous as an encore. "It is a song (one of a cycle called ‘Four Songs of the Hill’') which has been a great selling success, and the artist who first sang the complete cycle was that exquisite singer (who has now retired) Miss Muriel Foster." (11)

It is amazing to think this artist sang so much music that was either totally new, or new to her particular audience. In addition to Elgar, Beethoven, Verdi, Mendelssohn, Bach and Dvořák, she never neglected English contemporaries like Stanford, Parry, Coleridge-Taylor and Walford Davies.

For Muriel, ever the serious, quintessential oratorio and concert singer, the greasepaint and stage antics of opera held little appeal; she probably regarded it all as silly nonsense. Similarly she avoided the recording horn, making no records of Elgar's music, nor of anyone else's. Why we'll never know. Outside the research by David Bury for the Elgar Society, just memories and a few photographs remain.

Hopefully this pooling of information will add to the memory pile. In the pantheon of great singers who helped English composers introduce their music, none is more important than Muriel Foster. Her time on earth ended in London two days before Christmas in 1937.

© Charles A Hooey Muriel: The Angel - Choice Gerontius Performances Bradford, 16 February, 1901 Prelude and Angel's Farewell with Elgar conducting.

Dusseldorf, 8 May, 1902 with Ludwig Wullner, Johannes Messchaert, conducted by Julius Buths.

Worcester, 11 September, 1902 with John Coates (for Green), Harry Plunket Greene, conducted by Elgar.

Sheffield, 2 October, 1902 with John Coates, David Ffrangcon-Davies, conducted by Sir Edward Elgar

Edinburgh, 12 January, 1903 with John Coates, Robert Burnett, conducted by Frederic Cowen.

Hanley, 13 March, 1903 with John Coates, Andrew Black, conducted by Elgar.

Birmingham, 26 March, 1903 with William Green, Andrew Black, conducted by G. B. Sinclair.

Middlesburgh, 23 April, 1903 with William Green, David Ffrangcon-Davies, conducted by Elgar.

Bristol, 25 April, 1903 with William Green, Daniel Price, conducted by George Riseley.

Westminster Cathedral, London, 6 June, 1903 with Leopold Wullner, David Ffrangcon-Davies, conducted by Elgar.

Hereford, 10 September, 1903 with Coates, Henry Lane Wilson, Harry Plunket Greene, conducted by G. B. Sinclair.

Newcastle, 9 November, 1903 with William Green, David Ffrangcon-Davies, conducted by J. M. Preston

Sheffield, 17 November, 1903 with Charles Saunders, Joseph Lycett, conducted by Sir Henry Coward.

Glasgow, 24 November, 1903 with John Coates, Walter Harvey, conducted by J. Bradley

Cincinnati May Festival, 13 May, 1904 with William Green, Robert Watkin Mills, conducted by Theodore Thomas.

Blackpool, 16 November, 1904 with John Coates, Frederic Austin, conducted by Herbert Whittaker.

Worcester, 12 September, 1905 with John Coates, Andrew Black

Hereford, 11 September, 1906 with John Coates, David Ffrangcon-Davies.

Manchester, 23 November, 1916 with Gervase Elwes, Charles Mott, conducted by Sir Edward Elgar

Sources Elgar And The Two Mezzos by David J. Bury, Thames Publishing 1982 Two Centuries Of Music In Hull by Norman Staveley, Hutton Press, 1999, p. 86 plus research that helps illuminate Muriel's experiences in that city The Best Of Me, edited by Geoffrey Hodgkins, Elgar Editions, 1999 Elgar And The Three Choirs Festivals by Dr. Donald Hunt, Osborne Books Limited, 1999 Music In England, 1885-1920 by Lewis Foreman, Thames Publishing, 1994 John Coates by Dennis Foreman, The Record Collector, Vol. 38, No. 2 1993 + further research and photos True Artist And Friend, a biography of Hans Richter by Christopher Fifield, Clarendon Press, 1993

Other Contributors I would also like to acknowledge the assistance of Geoff Whitlock in London who stumbled upon the 1911 Albani Farewell programme with original news clippings still attached "amongst a pile of pianist programmes in an ephemera shop." Invaluable too was detail of Muriel's North American Tour discovered in old newspapers by the late Jim McPherson of Toronto. Thanks to Denham Ford and Tony Benson of the defunct Beecham Society in Britain and to Andrew Neill and Richard Smith of the Elgar Society. Finally, thanks to Karin Batke for a most useful translation.

1. Atkins, E. Wulstan, The Elgar-Atkins Friendship, Newton Abbott: David & Charles, 1984, p.74 2. Johnstone, Arthur, A New Kind of Musical Eloquence, 1905 (Reprinted in The Best Of Me), p. 143 3. Niederrheinische Volkszeitung, 20 May, 1902 (translated by David Mason; reprinted in The Best Of Me) p. 207 4. Wood, Sir Henry, My Life of Music, Gollancz, 1938, from The Elgar Journal, Nov. 1998 p.263 5. Fuller-Maitland, J. A., A Door-keeper of Music, John Murray, London, 1929, p. 190 6. Bispham, David, A Quaker Singer's Recollections, The MacMillan Company, New York, 1920, p. 311-312 7. McPherson, James, A quotation from a book about John McCormack, provided in a letter to the author The Musical Times, July 1, 1914, p. 476 8. De Lara, Isidore, Many Tales of Many Cities, Hutchinson & Co. (Publishers) Ltd, London 1928 p. 251 9. The Musical Times, Nov. 24, 1917 and Jan. 1, 1918 10. Ronald, Landon, Variations on a Personal Theme, Hodder and Stoughton Ltd, 1922, p. 64 11. Atkins, E, Wulstan: The Elgar-Atkins Friendship, Newton Abbot: David & Charles, 1984, p. 74

_____________________________________

Vers la fin de 1901, Edward Elgar était profondément perplexe. Il avait assisté à trois représentations de son chef-d'œuvre, Le Rêve de Gérontius, même une qu'il avait dirigée lui-même, mais aucune n'avait été entièrement satisfaisante. L'ingrédient manquant est finalement entré en scène à Düsseldorf le 19 mai 1902 lorsqu'un charmant contralto du nord de l'Angleterre a chanté l'Ange. Muriel Foster a fait toute la différence et le compositeur s'est enfin senti à l'aise.

[image]C'est l'histoire de Muriel mais passons d'abord en revue l'histoire de Gérontius. Elgar acheva son oratorio complexe et atrocement émouvant en 1900 et le présenta pour la première fois à Birmingham le 3 octobre 1900. Mais en mars précédent, alors que les répétitions allaient commencer, le chef de chœur, le Dr Heap, tomba victime d'une pneumonie et mourut. Il n'y avait personne d'autre et William Stockley, chef de choeur au Festival de Birmingham de 1858 à 1894, a été invité à prendre la relève. Les complexités de l'œuvre se sont révélées au-delà de lui. Le chef d'orchestre vétéran Hans Richter, généralement « M. Fiabilité », a commis une erreur en ne prévoyant pas suffisamment de temps pour la répétition. Même la musique imprimée n'est pas arrivée à temps. Parmi les chanteurs, Marie Brema, Edward Lloyd et Plunket Greene, seul Brema est sorti relativement indemne. Dans le public, cependant, le chef d'orchestre Julius Buths a fait l'éloge de la musique et s'est précipité chez lui à Düsseldorf, impatient de la présenter à la consommation locale.

Les perspectives pour The Dream sont restées sombres. En réponse à de nombreuses demandes, Elgar en extraya l'essence pour une utilisation en concert, qu'il prononça le 16 février 1901 au St. George's Hall, Bradford. Après le Prélude, une jeune femme séduisante se leva pour chanter L'Adieu de l'Ange, donnant "une interprétation particulièrement artistique et sympathique...(et elle) entra complètement dans l'esprit de la musique". Elgar s'était finalement retrouvé nez à nez avec Muriel Foster. Elle a ajouté quatre de ses Sea Pictures, lui fournissant une comparaison avec Butt. Elle a également obtenu son diplôme du Collège à peu près à cette époque.

1901 a vu des performances loin d'être idéales à Worcester le 9 mai, celle dirigée par Elgar, et le premier essai de Buths à Düsseldorf le 19 décembre. Elgar aspirait toujours à entendre son chef-d'œuvre alors qu'il résonnait et résonnait dans son esprit.

Le 8 mai 1902, la première partie fut donnée à Londres, probablement sans orchestre, en prélude au miracle qu'Elgar était sur le point de vivre. C'était l'heure de Muriel Foster. Elle a endossé le rôle de l'Ange à Düsseldorf le 19 mai 1902.

Même la naissance de Muriel était inhabituelle. Quand elle a commencé sa vie, elle l'a fait avec une sœur jumelle Hilda, et ils sont arrivés un jour spécial, le jour de la Sainte Cécile, le 22 novembre 1877. Quelle joie a dû régner dans la maison d'accueil à Sunderland, une ville de construction navale graveleuse sur le côte nord-est de l'Angleterre. Bientôt, les deux bambins chantaient en duo pour ravir leurs parents et, un jour, leur petite sœur, Winifred.

Hélas, on ne sait rien de l'enfance de Muriel, mais l'histoire reprend en 1896 lorsqu'elle s'inscrit au Royal College of Music de Londres pour travailler avec Anna Williams, une soprano oratorio récemment retraitée. Muriel a fait l'expérience de l'opéra à l'état brut via une production étudiante de Falstaff de Verdi, trois ans, et une Mme Q séduisante qu'elle devait être, si c'était bien son rôle. Mais elle n'a pas été impressionnée, en disant "Si c'est de l'opéra, je vais rester avec l'oratorio!" Son talent naturel a suscité l'intérêt et son calendrier a commencé à se remplir.

C'est le compositeur Frederic Cowen qui l'a initiée à la scène. En tant que majordome de la musique à Liverpool-Manchester et ses environs, il l'amena à Bradford en 1896 pour chanter dans King Saul d'Hubert Parry. Cowen considérait Clara Butt, Agnes Nicholls et Muriel comme de jeunes artistes très prometteuses... "les deux dernières, sinon tout à fait, ont commencé leur carrière (à Liverpool) dans une représentation de l'oratorio de Parry, Judith". (Auparavant, Anna Williams avait fait sa marque dans Judith.)

Dans le cadre du jubilé de diamant de la reine Victoria en 1897, J. A. Fuller-Maitland, un éminent critique musical, a donné une série de conférences à la Royal Institution sur la musique créée pendant le règne de la reine. Lorsqu'il avait besoin d'un chanteur pour illustrer certains points, il faisait appel à Muriel. Ainsi, les circonstances l'ont maintenue immergée dans la musique de son propre pays.

La ville de Hull, également en bord de mer, l'a attirée tôt et souvent. Initialement, le 29 mars 1898, elle chanta dans le Stabat Mater de Dvořák (un favori de C.V. Stanford et d'Elgar) avec la Vocal Society et Alice Simons, Charles Ellison et A. Foxton Ferguson, G. H. Smith présidant. Après "Hear My Prayer" de Mendelssohn, ils ont terminé avec Unfinished de Schubert.

Elle est retournée à Hull cette année-là le 18 novembre pour la cantate de Stanford, The Voyage Of Maeldune, Op. 34. Donnée pour la première fois à Leeds en 1889, elle a été considérée comme une œuvre importante dans laquelle « des voix solistes sont utilisées ainsi que des groupes et des chœurs et la fantaisie du thème de Lord Tennyson est reflétée par le musicien de la manière la plus heureuse ». Il regorge de grâce et de charme mélodique, et est en même temps savant.

Muriel a chanté avec Agnes Nicholls, Hirwen Jones, Daniel Price et la Hull Harmonic Society, sa voix « s'avérant très résonnante et bien soutenue ». Stanford a mené. Ce soir-là, elle a offert la version de Stanford de "Mad Bess" de Purcell "d'une manière richement sympathique et (avec) un goût admirable. Son vocalisme a été grandement admiré et elle a été rappelée à juste titre", a déclaré la presse. Cette année-là, elle était fière de recevoir le prix de la London Musical Society.

Ses débuts à Londres ont eu lieu en 1899 lorsqu'elle et Hilda ont offert des duos de Brahms, Cornelius et Edward German à St. James Hall. En septembre, elle est apparue au Three Choirs Festival à Worcester en tant que narratrice dans le premier oratorio d'Elgar, The Light of Life. Anna Williams avait chanté lors de la création de cette œuvre à Worcester le 8 septembre 1896, alors pourquoi pas sa protégée trois ans plus tard ? Au cours des saisons suivantes, Muriel est devenue un incontournable du Festival, tournant entre les vieilles cathédrales sacrées de Gloucester, Hereford et Worcester.

Cette année-là, le 24 novembre, elle a visité Newcastle avec Agnes Nicholls, Joseph Reed et Daniel Price pour aider Hans Richter et la Newcastle and Gateshead Choral Union à présenter la Symphonie chorale de Beethoven aux mélomanes locaux.

Elle a visité Hull une troisième fois le 8 mars 1900 pour chanter avec l'Orchestre philharmonique, dirigé en grande partie par Henry Wood. (Wood resta chef d'orchestre permanent jusqu'à quelques années avant la Seconde Guerre mondiale). C'était dommage, après les éloges qui ont été accordés à ses pouvoirs d'accompagnement, (que) l'orchestre n'ait pas eu la chance de briller, l'accompagnement « Mad Bess » de Purcell s'avérant un peu trop « accrocheur » pour eux, et il n'est pas étonnant "Quand tout était jeune" cependant, du Faust de Gounod, s'est extrêmement bien passé et dans la deuxième partie, Miss Foster a chanté avec grand succès "Shule Agra" de Somervell, "Danse avec Romeika" (en rappel), "La fleur la plus douce qui fleurit ' (Hawley) et 'Hush-a-ba Birdie' (Bunten). Dans ceux-ci, elle était habilement accompagnée par M. EG Welsh, ARCO." Les membres du public avec un train à attraper ont fondu pendant l'ouverture de Rienzi.

Clara Butt a eu un énorme succès en présentant Sea Pictures d'Elgar à Norwich en 1899. Muriel a créé sa propre hystérie lorsqu'elle a chanté quatre des chansons le 15 mars 1900 lors d'un concert populaire de St. James. Par la suite, Stanford a écrit à Elgar : « Elle n'a pas « la voix énorme de CB (Clara Butt) mais elle a plus de poésie et est musicale au bout des doigts. » Anna Williams a écrit à Elgar au sujet du succès de son élève et à nouveau une semaine plus tard pour chercher une composition que Muriel pourrait chanter lors d'un concert pour ouvrir la nouvelle salle du Collège. "Je pense qu'elle sera peut-être bientôt près de Malvern, faites si vous pouvez l'entendre chanter. Elle a une merveilleuse perspicacité musicale et de l'imagination."

Avec un tel encouragement, Elgar aurait dû tout mettre de côté pour l'entendre, mais il n'y fit pas attention ; il était plongé dans les détails de dernière minute du lancement de Gerontius. La reine Victoria n'était pas trop occupée pour le remarquer et bientôt Muriel chantait au château de Windsor. La grande vieille dame a entendu au moins un dernier son glorieux avant de mourir l'année suivante. Étonnamment, Muriel était encore étudiante et a reçu la médaille de la Musicians' Company comme la meilleure de son collège.

Elle a continué à défendre Sea Pictures, offrant trois des chansons le 15 octobre 1900 avec "Mad Bess" de Stanford lors d'un Gentlemen's Concert au Free Trade Hall de Manchester. Quant à Hilda, elle avait pris une décision. "Au revoir ma fille," dit-elle, "la scène est à toi. Je suis 'Mme Bramwell' maintenant et je m'entendrai bien sans tout ce tapage."

Le temps d'explorer L'Amérique étant mûre pour la conquête, Muriel a accompagné sa chum soprano Emma Albani lors d'une visite dans sa patrie canadienne en 1901. Au Massey Hall de Toronto le 22 mars, elles ont rejoint le baryton Douglas Powell, le violoniste hongrois Tivadar Nachez, F. Brosa, (récemment premier flûtiste au Hallé), et Watkis, l'accompagnateur. Muriel a chanté "Since we parted" de Frances Allitsen, "Love the peddler" d'Edward German et un duo avec Albani, "D'un coeur qui je t'aime" sur une musique de Gounod, paroles d'Athalie de Racine. Il a été bissé. Le Globe a pris note. "Miss Foster a fait une très bonne impression. Elle a une voix d'excellente qualité, riche et chaleureuse, et même dans toute sa portée. Son style est d'une bonne école ; elle chante de manière expressive sans être sentimentale, et dans l'ensemble elle est très satisfaisante. artiste." Ils ont répété le 4 mai.

De retour en Angleterre, elle a eu le malheur de souffrir d'une maladie grave qui l'a handicapée pendant un certain temps. Elle a récupéré à temps pour visiter Hull, mais pas de sa meilleure voix, le 18 mars 1902. Elle a chanté dans le premier Verdi Requiem de la ville avec Maggie Jaques, Harry Stubbs, Joseph Lycett et la Vocal Society. G.H. Smith, qui a présidé, a suivi avec la Symphonie inachevée de Schubert et l'hymne du couronnement de Haendel.


Le décor était planté Elle se rend à Düsseldorf le 18 mai, alors qu'elle souffre d'une maladie bronchique tenace, mais chante dans la Messe en si mineur de Bach. La nuit suivante, toujours malade, elle franchit le pas dans le plan du destin, chantant l'Ange dans la quatrième représentation du Rêve de Gérontius avec Ludwig Wullner et Johannes Messchaert. Buths dirigé tandis qu'Elgar, Jaeger et d'autres d'Angleterre ont été empochés dans le public. Tout le monde était ému puis follement heureux. Les félicitations ont commencé à arriver :

"..mais c'est Muriel Foster, avec sa performance impressionnante et émouvante en tant qu'Ange qui a fait sensation lors de ce festival." (1)

"le rôle de l'Ange a été donné à Mlle Muriel Foster avec la voix merveilleusement belle et authentique qui a longtemps été reconnue comme son don le plus remarquable, et avec une éloquence considérablement plus grande et la plus impressionnante que toute expérience précédente aurait pu laisser attendre d'elle ." (2)

"Les chants de l'Ange ont été magnifiquement chantés par Fraulein Muriel Foster, devant laquelle la belle voix et le chant techniquement accompli de la messe d'hier, même Frau Noordewier-Reddingius dans la partie de soprano moins importante pâlit .." (3)

"Une voix de mezzo-soprano plus riche et plus chaude que j'ai rarement entendue, et sa musicalité était des plus élevées. Je suis tout à fait sûr qu'Elgar a conçu toutes ses parties de mezzo-soprano dans Gerontius et plus tard les oratorios avec Muriel Foster à l'esprit. Je sais que aucune autre mezzo-soprano ou contralto n'a jamais extrait de lui un mot d'éloge sur leur interprétation de ses parties. » (4)

« Certains grands chanteurs ont été aussi convaincants dans l'oratorio que sur scène ou en concert. Mademoiselle Muriel Foster, mais l'Ange de Gérontius. Réussir un tel exploit est merveilleux." (5)

Alors que l'euphorie règne et que les festivités se prolongent jusque tard dans la nuit, Muriel s'éclipse pour reprendre sa tournée. Elle a visité Berlin, Francfort, Cologne et la Hollande où elle a chanté avec l'Orchestre de Mengelberg.

Maintenant, le grand oratorio d'Elgar se faisait entendre de plus en plus régulièrement dans toute l'Angleterre. Marie Brema est fiancée pour chanter l'Ange au Three Choirs Festival de Worcester le 11 septembre 1902, mais elle tombe malade au dernier moment, laissant la place à Muriel, le choix initial d'Elgar. Le Manchester Guardian a approuvé : « Foster a rendu le rôle de l'Ange si riche en qualités artistiques les plus nobles qu'elle n'a pas à craindre la comparaison avec une rivale. » Elgar était à la tribune pour son Sursum Corda aux Services d'ouverture et au concert profane de l'Ouverture de Cocagne lorsque Muriel a chanté les deuxième, quatrième et cinquième de Sea Pictures, supplantant les deux de Brema de Saint-Saëns.

Muriel a réalisé une autre première au Festival de Sheffield le 1er octobre dans la cantate de Sir Henry Coward, « Gareth et Linet ». Il a dirigé le chant de Muriel avec Ella Russell, Ben Davies et David Bispham. La direction chorale était la force de Coward ; la composition ne l'était pas. Le jour suivant apporta l'attraction principale alors qu'Elgar dirigeait son Gérontius. Brema était toujours malade alors Muriel chanta à nouveau. C'était un triomphe et au milieu du brouhaha se tenait une Muriel radieuse. Ce jour-là, elle a également chanté le solo dans une autre première d'Elgar, The Coronation Ode. Il avait été composé pour les célébrations du couronnement de 1902, mais en raison de la maladie du roi, il n'avait pas été joué jusqu'à ce moment.

Muriel avait vingt-quatre ans, une artiste pulpeuse parfaitement douée pour chanter la musique d'Elgar, tandis que sa principale rivale, Marie Brema, avait vingt ans de plus et était une éminente wagnérienne. Beaucoup la trouvaient un Ange parfaitement acceptable mais pour Elgar, Muriel était parfaite. Il la considérait comme la clé du succès futur de Gérontius et en 1903, elle montrerait à quel point il avait raison.

Elle n'a pas perdu de temps pour reprendre son rôle d'Ange à Édimbourg en janvier sous la direction de Cowen, elle et John Coates remportant des notes élogieuses. Tous deux ont rejoint Elgar pour une représentation à Hanley le 13 mars. Puis pour changer, une semaine plus tard à Hull, elle a chanté Olaf Trygvason de Grieg avec Ivor Foster, la soprano locale Ethel G. Kaye et la Hull Harmonic Society. « Un certain Olaf sauvage du Nord devient chrétien en Angleterre et retourne en Norvège pour convertir ses compatriotes. Ses méthodes sont celles d'une tornade humaine. Olaf. Ici, cependant, Grieg montre un beau mépris pour son contralto soliste. Mlle Muriel Foster a magnifiquement chanté la musique enflammée de la femme furieuse, mais l'usure de sa voix devait être assez wagnérienne. " Au cours de la deuxième partie, sa "livraison du 'Che Faro' de Gluck restera longtemps dans les mémoires. La lamentation pathétique d'Orphée n'a pas souvent été rendue avec plus d'"âme" que Miss Foster n'en a apporté. Elle est à nouveau elle-même et chante superbement. Extrêmement gracieuse était son chant de la belle chanson de Saint-Saëns `Printemps qui commence.'" Ce serait sa dernière visite à Hull.

Elle est retournée à Gerontius à Birmingham le 26 mars, mais en cours de route, elle a écrit à Elgar : « J'ai entendu dire qu'il est possible que Gerontius soit terminé à Londres. Je vous écris pour vous demander de mettre un bon mot pour moi. J'aime tellement ce rôle et j'aimerais beaucoup le chanter à Londres."

En avril, elle s'est envolée pour la Russie pendant deux semaines et a épaté les passionnés de musique russe jusqu'à Saint-Pétersbourg. Bien qu'isolée alors que les machinations se poursuivaient avant le premier Gerontius à Londres le 6 juin 1903, elle sentit sûrement qu'elle était le choix d'Elgar et pour soutenir sa cause, elle envoya un télégramme lors de son dernier jour en Russie. À son retour en Angleterre, elle se rend à Malvern le 9 mai pour passer deux heures à accomplir sa mission de Marie-Madeleine dans The Apostles, le nouvel oratorio d'Elgar qui sera créé cet automne. Sans aucun doute, ils ont partagé leurs réflexions sur le prochain Gerontius.

Ce Gerontius spécial a eu lieu dans la cathédrale de Westminster inachevée où Hugo Gorlitz était en charge. En tant qu'agent de Marie Brema, il a naturellement insisté pour elle. En fin de compte, Elgar l'a emporté et Muriel n'a pas échoué. Le Dr Ludwig Wullner en tant que Gerontius était largement salué pour son intelligence et sa diction, faisant plaisir à Elgar et à d'autres, mais quand il s'agissait d'un beau ton, eh bien, c'était une tout autre affaire !

Cet automne-là, le 9 septembre, Muriel a pris sa place au Three Choirs Festival à Hereford pour chanter une cantate, The Atonement, que le Festival avait commandée à Samuel Coleridge-Taylor. Elle a chanté avec Emma Albani, Emily Squire, William Green et Andrew Black avec le Dr G. R. Sinclair à la barre. Le lendemain, elle affronta Gérontius.

Au moment où le Festival de Birmingham s'est ouvert le 14 octobre, Elgar était prêt, tout comme les Apôtres. Dans des œuvres antérieures, il avait présenté ses femelles comme passives et maternelles. Maintenant, avec les talents de Muriel Foster au premier plan, il a façonné une figure puissante en Marie-Madeleine. Elle rejoint Emma Albani, John Coates, Ffrangcon-Davies, Kennerley Rumford et Andrew Black pour façonner un immense succès. Deux nuits plus tard, elle était de retour pour chanter le Te Deum d'Anton Bruckner avec Agnes Nicholls, William Green et Andrew Black. Après le festival le 20, elle a visité le château de Windsor avec Ben Davies et le pianiste Leonard Borwick pour rencontrer le nouveau roi Edward et la reine Alexandra et divertir leurs invités royaux d'Italie.

Au milieu de l'excitation de Birmingham, Elgar et Richter ont été choqués d'apprendre la mort soudaine de leur ami Alfred Rodewald. En son honneur, ils ont donné un concert à Liverpool le 5 décembre où, après les accents de Wagner et de Beethoven, Muriel a chanté l'Alto Rhapsody de Brahms et l'Adieu de l'Ange.

En Amérique une deuxième fois Au début de 1904, elle repart pour l'Amérique. Elle est arrivée pour un engagement le 18 mars à Brooklyn avec le Boston Symphony sous la direction de Walter Gericke pour offrir "In Haven" de Sea Pictures. Trois jours plus tard, elle reprit à Hartford.

Puis elle se rend à New York pour la deuxième représentation des Apôtres aux États-Unis. Au Carnegie Hall le 24 mars, elle a chanté avec Mme Theodore J. Toedt (Mary), Edward P. Johnson (St. John), Gwilym Miles (St. Peter), Frederick Wheeler (Jésus), David Bispham (Judas) et la New York Oratorio Society sous Frank Damrosch. Comme l'a noté Bispham, "L'alto anglaise Muriel Foster était dans une agonie de terreur et de douleur, à cause de l'approche de ce qui aurait pu résulter en un blocage si cela n'avait pas été pris à temps. Ce soir-là, elle a placé entre ses dents, à l'arrière de sa bouche, qu'elle pouvait ouvrir mais avec beaucoup de difficulté, une liasse de papier pour empêcher ses mâchoires de se rapprocher. Dans cette situation difficile, elle a bravement traversé la représentation, bien que le public ait dû s'étonner de l'étrange énonciation qui parfois la gâtait autrement distincte livraison du texte." (6)

À Toronto, elle a donné un récital au Massey Hall le 18 avril avec le baryton Cyril Dwight Edwards, le pianiste Emiliano Renaud, le violoniste Alfred de Seve et l'accompagnatrice Kate Eadie. Au Globe : « Miss Muriel Foster.. comme on le sait, a une belle voix, douce, sympathique et riche en couleurs. quand le tempérament est fait pour excuser tant de crudités dans le chant. Parmi ses sélections figuraient l'aria de Goring Thomas "My heart is fatigue", le sombre mais émouvant "Im Herbst" de Franz, "Im Kahne" de Grieg et des chansons d'Olga Rudd, GW Cox et Del Riego. Miss Foster a une fois de plus remporté un triomphe prononcé, chaque numéro étant accueilli par des applaudissements enthousiastes. "

Chicago est venu ensuite. À l'Auditorium le 30 avril, elle a chanté Sea Pictures et Hymnus, op. 33, n° 3 de Richard Strauss avec le chef d'orchestre chevronné Theodore Thomas à la tête de l'orchestre. Ensuite, elle s'est rendue sur les rives de l'Ohio les 13 et 14 mai pour le festival d'été mondialement connu de Cincinnati. La musique de scène et la marche funèbre de Grania et Diarmid d'Elgar ont créé une ambiance sérieuse pour The Dream of Gerontius avec Muriel, Green et Watkin Mills. Le lendemain, Ernestine Schumann-Heink a chanté "Divinités du Styx" d'Alceste de Gluck et Alto Rhapsody de Brahms, Muriel a suivi avec "In Haven", "Where Corals Lie" et "The Swimmer" de Sea Pictures et le noble Hymnus de Strauss. L'Ouverture de 1812 de Tchaïkovski a mis fin à la fête qui s'est effondrée.

L'absence de Muriel signifiait qu'elle avait raté le grand festival Elgar à Covent Garden en présence du roi et de la reine. Louise Kirkby Lunn a transmis sa magie spéciale à Gerontius et aux Apôtres les nuits consécutives du 14 et 15 mars 1904.

Après tant de musique satisfaisante, Muriel a dû apprécier le voyage de retour en haute mer. Rafraîchie, elle était à nouveau sous harnais le 11 juin lors d'un immense concert du jubilé au Crystal Palace entouré de visages familiers. Albani, Nicholls, Davies et Santley sous la direction de Manns. Pour montrer à quel point elle était appréciée, la London Philharmonic Society a choisi ce moment pour lui décerner sa médaille Beethoven.

Plus de plaisanteries attendues au festival des trois choeurs à Gloucester. Elle a chanté dans Elijah le 6 septembre avec Coates, Ffrangcon-Davies, Mildred Jones et Frederic Austin et le lendemain soir, le court oratorio de Parry, "The Love That Casteth Out Fear" avec Plunket Greene. L'organisateur de Gloucester, Herbert Brewer, considérait que c'était un sacré coup de donner Les Apôtres si peu de temps après sa première. Il avait raison, le public a adoré. Brewer a récompensé tout le monde en dirigeant son propre oratorio Les Saints Innocents le 8 septembre avec Muriel, Albani, Coates, Ffrangcon-Davies et Baker.

À cette époque, Elgar encourageait un jeune compositeur, H. Walford Davies. Ainsi, lorsque sa nouvelle cantate Everyman fut présentée à Leeds le 6 octobre 1904, il n'est pas surprenant que Muriel Foster soit soliste. Dans cette version de l'ancienne pièce de moralité, elle rejoint Cicely Gleeson-White, John Coates et Henry Lane Wilson sous la direction de Stanford. Lorsque Everyman a déménagé au Queen's Hall de Londres le 5 décembre, grâce aux manœuvres adroites d'Arthur Fagge et de sa Royal Choral Society, Muriel et Cicely ont chanté avec Gregory Hast et Kennerley Rumford. "Louable" fut la réaction.

Elle a commencé 1905 avec sa troisième et dernière visite en Amérique. Tout le monde voulait l'entendre chanter Sea Pictures et elle s'est rendue dans des salles de l'est des États-Unis sous la direction du chef d'orchestre Walter Gericke. Cet automne-là à Worcester, elle fut d'abord pilier le 12 septembre dans Gerontius et deux jours plus tard dans The Apostles with Coates, Albani, Baker et Plunket Greene.

Comme on le voit, elle avait été occupée à des concerts à Londres, dans d'autres grandes villes anglaises et à l'étranger. Au cours de ses voyages, elle avait rencontré un personnage musical montant, Ludovico Goetz, et en 1906 ils se sont mariés. En temps voulu, Anthony est né. Dans son nouveau statut, Muriel chantait moins, mais bien sûr, le Festival des Trois Chœurs était à ne pas manquer. Cette année-là, à Hereford, elle a répété à la fois Gerontius et Apostles avec Coates, Nicholls, Ffrangcon-Davies et al et, entre les deux, la Messe de Bach en si mineur avec Albani, Coates et Higley.

Un autre événement Elgar important se profilait. Au 42e Festival triennal de Birmingham le 2 octobre, elle a chanté dans Elijah and The Apostles, ce dernier dirigé par Elgar. Le lendemain matin, elle a rejoint Agnes Nicholls, John Coates, William Higley et le chœur alors qu'Elgar s'avançait pour diriger The Kingdom, son dernier oratorio. En poursuivant son histoire des Apôtres et l'établissement de l'église à Jérusalem avec Marie-Madeleine une présence consolante partout, Elgar a été déplacé vers de nouveaux sommets d'inspiration par le célèbre soliloque en prévision de l'interprétation de Muriel. Pour conclure, elle a chanté la première interprétation anglaise d'une cantate solo de Christian Ritter, compositeur allemand du XVIIIe siècle.

Absente en 1907, vraisemblablement pour assister à son nouveau-né, Muriel réapparut à Birmingham en septembre suivant pour chanter dans le Requiem de Verdi et Elijah de Mendelssohn avec John McCormack, Aino Ackté et Clarence Whitehill, direction Wood. Un deuxième événement impliquait Wood, comme l'a rapporté Pauline Donalda (The Record Collector, novembre. Vol. 10), « J'ai aussi chanté dans la Passion selon Saint Matthieu ; une performance mémorable pour moi pour Muriel Foster, la grande contralto anglaise, qui est sortie de la retraite pour chanter dans cette production de Bach."

Après cela, ce n'était plus du champagne et des roses jusqu'à ce qu'elle tombe malade, assez gravement pour provoquer une crise vocale et un retrait total du chant. Avec le temps, elle s'est rétablie, acquérant de nouveaux pouvoirs d'interprétation. Mais elle a choisi les lieux avec soin, les monuments commémoratifs et les occasions spéciales, les événements impliquant la musique d'Elgar et lorsqu'elle avait simplement besoin de passer du temps avec ses fans.

August Jaeger, ami proche d'Elgar et fervent admirateur de Foster depuis le début, avait écrit à Elgar le 23 octobre 1903, quatre mois après la première londonienne de Gerontius, pour lui demander : « Comment est Muriel la magnifique ? Il avait reconnu l'importance de Muriel pour la saga Elgar. Mais maintenant Jaeger était désespérément malade, et finalement il a perdu sa bataille contre la tuberculose. Elgar a décidé de marquer son décès par un concert de musique des compositeurs anglais qu'il a si bien servis. Le 24 janvier 1910, Elgar, Parry, Walford Davies et Coleridge-Taylor dirigent chacun leurs propres travaux. La magnifique a dit son propre "bon voyage" avec Brahms "Alto Rhapsody" aidé par la Men of the Alexandra Palace Choral Society

Aider Albani à faire ses adieux Lorsqu'Emma Albani présente son concert d'adieu à l'hôtel de ville de Birmingham le 22 février 1911, elle invite Muriel, Gregory Hast et Peter Dawson à partager ce moment. Robert J. Buckley s'est épanché sur la star et sur Muriel. "Mlle Muriel Foster, qui a eu un accueil formidable, a chanté "Erl-King" de Schubert avec une voix superbe et un art parfait ; une fois de plus, on a reconnu la perte irréparable de la musique anglaise à la suite de sa retraite, alors qu'elle était au sommet de ses plate-forme de concert."

D'autres ont accepté. "Mlle Muriel Foster, dont la voix a conservé presque toute sa gloire d'antan, a chanté "Erl-King" de Schubert, "Du bist, wie eine Blume" de Schumann et quelques petites choses dont les titres et les compositeurs me sont inconnus. le chant n'a jamais montré le meilleur de Miss Foster ; sa voix, aussi belle soit-elle, a trop peu de variété de couleurs pour cela. Dans la ballade de Schubert, le « Erl-King » n'était suggéré qu'imparfaitement par un pianissimo ; de quelque chose comme la pleine puissance de sa voix pour les vers de l'enfant avait le curieux effet de le faire paraître beaucoup plus grand et plus vieux que le roi Erl lui-même. Mais ici et dans le Schumann, la beauté de la voix de Miss Foster était une riche compensation pour tout ce qui a pu manquer du côté descriptif ou psychologique."

Et "Sa voix a beaucoup augmenté dans le registre supérieur. Elle a chanté 'Erl-King' de Schubert, accompagnée de Mademoiselle Adèle Verne, appelée à tort un duo. Elle en a fait beaucoup, donnant une expression et un ton différents aux différentes voix. Pour un rappel, elle a chanté "Du bist ure eine Blume" de Schumann, les autres chansons qu'elle a données étant "No more" de Henschel et "At sea" de Harty". Visiblement, elle nous avait manqué.

Elle faisait partie d'une autre sorte d'adieu à Londres le 30 mars alors que Hans Richter, en mauvaise santé, donnait un concert avec le London Symphony Orchestra pour célébrer le cinquantième anniversaire de la British Musicians' Pension Fund. Il a dirigé un vigoureux Variations Enigma, son dernier; puis Muriel rendit une fois de plus l'Adieu d'Angel qui lui était familier.

À cette époque, Muriel et Elgar étaient les meilleurs amis, à la fois professionnellement et socialement, se réunissant souvent dans leurs maisons respectives. Bury rapporte que c'est chez les Goetze qu'Elgar a rencontré Paderewski en juin 1911, tandis que la même année, lorsque les Elgar ont déménagé à Severn House, Hampstead, les Goetze leur ont offert un canapé. Cet automne-là, alors qu'Elgar présentait sa marche du couronnement à Worcester, Muriel était présente pour chanter deux de ses Sea Pictures.

Les musiciens fidèles de Manchester attendaient le concert du Hallé Orchestra Pension Fund le 21 mars 1912 comme une autre chance de voir le légendaire Richter en action. Le jour est arrivé, mais pas Richter ; Michael Balling dirigeait à sa place. "Cependant, la présence de Mlle Muriel Foster a racheté beaucoup" faisant plaisir à une salle comble comme Balling "a prouvé qu'il est un interprète sûr des classiques". Alors que les feuilles d'automne commençaient à flotter à Hereford, Muriel a chanté pour la première fois avec orchestre deux chansons d'Elgar, "The Torch" et "The River". Ils ont levé le rideau sur son expérience des Trois Chœurs.

Auparavant, Elgar avait commencé à travailler sur The Music Makers, en s'inspirant du poème d'Arthur O'Shaughnessy. Il a tout mis en œuvre pour créer le rêve d'un choriste, avec un solo de contralto pour son ami semi-retraité. Au festival de Birmingham, l'après-midi du 1er octobre 1912, Wood dirige Elijah de Mendelssohn avec Carrie Tubb, Clara Butt, John McCormack et Clarence Whitehill. Après le dîner, Elgar et Muriel ont créé The Music Makers, op. 69. Une splendide journée musicale s'acheva lorsque Sibelius dirigea la première exécution en Angleterre de sa Quatrième Symphonie.

Le lendemain soir, Wood était de retour sur le podium alors que Muriel, Aino Ackté, John McCormack et Clarence Whitehill donnaient un Verdi Requiem qui allait acquérir avec le temps une délicieuse notoriété. Il a été rapporté qu'Elgar a fait irruption dans la salle verte en criant ensuite: "C'était la pire performance du travail que j'ai jamais entendu!" Lorsque Madame Ackté demanda à lui être présentée, le compositeur refusa de la voir, faisant fondre la pauvre dame en larmes. Le lendemain, il lui envoya une note d'excuses, au dos de laquelle elle griffonna : « Dummy ! Pourtant, Wood dans son autobiographie, a décrit la performance comme « la plus heureuse et certainement la plus vraie interprétation italienne du Requiem de Verdi que j'aie jamais dirigé... Je doute que j'entende jamais un autre quatuor de chanteurs qui se laisseront aller et domineront un toute la performance comme ces quatre-là l'ont fait." (7) Hum !

Cet été-là, Muriel a chanté dans une série de concerts au Queen's Hall avec le baryton Herbert Heyner et le London Symphony Orchestra, dirigés tour à tour par Nikisch, Mengelberg et Harty. Elle a ensuite animé les Proms Concerts avec le Queen's Hall Orchestra du 16 août au 25 octobre. Au cours de la première semaine d'octobre au Leeds Triennial Festival, elle a fait appel à ses talents pour illuminer The Mystic Trumpeter de Hamilton Harty, une nouvelle œuvre basée sur un poème de Walt Whitman.

Habituée des Royal Philharmonic Orchestral Concerts depuis 1904, Muriel se tenait le 20 janvier 1914 pour interpréter "Aus der Tiefe des Grames" d'Achilleus de Max Bruch. Elle est revenue avec le Bruch lors de la finale de la saison le 31 mars sous la direction de Mengelberg. Par la suite, elle a reçu la très convoitée médaille d'or de la Société. Il n'irait pas à un chanteur avant trente-neuf ans, le prochain récipiendaire étant un autre contralto, la merveilleuse Kathleen Ferrier.

Cette année-là, le 13 mai, dans le cadre du Festival Bach d'Oxford, une certaine « Miss Hilda Foster » apparaît à la New College Chapel pour chanter le « Susser Trost » de Bach, pour soprano, « admirablement interprété… oboi d'amore et cordes." Ce soir-là, elle « a chanté avec charme un groupe de quatre chansons choisies parmi les « Geistliche Lieder ». » La jumelle de Muriel renaît ? Pas probable. (8)

Alors que le pays sombrait dans la plus cruelle des guerres, de nombreux festivals ont fermé. Comme ses collègues, Muriel a chanté pour des œuvres caritatives de guerre, notamment des concerts organisés par le compositeur Isidore De Lara pour aider les personnes dans les arts touchées par le conflit. A Londres durant l'été 1914, elle rejoint Louise Edvina et Marguerite D'Alvarez au Haymarket Theatre pour commencer la série en beauté. Beecham a parlé de "Art versus Charity" alors que De Lara a persuadé ses amis titrés d'alléger leur portefeuille. A son compte, il a produit 1300 concerts avec Muriel apparaissant dans sa part. (9)

En 1916, Muriel a demandé à Elgar de faire un arrangement spécial d'une chanson de Haendel afin qu'elle puisse la chanter lors d'un prochain concert. Le 23 mars, Elgar s'attaque à sa tâche. Elle est arrivée à Severn trois jours plus tard pour le recevoir, exprimant sa joie de son effort magistral. En partant, elle a rencontré Charles Mott, sa femme et son enfant et d'autres, qui venaient d'arriver. Elle rencontra à nouveau le malheureux baryton cette année-là le 23 novembre à Manchester lorsque, avec le ténor Gervase Elwes, ils donnèrent un autre Gerontius sous la direction d'Elgar.

Quand Elgar lui a demandé de l'aider à susciter l'intérêt pour son ballet The Sanguine Fan, elle a accepté. Mais, lors d'une Matinée de Variétés au Palace Theatre le 22 mai 1917, ses airs gracieux et son "Adieu" de Tosti et Bridge's "Love gone a-riding" se sont tout simplement perdus au milieu du bruit et de l'activité. Au moins, le concert a profité au War Emergency Fund de l'Église d'Angleterre Waifs and Strays Society.


Cet été-là, elle s'est jointe à vingt et un autres personnes lors de concerts de l'après-midi à l'Albert Hall avec la Royal Choral Society sous la direction de Sir Frederick Bridge. Ils ont présenté Elijah, le Requiem de Verdi et Le Rêve de Gerontius et Muriel y ont peut-être participé, mais peut-être s'est-elle contentée de proposer des chansons et des ballades. Pour la propre série de Landon Ronald chaque dimanche après-midi au Royal Albert Hall, le chant était le domaine d'un quintette de lovelies à voix basse, Clara Butt, Marguerite D'Alvarez, Kirkby Lunn, Olga Haley et Muriel Foster.

Son travail n'a pas été perdu sur The Musical Times : « Les récitals vocaux de Miss Muriel Foster sont des événements trop rares. Elle est l'une des rares élues. de son apparition le 30 novembre 1917 à Wigmore Hall. Le programme était bien sûr exceptionnellement bon." Elle a commencé par deux airs de Bach, a ajouté quatre chansons élisabéthaines, arrangées par Keel, puis la Chanson Perpétuelle de Chausson, op. 37. assisté par The Belgian String Quartet. "Peut-être que le 'grand' style révèle Miss Foster sous son meilleur jour, mais les moments de légèreté et de grâce ne manquaient pas."

Pour son groupe anglophone, elle a ajouté : I am like a Remnant of a Cloud ; Le sommeil qui voltige sur les yeux de bébé ; Fog Wraith .. tout par John Alden Carpenter; Sea Fever et The Song of Autolveus .. John Ireland; La chanson de l'étranger... Balfour Gardiner.

" Pour son deuxième récital, donné le 14 décembre 1917, le programme était entièrement en anglais, comprenant des chansons de John Ireland (une nouvelle rhapsodie vocale, les paroles de Harold Munro, était un élément remarquable), Roger Quilter, Janet Hamilton, Purcell, Blow , Frank Bridge, Ruby Holland et Landon Ronald. Encore une fois, nous enregistrons la profondeur et l'étendue des interprétations de Miss Foster." (dix)

Muriel en milieu militaire ? Oui, cela s'est produit à Queen's Hall le 31 janvier 1918 lors d'un concert spécial Jubilee pour le major J. Mackenzie Rogan. Son Band of The Coldstream Guards a fourni la musique et les effets de sabre. Après Carillon, Muriel a chanté "Where Corals Lie" et "The Swimmer" de Sea Pictures, reprogrammés par Rogan spécialement pour ce concert. Il y avait également "Ho, Jolly Jenkin" de l'Ivanhoe de Sullivan chanté par Thorpe Bates et de la musique d'Edward German, Frederic Cowen, Alexander Mackenzie, Eric Coates et Rogan lui-même. Une souscription nationale permit à Arthur Fagge et Mackenzie de remettre un chèque santé au bon major.

Elle a continué à mélanger la création musicale professionnelle avec des high jinks sociaux. Lors d'un récital le 27 février, elle a mis le feu aux poudres, mettant son style large et chaleureux et sa voix splendide au service de nombreuses belles chansons, dont trois de Debussy, 'Ballades de François Villon', interprétées de façon très saisissante. En été, elle était de retour avec Ronald au Royal Albert Hall. Le 15 octobre, elle faisait partie d'un groupe sélect qu'Elgar a invité à Severn House pour écouter en avant-première sa Sonate pour violon. Plus tard dans le mois, Elgar aux cymbales et Muriel avec Myra Hess dans le rôle d'un rossignol, ont donné une performance unique au Queen's Hall of Haydn's Toy Symphony au profit de la Croix-Rouge.

À Wigmore Hall le 2 mai 1919, elle aida à féliciter chaleureusement le regretté lieutenant-commandant F. S. Kelly, un musicien compétent et sérieux d'Oxford jouissant d'une grande réputation en tant que pianiste et compositeur. Elle a été rejointe par Leonard Borwick, M. Fleury (flûtiste) et le Queen's Hall Small Orchestra sous Frank Bridge. La musique de Kelly domine, notamment son Elegy for String Orchestra and Harp en mémoire de Rupert Brooke. Puis, pendant une saison de dix semaines, commençant le 16 août, elle a de nouveau égayé les concerts de bal avec la Royal Choral Society.

Bien qu'Elgar ait écrit de la musique pour Muriel et ait arrangé des chansons pour elle, curieusement, il ne lui avait jamais dédié de musique. Dès 1903, elle avait demandé quelque chose de spécial pour chanter en Amérique. Il s'en rapprochera par la suite avec deux dédicaces : en 1909 « Un enfant endormi » pour son fils Anthony et en 1913 « Carissima pour petit orchestre » pour sa sœur Winifred Stephens. Cette même année, selon Michael Kennedy et rapporté par Bury, Elgar a commencé à encadrer pour elle une scena (Callicles) sur un texte de Matthew Arnold. Rien n'est venu de l'effort. Leurs liens étroits ont continué jusqu'au décès d'Alice Elgar.

Muriel était la dernière en dehors de la famille à rendre visite à Alice mourante le 25 mars 1920. Par la suite, Elgar a parlé du sentiment affectueux qu'ils partageaient. "Elle appelait toujours Alice, 'Le petit roitelet.' Alice était le ciment qui maintenait ce petit groupe ensemble et quand elle est partie, Elgar et Muriel se sont séparés.

Enfin, Landon Ronald en 1922 : « Une petite route sinueuse » que Melba avait rendu célèbre en rappel. "C'est une chanson (l'une d'un cycle appelé 'Four Songs of the Hill) qui a été un grand succès de vente, et l'artiste qui a d'abord chanté le cycle complet était cette exquise chanteuse (qui a maintenant pris sa retraite) Miss Muriel Foster ." (11)

C'est incroyable de penser que cette artiste a chanté autant de musique qui était soit totalement nouvelle, soit nouvelle pour son public particulier. Outre Elgar, Beethoven, Verdi, Mendelssohn, Bach et Dvořák, elle n'a jamais négligé des contemporains anglais comme Stanford, Parry, Coleridge-Taylor et Walford Davies.

Pour Muriel, toujours la chanteuse d'oratorio et de concert sérieuse et par excellence, la peinture à la graisse et les singeries scéniques de l'opéra avaient peu d'attrait ; elle considérait probablement tout cela comme un non-sens idiot. De même, elle évitait le cor d'enregistrement, ne faisant aucun enregistrement de la musique d'Elgar, ni de celle de quelqu'un d'autre. Pourquoi on ne le saura jamais. En dehors des recherches de David Bury pour la Elgar Society, il ne reste que des souvenirs et quelques photographies.

Espérons que cette mise en commun d'informations s'ajoutera à la pile de mémoire. Au panthéon des grands chanteurs qui ont aidé les compositeurs anglais à présenter leur musique, aucune n'est plus importante que Muriel Foster. Son temps sur terre s'est terminé à Londres deux jours avant Noël en 1937. ______________________________________



Muriel Foster (22 November 1877 – 23 December 1937) was an English contralto, excelling in oratorio. Grove's Dictionary describes her voice as "one of the most beautiful voices of her time". Muriel Foster was born in Sunderland in 1877. She was one of twin daughters; her sister was Hilda Foster. Muriel and Hilda studied at the Royal College of Music in London. Muriel's oratorio debut was in Hubert Parry's King Saul in 1896. The Foster sisters performed at the Popular Concerts in 1899 in duets, Hilda retiring in 1900 upon marriage. Muriel Foster performed in Edward Elgar's The Dream of Gerontius under Julius Buths in Düsseldorf in May 1902, of which the Manchester Guardian wrote: "The part of the Angel was given by Miss Muriel Foster with the wonderfully beautiful and genuine voice ..." She had previously sung in Elgar's Sea Pictures. She was also memorable in Brahms' Alto Rhapsody. She was a personal friend of Elgar and sang in the first performance of his Coronation Ode of 1902; The Apostles (1903); The Kingdom (1906); "The River" (1910) and The Music Makers (1912). Elgar dedicated his song "A Child Asleep" to Muriel Foster's son Anthony Goetz 'for his mother's singing'. In January 1914 she sang at a Royal Philharmonic concert the aria 'Aus der Tiefe des Grames' from Achilleus by Max Bruch, under the baton of Willem Mengelberg, and achieved the distinction of the Gold Medal of the Royal Philharmonic Society. She also performed in lieder recitals, her regular accompanist being Anthony Bernard. Muriel Foster performed regularly in London and the provinces, as well as in Germany, the Netherlands, Russia and the USA. She had a command of a number of languages. In 1906 she married Ludovic Goetz, and later both changed their surname to Foster


Fagairolles 34/brouillons
une illustration sous licence libre serait bienvenue

Muriel Foster ( à Sunderland - ) est une contralto anglaise, excellant dans l'oratorio. Le dictionnaire de Grove décrit sa voix comme « l'une des plus belles voix de son temps »[1].

Biographie modifier

Muriel Foster avait une sœur jumelle, Hilda Foster. Muriel et Hilda ont étudié au Royal College of Music de Londres. Les débuts de Muriel dans l'oratorio ont eu lieu dans King Saul d'Hubert Parry en 1896. Les sœurs Foster se sont produites en duo aux Concerts populaires en 1899, puis Hilda s'est retirée en 1900 après son mariage. Muriel Foster a joué dans The Dream of Gerontius d'Edward Elgar sous la direction de Julius Buths à Düsseldorf en mai 1902. Le Manchester Guardian nous rapporte : « Le rôle de l'Ange a été tenu par Miss Muriel Foster avec la voix merveilleusement belle et authentique ...». Elle avait déjà chanté dans Sea pictures d'Elgar. Elle était également mémorable dans la Rhapsodie pour alto de Brahms.

Elle était une amie personnelle d'Elgar et a chanté lors de la première représentation de son Coronation Ode (en) (1902) ; The Apostles (1903) ; The Kingdom (1906); The River (Elgar) (en) (1910) et The Music Makers (1912). Elgar a dédié sa chanson "A Child Asleep" au fils de Muriel Foster, Anthony Goetz, "pour le chant de sa mère". En janvier 1914, elle chanta lors d'un concert du Royal Philharmonic l'air « Aus der Tiefe des Grames » d'Achilleus de Max Bruch, sous la direction de Willem Mengelberg, et obtint la distinction de la médaille d'or de la Royal Philharmonic Society.[2]

Elle a également joué dans des récitals de lieder, son accompagnateur régulier étant Anthony Bernard.

Muriel Foster se produisait régulièrement à Londres et en province, ainsi qu'en Allemagne, aux Pays-Bas, en Russie et aux USA. Elle maîtrisait plusieurs langues.

En 1906, elle a épousé Ludovic Goetz, et plus tard tous deux changèrent leur nom de famille en Foster[1].

Notes et références modifier

  1. a et b Eric Blom, ed., Grove Dictionary of Music and Musicians, 5th ed, 1954, Vol. III, p. 455

Bibliographie modifier

  • (en) « Miss Muriel Foster », The Musical Times, vol. 45, no 703,‎ , p. 153-155 (lire en ligne, consulté le )
  • Young Percy M., Elgar O.M.: a study of a musician, London, Collins, (OCLC 869820)

Distinctions modifier

Liens externes modifier

Sur les autres projets Wikimedia :

{Portail|musique classique|Royaume-Uni}}

Attention : la clé de tri par défaut « Foster, Muriel » écrase la précédente clé « Benda, Hans ».

[Catégorie:Chanteuse classique britannique]]

[Catégorie:Contralto britannique]] [Catégorie:Étudiant du Royal College of Music]] [Catégorie:Récipiendaire de la médaille d'or de la Royal Philharmonic Society]] [Catégorie:Naissance en novembre 1877]] [Catégorie:Naissance à Sunderland]] [Catégorie:Décès en décembre 1937]] [Catégorie:Décès à 60 ans]]


Carl Hermann Heinrich Benda (également Karl Benda), (baptisé le à Potsdam - à Berlin) est un musicien et compositeur allemand originaire de Bohême.

Biographie modifier

Karl Benda était le plus jeune des deux fils adultes[1] du violoniste et compositeur Franz Benda. Ses parrains étaient les margraves Henri-Frédéric de Brandebourg-Schwedt) et Charles-Frédéric-Albert de Brandebourg-Schwedt ainsi que l'ambassadeur de Russie Herman Karl von Keyserling. Comme ses frères et sœurs Wilhelmine, Maria Carolina, Friedrich, Sophie Anna Henriette[2] et Juliane, il reçoit des cours de musique de son père Franz Benda. En 1766, Karl Benda fut accepté dans l'orchestre de la cour[3].

Karl Benda a succédé à son père en tant que virtuose du violon, en particulier dans le jeu typique de Benda adagio[4], à qui il ressemblait par son caractère, sa stature et sa physionomie[5], mais il était également un professeur de piano apprécié : il a eu parmi ses élèves le roi Frédéric-Guillaume III, ainsi que son frère Louis, qui est resté avec lui toute sa vie avec bienveillance, entre autres. le compositeur et professeur de musique Carl Friedrich Rungenhagen et le chanteur et acteur Seidel. La chambriste Luise Rudorff (fille du maître de conférences Friedrich Wilhelm Rudorf), qui se fera plus tard connaître à Weimar, fut aussi l'élève de Karl Benda qu'il connut en 1792 au théâtre de la cour de Weimar[6] lorsqu'il rendit visite à ses deux sœurs Wilhelmine et Maria Carolina. Karl Benda fut également répétiteur pour le ballet de l'Opéra Royal de Berlin. En 1802, il succéda à son oncle Joseph Benda comme premier violon de l'orchestre de la cour. Il était membre de la Loge maçonnique de Berlin Zu den 3 goldenen Schlüsseln.

Famille modifier

En 1777, Karl Benda épousa une fille du conseiller de guerre Friedrich August Barth, avec laquelle il a eu un fils, August Wilhelm Heinrich Ferdinand (1779-1861). Le , il est élevé à la noblesse héréditaire par le roi de Bavière au poste de directeur de chambre des princes de Thurn et Taxis[7]. Les descendants de Wilhelm von Benda comprennent l'assesseur, propriétaire foncier et délégué Karl Friedrich Wilhelm Robert von Benda (1816-1899), l'officier Hans Robert Heinrich von Benda (1856-1919) et l'officier et chef d'orchestre Hans Gustav Robert von Benda (1888-1972) . Ce dernier a apporté beaucoup de données pour la biographie de Franz Lorenz Die Musikerfamilie Benda avec des documents et des images de sa collection privée.

Après la mort de sa première femme, Karl Benda épousa une fille du célèbre fabricant de tissus de Potsdam Freytag, avec qui il eut le fils Friedrich August Benda (1786-1854). Ce dernier a fait une carrière dans la haute fonction publique et était un mélomane participant au conseil d'administration de plusieurs associations, en particulier la Sing-Akademie.

Œuvres modifier

  • Concerto en fa majeur pour alto, cordes et continuo[8]
  • Sonate en mi bémol majeur pour violon et continuo (datée du 1 avril 1785)[9]
  • Sonate en fa majeur pour violon et continuo (datée du 16 février 1785)[10]
  • Sinfonia en ré majeur
  • Sechs Adagios für das Pianoforte nebst Bemerkungen über Spiel und Vortrag des Adagio von Carl Benda pensionirtem Königl. Preuß. Kapellmeister[11].

Voir aussi modifier

Bibliographie modifier

  • (de) Ludwig Finscher, Die Musik in Geschichte und Gegenwart, vol. 1, Berlin, Wilhelm de Gruyter, , p. 94–101.
  • (de) Franz Lorenz, Die Musikerfamilie Benda, t. 2 Bag-Bi, Kassel, Bärenreiter, .
  • (de) Friedrich August Schmidt et Berhardt Friedrich Voigt, Neuer Nekrolog der Deutschen, t. 14, B. F. Voigt, (lire en ligne).
  • (de) Carl von Ledebur, Tonkünstler-Lexicon Berlin’s von den ältesten Zeiten bis auf die Gegenwart, t. 2 Bag-Bi, Berlin, Ludwig Rauh, (lire en ligne).
  • (de) Vera Schwarz, Violinspiel und Violinmusik in Geschichte und Gegenwart : Bericht über den Internationalen Kongress am Institut für Aufführungspraxis der Hochschule für Musik und Darstellende Kunst in Graz, vom 25. Juni bis 2. Juli 1972, Universal Edition, , p. 36.

Notes et références modifier

  1. Selon la biographie de Lorenz, le fils aîné Johann Christian Gottlieb était déjà mort en 1743 en bas âge.
  2. La sœur jumelle de Karl Benda, décédée en 1777, était mariée avec le pasteur Franz Rudolph Becker.
  3. Selon le Neuer Nekrolog der Deutschen, il a joué pour le roi à l'âge de 14 ans et sa été immédiatement engagé.
  4. Véritable spécialiste de l'adagio, Karl Benda a été un modèle pour des musiciens déjà connus, tels que le flûtiste aveugle Friedrich Ludwig Dulon. Karl a écrit un traité détaillé sur "Jouer et interpréter l'Adagio", dans Allgemeine Musikalische Zeitung No. 48 1er décembre 1819 ((en ligne sur : books.google.de).
  5. (de) Hans Michael Schletterer, Johann Friedrich Reichardt: sein Leben und seine Werke, Augsburg, J. A. Schlosser, , p. 101
  6. Elle se produit souvent avec le cousin de Karl Benda, le chanteur Hermann Christian Benda, et est la marraine (au nom de la famille princière) de sa fille Amalia Carolina Louisa et, à partir de 1798, l'épouse du poète Karl Ludwig von Knebel.
  7. Neues preußisches Adels-Lexicon; Leipzig: Gebrüder Reichenbach 1836, p. 201
  8. Répertoire International des Sources Musicales (469264400)
  9. Répertoire International des Sources Musicales (469400400)
  10. International des Sources Musicales (455031153)
  11. Arrangements des compositions par Carl Philipp Emanuel Bach, Kapellmeister Johann Nepomuk Hummel,

Liens externes modifier

Sur les autres projets Wikimedia :

{Portail|musique classique}}

Attention : la clé de tri par défaut « Benda, Carl Hermann Heinrich » écrase la précédente clé « Foster, Muriel ».

[Catégorie:Compositeur allemand de la période classique]] [Catégorie:Violoniste allemand]] [Catégorie:Naissance en mai 1748]] [Catégorie:Naissance à Potsdam]] [Catégorie:Décès en mars 1836]] [Catégorie:Décès à Berlin]] [Catégorie:Décès à 87 ans]]




Johann Friedrich Ernst Benda est le fils aîné du musicien de cour et maître de chapelle Joseph Benda. Dès son plus jeune âge, son père lui a enseigné le piano et le violon[1],[2],[3] et en 1766 à l'âge de 19 ans, Johann Friedrich était employé à la chapelle royale de Frédéric le Grand à Berlin avec le titre de Kammermusikus [2],[3],[1]. En 1770, avec l'altiste Carl Ludwig Bachmann[4], il a fondé des concerts auxquels il a donné le nom de Liebhaberkonzerte [1],[3],[2],[4] qu'il dirigea jusqu'à sa mort. Ces concerts, qui se sont poursuivis jusqu'en 1797[3] ont eu lieu dans la Corsicaischen Saale en face du Château de Monbijou (aujourd'hui Oranienburger Straße) et étaient pour la plupart des concerts avec abonnement qui étaient donnés par son orchestre et son chœur. Parmi les solistes invités, on peut noter Johann Friedrich Reichardt, qui épousa plus tard Juliane Benda (décédée en 1785) puis Minna Brandes (fille de l'acteur et poète Johann Christian Brandes).

Wilhelm Otto Gottlieb Benda (1775-1832), l'un des trois fils de Johann Friedrich Ernst Benda est devenu Kriminalrat et maire de Landsut, Silésie (aujourd'hui Kamienna Góra, Pologne) et s'est fait un nom en tant que traducteur et écrivain.

Compositions modifier

  • Concerto in F major for viola, strings and continuo[5]
  • Sonata in E-flat major for violin and continuo (dated April 1, 1785)[6]
  • Sonata in F major for violin and continuo (dated †February 16, 1785)[7]
  • Sechs Adagios für das Pianoforte nebst Bemerkungen über Spiel und Vortrag des Adagio von Carl Benda pensionirtem Königl. Preuß. Kapellmeister[8]

Bibliographie modifier

  • (en) Don Michael Randel, The Harvard Biographical Dictionary of Music, Harvard, Harvard University Press, , 1028 p. (ISBN 978-0674372993)



Wittassek (Vitásek, Witassek, Wittasek, Wittaseck, Wittasseck) Johann (Jan) Nepomuk August, Komponist, Pianist, Lehrer und Kapellmeister. Get. Hořin, Böhmen (Hořín, CZ), 23. 2. 1770; gest. Prag, Böhmen (Praha, CZ), 7. 12. 1839. Sohn von Wenzel W., der als Kantor und Organist in Hořin, dem Landbesitz der Familie Lobkowitz, tätig war. – Die erste musikal. Ausbildung (Gesang, Violine, Klavier, Orgel und Generalbass) bekam W. von seinem Vater. Später stand er in Prag in den Diensten der adeligen Familien Lobkowitz (ab 1786, ab 1795 auch als Kanzlist) und Nostitz-Rieneck (ab 1798, als Konzertmeister, Vizekapellmeister und Haussekr.). In Prag stud. er Klavier bei Franz Xaver Dušek und Kontrapunkt bei →Leopold (Johann) Anton Koželuch. Wesentl. Einfluss auf seine musikal. Entwicklung hatte die persönl. Bekanntschaft mit Mozart in Prag 1787. 1814 einstimmig zum Kapellmeister des Prager Veitsdoms gewählt, bekleidete W. diesen Posten bis zu seinem Tod. Ab 1826 war er Vors. des Ver. der Kunstfreunde für Kirchenmusik in Böhmen, ab 1830 fungierte er als erster Dir. der Prager Orgelschule. Nachdem er 1824 erfolglos beim Wr. Hof um die vakante Stelle des Vizekapellmeisters angesucht hatte, ernannte ihn K. →Franz II. (I.) 1826 unerwartet doch zum Vizekapellmeister (das Amt war bis dahin noch nicht besetzt); aus Krankheitsgründen lehnte W. aber ab. W. arbeitete mit führenden Persönlichkeiten des Prager und Wr. Musiklebens wie →Johann Theobald Held, →Johann Ritter v. Rittersberg, →Ignaz v. Seyfried und mit Mozarts Biographen →Franz Niemetschek zusammen, weiters auch mit seinen Schülern →Robert Führer und →Wenzel Emanuel Horak. Als hervorragender Pianist war er in Prag seit Anfang der 1790er-Jahre geschätzt und als Interpret von Mozarts Werken anerkannt. Als Komponist machte er sich zuerst v. a. mit Tanz- und Klavierstücken einen Namen, von denen einige in Prag, Leipzig und Offenbach gedruckt wurden. Auf dem Gebiet der weltl. Vokalmusik kann W. ebenfalls als bedeutender Komponist angesehen werden, der den böhm. Landespatriotismus zum Ausdruck brachte. W. trug wesentl. zur Entwicklung des Gesangs in tschech. Sprache bei, vertonte jedoch auch dt. Texte. Nach seiner Ernennung zum Domkapellmeister komponierte er fast ausschließl. Kirchenmusik, die einen wichtigen Schwerpunkt seiner kompositor. Tätigkeit bildete. Sein kirchenmusikal. Schaffen ist seit 1797 belegt. Obwohl selten gedruckt, wurden seine Werke in den böhm. Ländern und im heutigen Österr. durch zahlreiche Kirchenchöre verbreitet. 1824 erregte W. die Aufmerksamkeit von K. Franz I. Im selben Jahr wurde sein Requiem Es-Dur sowohl bei der Totenmesse für Kn. →Maria Ludovica im Mai wie auch in der Wr. Hofburgkapelle zu Allerseelen aufgef. Die Missa solemnis B-Dur und die sog. Dritte Messe in C wurden in der Hofburgkapelle bis 1897 gleichfalls häufig gespielt. W. arbeitete zudem als Hrsg. (spätestens ab 1813 red. er die musikal. MS „Euphonia“ mit Kompositionen v. a. für Gesang und Klavier, ab 1832 war er Mithrsg. der Smlg. „Fugen und Präludien von älteren vaterländischen Compositoren“). Die Ges. der Musikfreunde in Wien ernannte ihn 1837 zum Ehrenmitgl. W.s Kompositionen, vorwiegend die Messen, sind in Tschechien (v. a. in Prager und Brünner Archiven und Bibl.), Österr. (Österr. Nationalbibl., Ges. der Musikfreunde in Wien, vereinzelt in Stifts- und Klostersmlgg.), Dtld. (v. a. Staatsbibl. zu Berlin) erhalten, einige Werke befinden sich in der Slowakei, in Ungarn, Polen und den USA.

{Infobox Monument}}

Le Théâtre provisoire de Prague (en tchèque : Prozatíní divadlo, prononciation tchèque : [ˈprozaciːmɲiː ˈɟɪvadlo]) a été érigé en 1862 comme siège temporaire pour le théâtre et l'opéra tchèques jusqu'à ce qu'un théâtre national permanent puisse être construit. Il a ouvert ses portes le et a fonctionné pendant 20 ans, au cours desquels plus de 5 000 représentations ont été présentées. Entre 1866 et 1876, le théâtre a organisé les Prixères de quatre opéras de Bedřich Smetana, dont La Fiancée vendue. Le bâtiment du Théâtre provisoire a finalement été intégré à la structure du Théâtre national, qui a ouvert ses portes le .

Débuts modifier

Jan Nepomuk Maýr, chef principal du Théâtre Provisoire de Prague

Avant le début des années 1860, presque toutes les institutions culturelles de Prague, y compris le théâtre et l'opéra, étaient aux mains des Autrichiens. La Bohême était une province de l'empire des Habsbourg, et sous le règne absolutiste de ce régime, la plupart des aspects de la culture tchèque et de la vie nationale avaient été découragés ou supprimés[9]. L'absolutisme a été formellement aboli par un décret de l'empereur François-Joseph le , qui a conduit à un renouveau culturel tchèque[10]. La Diète de Bohême (parlement) avait acquis un site à Prague sur les rives de la Vltava, et en 1861 a lancé une souscription publique, qui a levé une somme de 106 000 florins[10]. Cela couvrait les coûts de construction d'un petit théâtre de 800 places[11], qui servirait de maison pour la production de théâtre et d'opéra tchèques tandis que des plans à plus long terme pour un théâtre national permanent pourraient être mis en œuvre[12]. Le théâtre provisoire a ouvert ses portes le , avec une représentation du drame tragique de Vítězslav Hálek (en), le roi Vukašín[13]. Comme il n'y avait à l'époque aucun opéra tchèque jugé approprié, le Prixer opéra joué au théâtre, le , était Les Deux Journées de Cherubini[13]. Pendant la Prixère année environ de sa vie, le Théâtre provisoire alternait quotidiennement l'opéra et les pièces de théâtre, mais à partir du début de 1864, des représentations d'opéra étaient données quotidiennement[13].

Historique modifier

Bedřich Smetana, qui a succédé à Maýr en tant que chef principal, et a été à son tour remplacé par lui

Le Prixer chef principal (ou directeur musical) du Théâtre provisoire, nommé à l'automne 1862, a été lJan Nepomuk Maýr (en), à la grande déception de Smetana, qui avait lui-même espéré le poste[13]. Maýr a occupé le poste jusqu'en  ; son mandat a été marqué par une rivalité professionnelle avec Smetana, qui a critiqué le conservatisme du théâtre et l'échec à remplir sa mission de promouvoir l'opéra tchèque[14]. Maýr a riposté en refusant de diriger Les Brandebourgeois en Bohême (en) de Smetana [15]. Un changement dans la direction du théâtre en 1866 a conduit à la destitution de Maýr et à son remplacement par Smetana, qui a occupé le poste pendant huit ans[16]. Le parti pris de Maýr en faveur de l'opéra italien a été remplacé par le répertoire plus équilibré de Smetana, qui mélangeait des pièces italiennes, allemandes et françaises avec les œuvres slaves et tchèques qu'il pouvait trouver[17]. Outre ses propres compositions (The Bartered Bride, The Brandenburgers in Bohemia and Dalibor, Smetana a présenté des œuvres des compositeurs tchèques Lepold Eugen Měchura et Josef Rozkošný[17], mais a néanmoins été attaqué par certaines parties de l'establishment musical pour avoir donné un encouragement insuffisant aux talents naissants. Les efforts pour le chasser de son poste, et pour réintégrer Maýr, ont été infructueux[18].

Smetana est responsable de la création d'une école indépendante rattachée au théâtre. Il est devenu directeur de l'école et professeur de théorie[19] . Cependant, en 1874, Smetana a été atteint de surdité, ce qui l'a obligé à céder ses fonctions de chef principal à son assistant Adolf Čech, et à démissionner de son poste plus tard dans l'année[20]. Maýr a été reconduit à la direction de l'école[21]; il ne manifestait aucun intérêt pour l'école, qui a partiellement fermé[19]. Le Théâtre provisoire a continué d'être le lieu principal de l'opéra tchèque. Plusieurs des œuvres d'Antonín Dvořák y ont été créées[22]. En 1881, le théâtre a été incorporé dans le bâtiment du Théâtre national tchèque[23], qui a ouvert ses portes le 11 juin[24]. Peu de temps après, le nouveau bâtiment a été gravement endommagé par un incendie et est resté fermé pendant deux ans[25]. Pendant cette période, le théâtre provisoire a continué à fonctionner, en utilisant d'autres locaux de théâtre. Au cours de sa vie, le théâtre provisoire a monté plus de 5 000 représentations.

Sources modifier


Références modifier

  1. a b et c (de) Gerber, Ernst Ludwig, Historisch-Biographisches Lexicon der Tonkünstler, Leipzig, (lire en ligne), p. 432
  2. a b et c (de) Freiherrn von Ledebur, Carl, Tonkünstler-Lexicon Berlin's von ältesten Zeiten bis auf die Gegenwart, (lire en ligne), p. 38
  3. a b c et d (de) Eitner, Robert, Tonkünstler-Lexicon Berlin's von den ältesten Zeiten bis auf die Gegenwart, Leipzig, Breitkopf & Härtel, (lire en ligne), p. 432
  4. a et b (de) Mendel, Hermann, Musikalisches conversations-lexikon, Band 1, Berlin, L. Heimann, (lire en ligne), p. 538–539 ​​​​
  5. Répertoire International des Sources Musicales (469264400)
  6. Répertoire International des Sources Musicales (469400400)
  7. International des Sources Musicales (455031153)
  8. Arrangements of compositions by Carl Philipp Emanuel Bach, Kapellmeister Johann Nepomuk Hummel,
  9. Steen, p. 697
  10. a et b Large, pp. 114–15
  11. Steen, p. 698
  12. Clapham, pp. 32–33
  13. a b c et d Large, pp. 124–25
  14. Large, p. 136
  15. Large, p. 144
  16. Large, p. 167
  17. a et b Large, pp. 207–08
  18. Large, pp. 233–38
  19. a et b Large, pp. 206–07
  20. Clapham, pp. 41–42
  21. Large, p. 246
  22. « The historical development of Czech theatre » [archive du ], sur Ministry of Foreign Affairs (Czech Republic) (consulté le )
  23. « The National Theatre », sur Narodni divaldo (consulté le )
  24. Large, p. 221
  25. Steen, p. 702


{Portail|théâtre|musique classique|opéra|Prague}}


[Catégorie:Théâtre à Prague|Prague, national]] [Catégorie:Institution liée à l'opéra]] [Catégorie:Salle de théâtre en Tchéquie]] [Catégorie:Bâtiment à Prague]] [Catégorie:Patrimoine du XIXe siècle]] [Catégorie:Prague 1]]

Raoul Gineste modifier

acte 166 photo 43/50 Augier Clotilde Antoinette Aline née le 1/12/1884 les Lilas, + 2/12/1967 Toulon fille de Adolphe Augier et Marie Hortense Allain 24 a

Jean Baptistin Brosselin Augier né le 7 5 1837 acte n 34 photo 268/302 Fréjus Jean Baptistin Sérafin Augier né le 12 10 1840 acte n 52 photo 40/223 Fréjus


Références modifier


Liens externes modifier

{Portail|Littérature|Poésie|Occitanie}}

Attention : la clé de tri par défaut « Gineste, Raoul) » écrase la précédente clé « Benda, Carl Hermann Heinrich ».




Dissiton modifier

castres photo 3 2/9/1842 Jean Henri Dissiton de Gazel Larembergue né le 13/7/1808 à Lacaune https://bach.tarn.fr/viewer/series/E_serie/4E/EC000341/4E06507416/




Louis Astruc modifier

Louis Astruc (1 juillet 1857, Marseille -4 avril 1904) est un journaliste qui a collaboré à des périodiques en langue provençale. Il fut rédacteur en chef de l'Huveaune et fonda le Zou en 1886. Fondateur d'une école de félibres la Scuola del mar, il fut proclamé à trente ans Majoral du Félibrige à la place de Théodore Aubanel. Il fut l'un des poètes les plus féconds de la renaissance provençale.

L'HOMME Né en 1857, jeune comptable épris de poésie, membre-fondateur de l'Escolo dei Felibre de la Mar, Louis ASTRUC écrivit "aussi bien en marseillais qu'en mistralien". Ce Majoral, coopté en 1887, est, à juste titre, considéré comme "l'âme de la renaissance littéraire marseillaise". Il meurt en 1904.

L'OEUVRE Un Prixer recueil, " Li Cacio", suivi d'une série de sonnets, parmi lesquels "La danaé dòu Tician", puis un deuxième recueil comportant, entre autres,"lou Brinde à la coupo" et "Lou Pescadou", justifient la réputation de leur auteur.


Valère Bernard fonde le journal Zou! avec Louis Astruc, autre poète marseillais et, pendant son capoulierat, le journal L'Estello. Valère Bernard a écrit la plupart de ses oeuvres littéraires en langue d'oc, graphie mistralienne.


ASTRUC (Louis), né à Marseille en 1857, pro- clamé en 1887, en remplacement de Théodore .Vubanel (Cigalo de Zani), syndic de la Mainte- nance de Provence. — Sus un tèmo alemand de Wachs. Armana prouvençau. 190 i. — Li Cascavèu. Discours dou seudi de Prouvenço, 16 septembre 1900. Lou Jacoumar. 1901. — L'Ideio latine en marche. Lou Felibrige. Dec. 1899, janv. 1900. Du même auteur : — La Maio, a ma sorre Maria Astruc. 1877. Marseille. — Li Marinié, cansoun di felibre de la raar, musique de j. Huot. 1878. Aix, Aubin. — Rajqjort sur l'escolo de la mar. 1880. Aix, Imp. l'rovencale. — Li Medaioun. In-12. 1881. Aix, Imp. prov. — Moun alboum. In-12. 1881. .\ix, Imp. prov. 50 C. — La Marsiheso, pouemo dramatico en très afe. In-18. 1882. Nîmes, Baldy. 2 fr. 50 c. — Li Cacio , poésies provençales. In-18 de 380 p. 1884. Paris, Ghio. 3 fr. — Sonnet nègre sus lou colèra. 1885. Marseille, Imp. marseillaise. — Per un bais (Pour un baiser), per un bacio. In-12. 1891. Rome, Bocca frères. 2 fr. — La Man senestro, pouemo avec traduction. In-32 de 55 p. 1895. Avignon, Roumanille. i fr. 50 c. — Tant vai la jnrro au pous, un acte en vers. In-32. 1896. Avignon, Roumanille. l fr. 50 c. — La Messo pagano, avec traduction. In-32 de 64 p. 1897. Avignon, Roumanille. i fr. 50 c. — Li Mousaïco blu, blanc, rouge viei or. In-16. 1899. Avignon, Roumanille. 2 fr. Bibliographie, divers : — Discours provençal à l'inauguration du monument d'Aubauel. Revue félibréenne. 1894. — Li Cacio (étude). Paul Marieton. Revue féli- bréenne. Juill. 1885. — Moun album (étude). Paid Marieton. Revue félibréenne. Janv. 1886. — Le Mouvement félibréen, par Maurice Fnurc. Revue encyclopédique. 31 juillet 1897. —Biographie, par E. Bellot.L7/iM'ert««e. 18 janvier 1890. — Consulter Revue félibréenne. Tome IX. 1893.

Frédéric Mistral (petit-neveu) modifier

{Infobox biographie2|charte=écrivain}} Frédéric (Marie Estévenin Stercutius) Mistral (Maillane, le [1]) est un avocat, linguiste français[2]. Il était avocat en exercice à Avignon[3]. Il a été capoulié (président) du Félibrige de 1941 à 1956[4]. Il a défendu la langue et la littérature provençales en France et à l'étranger[3].

Biographie modifier

Son grand-père Louis Joseph Mistral (1807-1873) était le demi-frère de Frédéric Mistral (1830-1914). Son père Théophile Louis Mistral (1844-1911) a été maire de Maillane. Frédéric a épousé le à Avignon, Rinette Goubert.

Durant la Prixère guerre mondiale, il a ét;é incorporé dans les régiments du génie (7e, 1er, 21e)[5].

Œuvres modifier

  • Frédéric Mistral, Un poète bilingue : Adolphe Dumas (1806-1861) : ses relations avec les romantiques et avec les félibres, Paris, Editions des Presses françaises, coll. « Études romantiques », , 229 p. (OCLC 250574815, BNF 41667994)
  • Frédéric Mistral, Et nous verrons Berre : pages de doctrine et de critique félibréennes, Aix-en-Provence, Éditions du feu, (OCLC 3355263)
  • Frédéric Mistral, Gloses sur Maillane et Mistral, Paris, J. Peyronnet & cie, (OCLC 10815018)
  • Frédéric Mistral, Les contes du Mas, Aix-en-Provence, Editions du Feu, (OCLC 489839174)
  • Frédéric Mistral, La grande pitié des chaires de Langue d'Oc en France, Paris, , 392 p. (OCLC 468870438, BNF 38685710)


007458266 :  Maiano : a l'escolo di Mas / Frederi Mistral Nebout / Ais-de-Prouvènço : ed. dou Porto-Aigo , 1932
182076741 :  Frédéric Mistral et l'Italie / Frédéric Mistral neveu / Paris : Mercure de France , 1930
135981611 :  Discours à la Santo Estello de Toulouso (1950) / Frederi Mistral nebout / Castelnaudary : impr. d'éd. occitanes , [1950?]
022503560 :  Un poète bilingue, Adolphe Dumas, 1806-1861 : ses relations avec les romantiques et avec les félibres / Paris : Société d'édition "Les Belles-lettres , 1927
124629288 :  Autour de Mistral 2, Les Ascendants de Frédéric Mistral : Sa naissance, son enfance / Frédéric Mistral / Paris : La Nouvelle Revue , 1930
124629156 :  Autour de Mistral 1, L'Origine de la famille Mistral : Maillane / Frédéric Mistral / Paris : La Nouvelle Revue , 1930
01221499X :  Le poème du Rhône : lectures mistraliennes / préf. d'André Chamson ; avec la collab. de F. Mistral neveu ... [et al.] / Cavaillon : impr. Mistral , 1965
064957934 :  Un poète bilingue, Adolphe Dumas, 1806-1861 : ses relations avec les romantiques et avec les félibres / Frédéric Mistral (Neveu) / Paris : Presses françaises , 1927
124628974 :  Correspondance inédite de Jean Reboul et Frédéric Mistral / [Ed. et préf. par Camille Pitollet] / Paris : Mercure de France , 1911
181819171 :  Frédéric Mistral / Frédéric Mistral neveu
002866641 :  Un Poète bilingue : Adolphe Dumas, 1806-1861 : ses relations avec les romantiques et avec les félibres / Frédéric Mistral, neveu / Paris : Éd. des Presses françaises , 1927
005949572 :  Un poète bilingue : Adolphe Dumas : 1806-1861 : ses relations avec les romantiques et avec les félibres / Frédéric Mistral (Neveu) / Paris : Presses Françaises , 1927
090499093 :  Aspects de Mistral. L'Homme, le poète, le philologue, le sage, le politique... [Avant-propose de Marius Jouveau.] / Frédéric Mistral neveu, Pierre Fontan, Bruno Durand, René Jouveau, Pierre Azéma / Marseille : Société d'édition Ars , 1931
Calames-2011121914121225019 :  Mistral, Frédéric, neveu
Calames-2012111917112486731 :  [Ms 870] Lettres de Frédéric Mistral neveu à François Jean-Desthieux (1922-1930)
Calames-2014124131355771 :  [CQ013/28] Frédéric Mistral neveu ([s.d.]) / 2 pièces
Calames-201672615749505220 :  [LAF.O/248] Frédéric Mistral neveu (1950-1968) / 2 pièces

Rôles 080 Préfacier, etc. 00593091X : L'heure de Mistral / Jean Blavet ; préf. de Frédéric Mistral, neveu / Paris : A. Redier , 1930

004585860 :  Sinopsi mistralenca / Alexandre Bulart i Rialp ; pròleg de Carles Grandó ; epíleg de Frederic Mistral, nebot / Terrassa : Fluid Ed , 1932
005594928 :  Provence et Comtat / Eugène Martin ; introd. de Frédéric Mistral neveu ; ill. originales de Joseph Belouze / Raphèle-lès-Arles (13280) : M. Petit , 1994
023940182 :  Correspondance de Frédéric Mistral et Adolphe Dumas, 1856-1861 / notes de Frédéric Mistral, neveu,... ; introduction de Charles Rostaing,... / [Gap] : Éd. Ophrys , 1959
006078990 :  Li pauso dóu camin = = Les haltes du chemin : recueil de poèmes variés / Enri George ; [préf. de Frédéric Mistral neveu] / [S.l.] : [s.n.] , 1952

Rôles 340 Editeur scientifique 011931701 : Autour de la renaissance provençale : Jean Brunet : Lettres inédites de Théodore Aubanel / Frédéric Mistral Neveu / Aix-en-Provence : éd. du Feu , 1936 Rôles 660 Destinataire de lettres Calames-2011121916121151549 : Double de lettre dactylographiée de Francis Ambrière (5 septembre 1955) Rôles 990 Sujet 21945213X : F. Mistral Nebout, 1893-1968 et Albert Bertrand-Mistral, 1890-1917 : une fraternelle amitié brisée / Gérard Baudin... / Marseille : Des chevalets et un poète , DL 2017

Calames-201341612409171 :  [CP 008bis/6] Pierre-Louis Berthaud - Election, Démission. Documents, Doubles de Lettres, Chroniques (1952) / 31 pièces

Rôles PRO Producteur du fonds ou collectionneur FileId-1695 : Fonds Frédéric Mistral neveu / 4 cartons

Références modifier

  1. Mairie de Maillane, « acte de naissance n° 39 photo 12/14 », sur AD Bouches-du-Rhône (consulté le )
  2. « Fonds Frédéric Mistral neveu », sur Calames (consulté le )
  3. a et b Des formes et des mots chez les Anciens, Besançon, (ISBN 9782848672472, OCLC 436981904, lire en ligne), p. 282
  4. Jean-Marie Guillon, « L'affirmation régionale en Pays d'oc des années quarante », Ethnologie française, vol. 3, no 33,‎ , p. 425–433 (DOI 10.3917/ethn.033.0425)
  5. Armée française, « Livret militaire n° 3701 », sur AD Bouches-du-Rhône (consulté le )

Liens externes modifier

https://data.bnf.fr/fr/14311159/frederic_mistral/

{Portail|Littérature|Occitanie}}

Attention : la clé de tri par défaut « Mistral, Frederic (petite-neveu) » écrase la précédente clé « Gineste, Raoul) ».

[Catégorie:Ècrivain français du XXe siècle]] [Catégorie:Capoulié du Félibrige]] [Catégorie:Naissance en novembre 1893]] [Catégorie:Naissance dans les Bouches-du-Rhône]] [Catégorie:Décès en octobre 1968]] [Catégorie:Décès dans les Bouches-du-Rhône]] [Catégorie:Décès à 71 ans]]

Bessat, Jean modifier

8/1/1933 Marguerite AILLAUD ep de Jean Bessat


Marius Jouveau modifier

Marìo-Terèso Jouveau modifier

http://www.felibrige.org/wp-content/uploads/2017/01/M-T-Jouveau-Occelli-2.pdf Glaudeto OCCELLI-SADAILLAN


Gènto Rèino, Segne Capoulié, Car Counfraire Majourau, Car Felibre, Midamo, Messiès A guiso de pourtissoun : Es pas sènso uno emoucioun sincèro me pessugant lou prefound dóu cor que prene la paraulo davans vous. Lou moumen es soulenne e duerbe lou tai. Aquest laus à la n-auto memòri de la Majouralo Marìo-Terèso Jouveau, me permetrés de lou dedica à Frederi Soulié, moun drole, entrepacha pèr m'acoumpagna vuei dins la vilo ounte daverè soun bacheleirat em'uno esprovo de lengo d'O, segur. Frederi, lou bèu fru di noço entre Prouvènço e Païs d'Olt. Lou dedicarai à si racino pacano, li de si rèire que, di dous las, tenien dóu brès la lengo carsinolo e la prouvençalo, aro dins la pas de la terro de Bouriano e dóu Luberoun. Se cresièu i signe — e belèu lou faudrié — diriéu que se devié capita ansin. Pamens quente camin pèr aquesto cigalo proumierenco vengudo de l'autro man de la mar de l'Uba ! Segur que lou proumié Counsistòri de 1876 que i'èro tant devènt, sabié proun si resoun en la batejant “ CIGALO D'IRLANDO ” e en l'acourdant tout d'uno à-n-un estrangié, nascu en 1826 à Waterford en Irlando. Mai es-ti poussible de regarda pèr “ fourestié ” aquest ome d'elèi Guihèn Carle Bonaparte-Wyse, rèire-nebout de Napouleoun que sa segoundo neissènço, sa vertadiero espelido, se faguè en Avignoun ? Sèmpre liga i Felibre ié coumplira soun obro en prouvençau dins un generous estrambord. Emé la fidelita di “ Parpaioun blu ” de la primo tournavo e, leiau à sa segoundo patrìo, chausiguè d'èstre sepeli en Prouvènço, à Cano en 1892. Sèmblo ana soulet qu'en 1893 lou segound titulàri siegue esta un avignounen de la bono, Alèssi Mouzin, cabiscòu de l'Escolo Capouliero dóu Flourège que me durbigué si porto dins moun tèms de licèu, — n'en siéu encaro —, e que, se saup, baiè proun majourau au Counsistòri. En 1931 un autre Vau-clusen, coumtadin de la grand saco, de la lengo tant granado, lou “ sèmpre Jouve Francés ”, carpentrassen, vertadié “ papo di fournié ” e di countaire, n'en sara l'eiretié. 1969 : pèr lou proumié cop se pausè sus un pitre de femo, lou de Marìo Mauron, l'escrivano dis Aupiho que sachè tant bèn canta Prouvènço e reguigna pér l'apara. Que chale de béure si raconte dins soun parla flouri dóu brès, tant à Pertus qu'au Mas d'Angirany ! Quouro s'amoussè en 1986 la flamo majouralo un autre cor arderous femenin la recatè : aquéu de Marìo-Terèso Gauthier Jouveau. L' escoulano sestiano Marìo-Terèso Gauthier emai nasquèsse lou 16 de nouvèmbre de 1922 dins un vilajoun entre Durènço e Trevaresso : Charleva (dins li Bouco-dóu-Rose) ounte sa maire beilejavo l'escolo publico e qu'aqui se debanèsse sa pichoto enfanço, se pòu dire qu'èro sestiano. Faguè sis estùdi au licèu d'Ais-de-Prouvènço, d'en proumié embarrado, pièi esterno que si gènt, sestian de la bono, bressa dins sa lengo dóu pedas, ié venguèron planta caviho. D'aquesto maire, Marìo-Louiso Poussel, mestresso d'escolo laïco e soucialisto, d'uno voio arderouso, la pichoto Marithé n'en tirara segur. A z-Ais lèu trevara lou mitan felibren en se marcant au cartabèu pèr lou biais de l'Escolo de Lar. Touto sa vido de felibresso, d'escrivano, de femo se nousè dins aquesto pountannado qu'aqui faguè lou rescontre maje d'aquéu que la maridarié : Reinié Jouveau. Ié revendren tout aro. Après lou licèu es à l'Escolo d'Infiermiero e Assistanto Soucialo de Marsiho que daverè soun diplomo d'Assistanto Soucialo. La chato voulountouso Maugrat — o bono-di belèu — li marrìdis annado de guerro (39- 40) ié sara douna de faire provo de soun courage e de soun enavans. Seguènt la vìo de Marciau, soun paire, lou libre-pensaire, coumbatènt di dos Guerro moundialo, Marìo-Terèso qu'a deja travaia au Service Souciau dóu Tribunau pèr Enfant de Marsiho pièi crea lou Service Souciau dis Ancian di Chantié de Jouinesso à z-Ais (setèmbre de 1943), vaqui que s'engajo dins la 1ero Armado Franceso lou 1é de setèmbre de 1944. Estacado au Service de Santa de Marsiho barrulara pièi à Besançoun, Estrabourg, Cóumar fin qu'en Alemagno au service de la Proupagando ! Mudado, sus sa requèsto, au 4en Regimen de Tiraiaire Tunisen en Óucupacioun, es à Kaiserslautern (Palatinat) qu'en 1945 lou Bei de Tunis la fara Óuficié dóu Nichan-Iftikhar, prestigiouso destincioun pèr uno chato de 23 an, parai ? S'engajara pièi pèr l'Indouchino mai sus lou camin de sa nouvello afetacioun un marrit aucidènt de veituro à Tuttingen faguè restanco à si proujèt. Après l'espitau un pau de counvalescènci au bon èr marsihés e la vaqui mai en Alemagno e, fin-finalo, desmoubilisado à l'Unita Amenistrativo 9 de Marsiho lou 25 de mars 1946. Emai fuguèsse proun guierdounado pèr lou Counsèu Naciounau de la Resistènci (n°131-374) que ié baiè l'ensigne di F.F.I., la Crous de Guerro emé l'estello de brounze, n'en tiravo pas glòri e crese qu'un cop soulet, belèu, li veguère sus sa capello d'arlatenco à la Sto Estello de 1974. (Arle). La femo d'acioun e de moudernita Revengudo à la vido civilo à Marsiho acabara sis estùdi d'infiermiero en daverant soun diplomo (1949) emai un certificat de puericulturo. Tourna-mai bressado pèr li font sestiano que n'en boulegara plus, rintro pèr assistanto soucialo à l'Espitau siquiatri d'Ais (1/12 /1947) fin qu'au 18/8/1981 que lou quitè pèr encauso de malautié. Mai anessias pas crèire que nosto mouderno e estrambourdanto Marìo-Terèso se poudié acountenta d'uno vido segur atravalido e voudado i pàuri mesquin mai sènso tenesoun, que nàni ! A la pouncho dis idèio pèr empegne li metodo novo emé lis estage C.E.M.E.A. (Centre d'Entrinamen i Metodo d'Educacioun Ativo) sara à l'ourigino de la creacioun dóu proumié poste d'Assistanto soucialo de soun espitau siquiatri, e s'estacara à li proumòure en Franço touto e tambèn en Itàli. La mouié qu'espouso la Causo felibrenco La duberturo d'esperit, lou courage, la voio d'aquesto fresco e poulido jouveneto à la modo que se mesclavo à la jouinesso prouvençalo sestiano noun poudien que pivela lou saberu e fin proufessour d'italian : lou majourau Reinié Jouveau. Se maridèron en 1950 e la bello nòvio en ganso arlatenco semblavo uno fado… e la fado espousè noun soulamen Reinié, mai, tout ensèn, la lignèio di Jouveau, pouèto e escrivan prouvençau, “ Cepoun e priéu ” dóu Felibrige, e, acò vai soulet, la Causo felibrenco. Apoundra, pèr clava la tiero di “ Majourau Jouveau ” uno quatrenco Cigalo d'Or à la Sto Estello de Perpignan en 1987. Sa forto persounalita se retroubara dins soun acioun en dounant de vanc à soun espous que siegue au G.E.P. (Groupamen d'Estùdi Prouvençau), à la flamo revisto “ Fe ”, pèr l'“ Armana Prouvençau ”, l' “ Armana di Felibre ”, lou journau “ Prouvènço d'aro ”, lou buletin dóu Felibrige, à la radio, dins tóuti li counferènci, coungrès que coungreiè e que sabe mai… Sèmpre fuguè l'inalassablo ajudo de Reinié : secretairis, menarello, lèsto à lou carreja ounte que siegue au voulant d'uno autò que semblavo un uiau. Atenciounado que mai sabié l'encouraja emé de poulit mot famihié. Tóuti li que li trevèron se n'en souvènon em'un risoulet esmougu d'aquésti “ moun poulet ”, “ moun cocò ”… Se devinè uno belugo vertadiero dins la gènt di Jouveau. Segur lou Felibrige i'es devènt d'agué toustèms apeouna, soulide, lou Majourau Reinié vengu pièi Capoulié en 1971 mai se pòu tambèn pensa que la famiho Jouveau ié saup grat d'agué permes l'espelisoun d'un segound Capoulié. L'afougamen nousa à la sapiènci : quet parèu coumplementàri ! Me revèn en memòri qu'emé respèt e gentun un brigoun riserèu, d'ùni felibre, entre éli, la sounavon “ la Capouliero ” e, qu'emé judice e amista uno majouralo lou ramentè lou jour que dins la salo dis Estat de Prouvènço de la Coumuno d'Ais prenguè desenant lou bèu titre de “ Majouralo ”. A-n-aquelo ouro ère bèn liuen de pensa qu'à moun tour estacariéu moun cadenoun dins sis aigo ! L'escrivano Famihiero de la culturo prouvençalo, de sis autour, de soun istòri, vendra eisa à prene la plumo. S'afiscara subretout à faire la lus sus lis idèio fausso escampihado, estacado à de persounage de la reneissènço prouvençalo. Apielado sus uno doucumentacioun richo e seriouso fara cabussa lis enfusco e sourneto toucant, bessai, aquéli qu'avien proun pati dins sa vido. Aqui se recounèis lou soucit de l'infiermiero qu'assolo. “ L'affaire Jean Mistral, le fou aux 60 millions ” - Jan Mistral. “ L'afaire Jan Mistral, lou foui di seissanto milioun ” (1981) qu'assajo de destria la verita au travès dis article e proucès qu'estrementiguèron la vido sant-roumierenco e prouvençalo enjusqu'à Paris, dis annado 1840 fin qu'à 1882. Lis aventuro malurouso dóu paure cousin de Frederi Mistral embarra quaranto an de tèms dins un oustau de santa, si tressimàci semblon pas de crèire tant soun de divagado mai se legisson coume un rouman. “ Joseph d'Arbaud ” - Jóusè d'Arbaud (1984) fin qu'aro demoro la biougrafìo la mai seriouso sus lou grand pouèto manadié. De mai si qualita proufessiounalo n'en faguèron l'infiermiero e temouin benura di darrié moumen de sa vido. Aqui Marìo-Terèso Jouveau coumpliguè lou souvèt de soun amigo fidèlo Enrieto Dibon (Farfantello, l'avignounenco) que, quichado pèr lou tèms e la malautié, ié fisant si noto, ié demandè de l'escriéure, ço que Maritè faguè e lou pres-fa rèsto uno obro de referènci. “ Alphonse Daudet- Frédéric Mistral, La Provence et le Félibrige ” - 1980 – Anfos Daudet-Frederi Mistral-la Prouvènço e lou Felibrige. Eici vai cava founs li relacioun entre lou Miejour e sis escrivan, la Prouvènço e lou Felibrige en particulié. La parucioun en 1980 (en 2 tome), se capito uno recerco drudo, argumentado que guierdounaran lou Pres de l'Acadèmi francesco : Foundacioun Guizot e lou Pres de l'Acadèmi de Marsiho. “ Alphonse Daudet maître des tendresses ” - Afougado de l'escrivan autambèn que de l'ome en 1990 ié counsacrara uno biougrafìo pleno d'umanita “ Anfos Daudet, mèstre di tendresso ” coume lou sounavo Pau Mariéton. D'àutris oubrage avien durbi lou tai. “ L'Isle-sur-Sorgue d'hier à aujourd'hui ” - Tre 1970, emé Aleissandre Payard “ L'Islo-sus Sorgo d'aièr à vuei ” uno couvidacioun à segui uno vesito de la pintouresco viloto coumtadino emé proun referènci istourico, uno poulido espacejado de long dis aigo. “ La Provence amoureuse ” - En 1973, nous avié fisa li counfidènci de “ La Prouvènço amourouso ”, un vintenau d'istòri d'amour espelido en terro nostro e que sa fin, proun souvènt n'en faguè de legèndo. “ Il y a cinquante ans mourait l'Arlésienne ” - En 1972, i'aguè tamben dins sa cerco de verita la pichoto publicacioun “ I'a cinquanto an mourié l'Arlatenco ” Felipine Cauffopé la damisello de Beziés que Francés Mistral, lou malurous nebout dóu Mèstre de Maiano noun espousè e que, de pegin se levè la vido en se jitant de l'èstro sus la taulo de pèiro dóu Mas dóu Juge en 1862. Ço que dounara uno “ Letro de moun moulin ” (en 1866) d'Anfos Daudet, e, en seguido, lou sujèt dóu drame mes en musico pèr Jòrgi Bizet en 1872. L'Arlatenco, pèr ièu, encaro un souveni ensèn parteja emé Marìo-Terèso Jouveau quouro emé la troupo de l'O.T.P. (l'Óufice dóu Tiatre Prouvençau) beilejado pèr lou Majourau Roubert Fouque jougave Viveto dins la bello versioun prouvençalo dóu Majourau Emilo Plan (Cigalo dóu Leberoun). La proumiero, en lengo nostro que fara dire au rèire-Capoulié Pau Pons “ l'Arlatenco vèn de retrouba sa lengo ” dins lou seren luberounen dóu Païs d'Egues un vèspre de juliet 1973 davans lis estagiàri dóu Prouvençau à L'Escolo (que n'èro tambèn) i'agradè proun. Mai que d'un cop avié segui li repeticioun e ajuda pèr lou coustume que lou tiatre autant coume lou vièsti l'agradavon. De tout biais s'atrouvavo mounte i'avié de pan sus la canisso pèr counfourta uno chourmo qu'oubravo à l'espandimen dóu Felibrige e d'aquéli que l'avien fa. Nous revese à Malo-mort (Bouco-dóu-Rose) en 1979 coutrìo dins la colo, proun bigarrado es verai, dóu Coumitat oubrant pèr lou centenàri de l'Abat Jaume-Glaude Aubert, lou “ Capelan di Felibre ”, “ Majourau de la proumiero espelido de la Couvado felibrenco en 1876 ” (cf : F.M./Gui de Mount-Pavoun 1885, coume William Carle Bonaparte Wyse.) Mai dins touto aquelo garbo de libre de bono qualita literàri, endrudido de courrespoundènci espepidounado (en 1993, aquelo de Frederi Mistral emé Auzias, Francés e Marius Jouveau, pièi de Frederi Mistral e Jan-Batiste Gaut) pounchejo pamens un bèn pichot regrèt. D'avanço me n'escuse de lou dire, ai vergougno, iéu qu'ai pas jamai rèn douna de bèn drud, mai quet daumage qu'aguèsse pas mai publica en lengo nostro ! Se sarian coungousta de soun biais qu'emé de mot simple, mai chausi, encapavo de vous faire senti la verita di causo e dis èstre. Pèr lou verifica i'a que de legi, pèr eisèmple “ Lis escri prouvençau de Marìo Mauron ” publica en 1988 quouro fuguè elegido à la Cigalo d'Irlando, véuso de soun amigo. Marìo-Terèso adeja, a-nelo, ié fasié lou meme menin reproche !!! Ansin viro la rodo de la pouso-raco ! Aquesto Cigalo tengudo en rèire pèr Francès Jouve, voste cardacho coumun, que ié venié d'Alèssi Mouzin, coumtadin parié coum'éu, que noun poudié n'agué manca lou rescontre en Avignoun ; Avignoun, “ la galoio campaniero ”, ounte se crousèron li camin dóu Cabiscòu dóu Flourège nèissent e l'ome que la batejè, lou proumié titulàri William (Guihèn) Carle Bonaparte Wyse ; aquesto Cigalo d'Irlando, glouriouso se n'i a, mau-despié soun noum sara jamai uno “ estrangiero ”, elo qu'ajudè à basti lou Felibrige nòu de 1876. En mai d'acò, a de bon que dins la cadeno dis ome e di femo que la recatèron tóuti s'èron rescountra e estima. Ansin, de memòri vivo e vidanto se fargon li cadenoun. E, se, coume pèr trufarié de la — marrido — fourtuno vous, Marité que vous erias afeciounado à sousta, repara la memòri dis autre, partiguerias à la debuto de nouvèmbre de 2005, d'aquesto enganivo malautié que just e just l'agarris d'en proumié, vous assegure que lou Felibrige noun vous óublidara. Se servara l'image d'uno femo vivo, atravalido, à l'amo forto que noun se pòu dessepara dóu rèire Capoulié Reinié Jouveau dins soun devouamen assoulu à la Causo felibrenco que n'avien fa la toco de sa vido touto. Restarés uno Majouralo lèrio qu'aurai ounour de n'en segui sa rego, umblamen mai emé fe e sincerita. Gramaci de vosto escouto atenciounado e paciènto.


Œuvres modifier

Cet article est extrait de l'ouvrage Larousse « Dictionnaire mondial des littératures ». Écrivain français d'expression française et provençale (Arles 1906 – Aix-en-Provence 1997). Fils du capoulié Marius Jouveau, il devint professeur de lettres, vouant sa vie à la Provence et au félibrige. Fondateur et président du groupement d'études provençales (G.E.P.), directeur de la revue Fe, collaborateur de nombreux périodiques, il présida le félibrige de 1971 à 1982. Son œuvre est variée, allant de l'étude littéraire (Aspects de Mistral, 1932) à la pastorale (La bello niue [la Belle Nuit], 1995) en passant par le théâtre (Lou presounié [le Prisonnier], 1944 ; Bastian dins l'isclo [Bastien dans l'île]), le conte (La raubo bóumiano [la Robe bohémienne], 1986) et la poésie (La cansoun de l'agnèu blanc [la Chanson de l'agneau blanc], 1971). On lui doit aussi une précieuse Histoire du félibrige en 4 volumes. Ho


Jean-Luc Domenge modifier

Jean-Luc Domenge (en occitan Joan Luc Domenge (Draguignan, ) est un maître des écoles, un chercheur, un linguiste, majoral du Félibrige (depuis 1999) et un spécialiste du provençal du Var.

Il est l'auteur d'une grammaire et d'une conjugaison centrées sur le Var et a participé à la revue Lou terraire publiée par le centre culturel de Draguignan. Il a également collationnés et publiés des còntes provençaux et édité le grand roman d'Estève Garcin : La Robinsona provençala.


Né en 1962, Jean-Luc DOMENGE est professeur des écoles, professeur de provençal, vice-président de l'Association Varoise pour l'Enseignement du Provençal. Co-fondateur du Musée des Arts et Traditions Populaires de Castellane, membre de la Société d'Études Scientifiques et Archéologiques de Draguignan, lauréat du Prix de la Vocation Provençale (1986) et de la Fondation Laurent-Vibert (1987), il est nommé Majoral du Félibrige en 1999. Chercheur et ethno-linguiste, on trouve sa signature dans de nombreux ouvrages et revues traitant de la culture et de l'identité provençales. Il est l'auteur d'une Grammaire du Provençal varois en 2 tomes (Ed. AVEP, 1999 et 2002) et de recueils de contes collectés en Provence orientale: Contes merveilleux de Provence et Contes du diable et de l'ogre en Provence (Ed. Tac Motifs, 2003 et 2005). Jean-Luc Domenge nous offre avec cet ouvrage une riche étude linguistique sur le provençal haut varois du milieu du X1Xe siècle, étude réalisée à partir d'un vieux manuscrit dracénois : La Roubinsouno Prouvençalo d'Etienne Garcin (vers 1840).

Introduction: Garcin dans son temps Etienne Garcin (1784-1859) est pleinement un homme de la Prixère moitié du XIX' siècle : aux lendemains de la grande Révolution (qu'il connut dans son enfance), il vit se succéder Empire, Monarchie de la Restauration, Monarchie de Juillet, Seconde République... À travers ces changements de régimes, Garcin conservera, et proclamera, ses convictions fermement royalistes et légitimistes. 11 demeurera nostalgique du drapeau blanc des Bourbons. Garcin n'a pourtant rien d'un grand notable : instituteur dans diverses communes de l'Est varois, dont il est originaire (Grasse, Callian...), il devient, dans le droit fil de sa foi chrétienne, chef d'institution d'orphelins à Marseille, puis à Toulon, où il éduque les orphelins de l'hospice de la Charité. C'est dire qu'il travaille au plus modeste niveau de l'acculturation, celui qui doit amener les petits Provençaux à acquérir la maîtrise du français. C'est dire aussi que, par ses origines, par ses différents séjours, il connaît bien cette Provence, où il aime pérégriner. Mais s'il partage avec les modestes maîtres d'école de son temps les soucis quotidiens de l'enseignement, Garcin se singularise par un désir de reconnaissance publique qui l'amènera, à la veille de sa quarantième année, à faire oeuvre publique de lexicographe. Son dictionnaire provençal-français de 1823 initie une série de publications, d'abord en français, puis en provençal, série suspendue sur le Grand Œuvre de Garcin, cette Roubinsouno [...]

Préface: L'oubli est la plus grande des ingratitudes : le nom d'Etienne Garcin (1784-1859) n'est plus connu dans sa ville natale que par quelques spécialistes. Natif de Draguignan (n°57 de la rue de Trans) d'une famille peu aisée, notre personnage verra passer bien des régimes politiques et demeurera toute sa vie monarchiste et légitimiste. Autodidacte devenu bientôt Maître d'école, notamment à Callian et à Grasse, il mène une vie modeste et isolée ayant pour seule passion la recherche et l'érudition. C'est la langue provençale qui l'intéresse avant tout, surtout celle de la Provence orientale, c'est-à-dire celle d'un territoire allant de Draguignan à Fréjus et Grasse, qui diffère de celle parlée par exemple à Marseille. L'oeuvre provençale de Garcin est écrite dans une langue littéraire fondée sur le parler authentique de l'est varois. Son oeuvre la plus connue est le Dictionnaire Provençal-Français. Mais le véritable rêve de fin de vie de ce collectionneur de mots, ce lexicographe, était un roman manuscrit (manuscrit 162) qu'il n'a jamais eu le plaisir de faire éditer et qui dormait depuis plus de 160 ans dans la Bibliothèque Municipale de Draguignan (aujourd'hui Médiathèque Communautaire). La Roubinsouno Prouvençalo composée vers 1845 attendait patiemment son heure. Des mains avisées et un regard d'expert ont pu enfin feuilleter les quelques... pages du manuscrit : Jean-Lue Domcnge, inlassable chercheur, ethnologue et linguiste analysa tout le texte. Il put en extraire la substantifique moelle, éclairant d'un jour nouveau l'oeuvre de Garcin. Tandis que son compatriote naturaliste Claude Gay abordait dans l'archipel Juan Fernandez sur l'île de Robinson [...]

Bibliographie modifier

  • (fr + oc) Jean-Luc Domenge, Grammaire du provençal varois : avec exercices, citations d'auteurs varois, t. 1, Draguignan, Association varoise pour l'enseignement du provençal, (réimpr. 2017), 231 p. (ISBN 2-9512272-0-5, BNF 36712690)
  • (fr + oc) Jean-Luc Domenge, Grammaire du provençal varois : formation, emploi et conjugaison des verbes, citations d'auteurs, t. 2, Toulon, Association varoise pour l'enseignement du provençal, , 256 p. (ISBN 2-9512272-2-1, BNF 38914616)
  • (fr + oc) Jean-Luc Domenge (préf. Philippe Martel), Contes du Diable et de l'Ogre en Provence, t. 4, Aix-en-Provence, Edisud, , 616 p. (ISBN 2-95216-016-3)
  • (oc) Étienne Garcin, Jean-Luc Domenge (notes et études linguistiques) et Rehé Merle (introduction) (préf. Richard Strambio), La roubinsouno prouvençalo, Toulon, Les presses du Midi, , 343 p. (ISBN 978-2-81270-127-6, OCLC 742868061, BNF 4215579)
  • Jean-Luc Domenge (textes réunis et présentés par), Le monde surréaliste du folklore enfantin en Provence, Association Cantar lou païs, (BNF 45809714)


  • Garcin, Étienne [Garcin Estève]. La roubinsouno prouvençalo. AVEP : Toulon, 2010.
  • Domenge, Joan Luc. Contes du Diable et de l'Ogre en Provence. Edisud : Aix-en-Provence, 2005. Avec une préface de Felip Martèl.
  • Domenge, Joan Luc. Grammaire du provençal varois. AVEP : La Farleda, 2002.

{Portail|Occitanie|Var}}

[Catégorie:Écrivain français du XXe siècle]] [Catégorie:Écrivain régionaliste français]] [Catégorie:Écrivain de langue d'oc du XXe siècle]] [Catégorie:Littérature de langues régionales]] [Catégorie:Littérature occitane]] [Catégorie:Naissance en août 1962]] [Catégorie:Naissance à Draguignan]]


Andrieu Gojàs modifier

(Guillaume) André Goujas (en occitan Andrieu Gojàs, Saint-Antoine-du-Queyret - Gironde [1]- ) est un industriel, homme politique, bibliophile, poète, chroniqueur et philologue occitan.

Originaire de Saint-Antoine (Gironde), propriétaire d'une scierie, sa collection de livres le rendit fameux. Poète et chroniqueur d'expression occitane à l'occasion, il nous a laissé quelques articles savoureux dans le journal Le Cubzaguais[2], où il signait Lou Gascoun, entre 1909 et 1914. Il a été maire de Saint-Antoine de 1919 à 1945.

https://archives.gironde.fr/ark:/25651/vta56817fd0fd664767/daogrp/0/layout:table/idsearch:RECH_ca00bb3f870e2872429f3b98ebfa4bb7#id:1020886177?gallery=true&brightness=100.00&contrast=100.00&center=470.796,-2265.006&zoom=12&rotation=0.000

Liens externes modifier

  • Claude Bardeau, Le Cubzaguais au XIXème siècle et début du XXème : sous la coupe de quelques grandes familles : les Cousteau-Moure, les Duranthon-Charron, les Quancard-Goujas et Micheau et des Hubert de L'Isle et de Feuilhade de Chauvin, châtelains du Bouilh / Claude Bardeau, alias Papi Búffadó, -Villenave-d'Ornon, Aubie-et-Espessas : Revivre en milieu rural, , 226 p.

Notes et Références modifier

  1. mairie de Saint-Antoine, « acte de naissance photo 2 », sur AD Gironde (consulté le )
  2. Claude Bardeau, Le Cubzaguais au XIXème siècle et début du XXème : sous la coupe de quelques grandes familles : les Cousteau-Moure, les Duranthon-Charron, les Quancard-Goujas et Micheau et des Hubert de L'Isle et de Feuilhade de Chauvin, châtelains du Bouilh / Claude Bardeau, alias Papi Búffadó, -Villenave-d'Ornon, Aubie-et-Espessas : Revivre en milieu rural, , 226 p.

{Portail|poésie|Occitanie}}

Attention : la clé de tri par défaut « Goujas, Andre » écrase la précédente clé « Mistral, Frederic (petite-neveu) ». [Catégorie:Écrivain français du XIXe siècle]] [Catégorie:Écrivain régionaliste français]] [Catégorie:Écrivain de langue d'oc du XIXe siècle]] [Catégorie:Écrivain dont l'œuvre est dans le domaine public]] [Catégorie:Littérature de langues régionales]] [Catégorie:Littérature occitane]] [Catégorie:Naissance en mars 1883]] [Catégorie:Naissance en Gironde]] [Catégorie:Décès en mai 1950]] [Catégorie:Décès à 77 ans]] [Catégorie:Décès en Gironde]]

Amable Richier modifier

Amable Richier Marie Désiré Aimable, surnommé "lo felibre cantonier" (Reynier, 07/07/1849[1] 1845 - Marseille, 1924) est un écrivain occitan de Provence. Auteur très actif dans la région de Marseille, il a collaboré à de nombreuses publications de son temps comme par exemple le Galòi provençau, le Brusc ou la Velhada.


Maréchal-ferrant, il a publié des chansons républicaines en langue d'oc ainsi que des poèmes satiriques et sociaux. Son œuvre principale, Tambourinado, date de 1896.

Acte de mariage n̟1 photo 138 18 1 1877 Ginasservis

RICHIER domocilié à Rions

x

LOUCHE Angelique Dorothee


Œuvres modifier

  • Tamborinada (Tambourinado, 1896)

Liens externes modifier

Attention : la clé de tri par défaut « Agussol, Aime » écrase la précédente clé « Goujas, Andre ».

Notes et Références modifier

  1. mairie de Reynier, « acte de naissance photo 537 (jugement du 22/03/1896) », sur AD Alpes-de-HautëProvence (consulté le )

{Portail|poésie|Hérault|Occitanie}}


[Catégorie:Écrivain français du XIXe siècle]] [Catégorie:Poète français du XIXe siècle]] [Catégorie:Écrivain régionaliste français]] [Catégorie:Écrivain de langue d'oc du XIXe siècle]] [Catégorie:Écrivain dont l'œuvre est dans le domaine public]] [Catégorie:Poète occitan]] [Catégorie:Littérature de langues régionales]] [Catégorie:Littérature occitane]] [Catégorie:Naissance en avril 1873]] [Catégorie:Naissance dans l'Hérault]] [Catégorie:Décès en avril 1907]] [Catégorie:Décès à 34 ans]] [Catégorie:Décès dans l'Héraultt]]

Rascol modifier

{Ébauche|Biographie}} {Infobox Biographie2|charte=écrivain}} Victor (Ulysse Fleury) Rascol, né à Murat-sur-Vèbre, le ([1]), mort chez son fils à Bessan le [2]</ref>, est un médecin et historiographe français.

Biographie modifier

La famille Rascol est une vieille famille de la région de Murat-sur-Vèbre. Son père Pierre Jean (1780-1849) était percepteur.

Victor Rascol a passé en 1850 sa thèse de médecine à Montpellier et est vednu exercer dans son village, où il résidait au lieu-dit Lacour..

Œuvres modifier

  • Étude sur le canton de Murat (2006)
  • Notice biographique sur l'abbé Jacques Rascol (1793-1875) (1890), qui était son oncle et curé de Murat-sur-Vèbre.
  • Quelques réflexions sur une épidémie de rougeole observée dans le canton de Murat, Tarn (1857)
  • Essai sur les luxations traumatiques récentes de l'articulation c

Liens externes modifier

Références modifier

  1. mairie de Murat-sur-Vèbre, « acte de naissance no 37 photo 37 », sur AD Tarn (consulté le )
  2. mairie de Bessan, « acte de décès no 1 photo 30 », sur AD Hérault (consulté le )

{Portail|historiographie|Tarn}

Attention : la clé de tri par défaut « Rascol, Victor » écrase la précédente clé « Agussol, Aime ».

[Catégorie:Histiographe français]] [Catégorie:Naissance dans le Tarn]] [Catégorie:Naissance en mai 1824]] [Catégorie:Décès dans le Tarn]] [Catégorie:Décès en janvier 1909]] [Catégorie:Décès à 84 ans]]


Jean Antoine Peyrottes modifier

3 10 1837 Clermont acte 47 photo 39 x Marie Causse 11 7 1820, https://archives-pierresvives.herault.fr/ark:/37279/vtade14f93a5b3024b8/daogrp/0/layout:table/idsearch:RECH_c64c68e4a9ca50ede71835faf5112152?id=https%3A%2F%2Farchives-pierresvives.herault.fr%2Fark%3A%2F37279%2Fvtade14f93a5b3024b8%2Fcanvas%2F0%2F39&vx=2879.16&vy=-1925.21&vr=0&vz=7.10102


7 6 1846 Clermont acte 89 Marie Causse 26 a fille de Jacques Louis Causse potier https://archives-pierresvives.herault.fr/ark:/37279/vtab7331b26590f5126/daogrp/0/layout:table/idsearch:RECH_c64c68e4a9ca50ede71835faf5112152?id=https%3A%2F%2Farchives-pierresvives.herault.fr%2Fark%3A%2F37279%2Fvtab7331b26590f5126%2Fcanvas%2F0%2F72&vx=2928.52&vy=-686.442&vr=0&vz=8.74008


24 11 1847 Cabrières Marie Rosalie Debru de Cabrières acte n7 photo 78 vf de Marie Causse 6 6 1845 https://archives-pierresvives.herault.fr/ark:/37279/vta140a131c592834e8/daogrp/0/layout:table/idsearch:RECH_623d953799e95540cdd0e251f06e091a?id=https%3A%2F%2Farchives-pierresvives.herault.fr%2Fark%3A%2F37279%2Fvta140a131c592834e8%2Fcanvas%2F0%2F78&vx=1326.94&vy=-756.005&vr=0&vz=7.18235

décès 4 12 1847 acte 214 photo 110


22 7 1852 Françoise Hermance Guiraudon 23 4 1820 Cabrières acte n2 photo 14 vve Jacques Tassy platrier


Élisée Déandreis modifier

{Infobox Ouvrage|charte=dictionnaire}} Élisée Déandreis (Montpellier, 21 juin 1838, Paris, 29 janvier 1911), félibre et homme politique montpelliérain. Il a été député de l'Hérault (1885*1893) et sénateur (1895*1906).


Fils du négociant Jean*Baptiste Déandreis et de Louise Sportono. Il est banquier à partir du mois de septembre 1860, associé à Eugène Carrière. Homme politique d'extrême gauche radicale, il prend part aux campagnes républicaines sous l'empire en 1863*1869 et 1870. Il est le fondateur de la Liberté de l'Hérault en 1867. Conseiller municipal de Montpellier de 1871 à 1879. Conseiller général du canton de Saint*Martin*de Londres. Il obtient en 1885 face à Henri Marès (1820*1901) un siège de député de l'Hérault. Il le conserve jusqu'en 1893, défait par le radical*socialiste Élie Cousin (1847*1870). Les journaux et affiches liés à cette élection de 1893 traduisent la virulence d'un contexte politique dominé par l'affaire de Panama, puisqu'on y trouve des attaques antisémites et antimaçonniques. Un éphémère journal adverse, La Capeleta (littéralement “La petite chapelle”) accuse même Déandreis d'être un pénitent repenti devenu franc*maçon. Durant ses mandatures, il demanda la suppression du Sénat, la loi de séparation des églises avec l'État, l'établissement de l'impôt sur le revenu, la fin des expéditions coloniales, le service militaire à trois ans (au lieu de cinq). Il vota l'expulsion des prétendants au trône de France, la révision de la constitution, etc. Sénateur de l'Hérault en mars 1895, jusqu'en 1906. Vice*président de la commission des Hospices de Montpellier (1872*1904). Membre de la Chambre de Commerce de Montpellier en 1875. Censeur de la Banque de France en 1894*1895.

Engagements dans la Renaissance d'oc Plusieurs affiches et un journal, Lou Mouissau, émanant de son bord politique, furent imprimés à l'occasion des élections législatives de 1893. Deux affiches, issues des presses de l'imprimerie félibréenne de Firmin et Montane, sont rédigées en occitan. Sur l'une d'elle, adressée bien sûr aux électeurs du Clapas, Déandreis y est proclamé « Félibre de la Prixère heure et partisan d'une large décentralisation communale et régionale, question qui, à l'heure actuelle, agite tant de bons Français »1, Mettant en avant son dévouement à servir son pays, il reçut le soutien d'Antoine Roux, qui lui dédia son poème Lou Travalhadou (1893). D'après La Revue félibréenne, Déandreis salua Camille Chabaneau, directeur de la Revue des Langues Romanes, en soulignant qu'il représentait à la Sainte Estelle (1878) « l'union de l'Université de Montpellier avec le Félibrige ». On relève le nom du député de Montpellier parmi ceux des collaborateurs des Prixères livraisons de la Revue des Langues Romanes (n° VII, 1875). Il défendit, tout au long de sa carrière, les intérêts des viticulteurs du Midi. Il a également publié plusieurs ouvrages sur l'histoire des provinces méridionales de la France, de l'Italie et de l'Espagne, ainsi que des travaux sur les Beaux*arts. Membre fondateur de la Société des Bibliophiles Languedociens à Montpellier. {Portail|Occitanie|langues}}

[Catégorie:Dictionnaire d'occitan]] [Catégorie:Dictionnaire bilingue]] [Catégorie:Lexicologie]] [Catégorie:Dictionnaire publié en France]] [Catégorie:Livre paru en 2014]]

Akos Banlaky modifier

{Infobox Musique classique (personnalité) | charte = classique | nom = Akos Banlaky | nom autre = | image = | légende = | surnom = | nom de naissance = | date de naissance = (58 ans) | lieu de naissance = Mosonmagyaróvár | date de décès = | lieu de décès = | activité principale = [[compositeur],[basse (voix)|basse]] | tessiture = | style = | genre = | activités autres = | lieux d'activité = | années actives = | collaborations = | éditeurs = | formation = Académie de musique et des arts du spectacle de Vienne | maîtres = | enseignement = | élèves = | ascendants = | conjoints = | descendants = | famille = | récompenses = | distinctions = | web = | œuvres = | répertoire = }}

Akos Banlaky (né le à Mosonmagyaróvár, en Hongrie) est un compositeur et chanteur (voix de basse) autrichien.

Biographie modifier

Banlaky a grandi en Hongrie et a fait ses études à Vienne à l'Académie de musique et des arts du spectacle de Vienne. En tant que chanteur, il s'est produit dans divers ensembles et constellations.

Œuvres modifier

Opéras modifier

Œuvres avec orchestre modifier

  • Lainzer Festmesse * (Choir Musica Viva Vienna Prixere 17 novembre 2017 Lainz, 28 juillet 2019 Carinthischer Sommer Ossiach)
  • Stabat Mater * pour solos, choeur et orchestre
  • Credo * pour solos, choeur et orchestre (2006, église Saint*Augustin, Vienne)
  • Divertimento n ° 1.
  • Divertimento No. 2. (14 juin 1998 Grande salle de diffusion du ORF)
  • Fantaisie pour piano et orchestre
  • Valse "la bizarre" (24 octobre 2000 Theresiensaal Mödling)

Musique de chambre modifier

  • Tarantella * pour violoncelle solo / performances en Hongrie, Angleterre, France (Radio France, mars 1994), Vienne (concert de portraits Alte Schmiede 1996)
  • Trio pour clarinette, basson et piano
  • Trio pour violon, violoncelle et piano / Vienne, Alte Schmiede 1996
  • Sonate pour violoncelle et piano / 11 novembre 1995, Vienne
  • La follia * pour violon et piano / 29. Novembre 1995 Prague, 1996 Vienne
  • I giardini * 5 sonates par caméra:
    • Non. 1 pour violoncelle et contrebasse / 5 décembre 1995 Vienne, Salvatorsaal
    • Non. 2 pour trompette, trombone, piano, percussions et contrebasse / 1996 Alte Schmiede
    • Non. 3 pour 2 pianos
    • Non. 4 pour violon et piano / commande du Wiener Festwochen, 12 mai 1997, Wiener Festwochen
    • Non. 5 pour quatuor à cordes, hautbois, basse continue / 2005 mai, Vienne
  • Quintette à cordes
  • Sonate pour violon et piano
  • Quatuor pour violon, clarinette, violoncelle et piano / 3 novembre 2000 Vienne, concert de portraits
  • Les Nymphes * pour 12 violoncelles / enregistrement CD
  • Farewell Waltz * pour clarinette, violoncelle et piano / 3 novembre 2000, Vienne
  • Quintette avec piano (2005 House of Composers Vienna)
  • Quatuor à cordes ("choc")
  • 2. Quatuor à cordes
  • Moments musicaux * 5 pièces pour piano

Lieder modifier

Notes modifier

Liens externes modifier

{Portail|musique classique|Autriche}} Attention : la clé de tri par défaut « Banlak, Akos » écrase la précédente clé « Rascol, Victor ».


[Catégorie:Basse autrichiennen]] [Catégorie:Compositeur autrichien de musique classique de la période contemporaine]] [Catégorie:Compositeur autrichien d'opéra]] [Catégorie:Étudiant de l'académie de musique et des arts du spectacle de Vienne]] [Catégorie:Naissance en janvier 1966]] [Catégorie:Naissance en Hongri]]


Otto Clarence Lueninge modifier

{Infobox Musique classique (personnalité) | charte = classique | nom = Otto Clarence Luening | nom autre = | image = | légende = | surnom = | nom de naissance = | date de naissance = | lieu de naissance = Milwaukee, [[État de New York|New York] | date de décès = | lieu de décès = New York | activité principale = compositeur | tessiture = | style = | genre = | activités autres = | lieux d'activité = Austin, Cambridge | années actives = | collaborations = | éditeurs = | formation = Juilliard School | maîtres = Peter Mennin, William Bergsma, [[Vincent Persichetti] | enseignement = Université du Texas | élèves = | ascendants = | conjoints = | descendants = | famille = | récompenses = bourses Guggenheim, Fulbright, Concours de musique Reine Elisabeth | distinctions = | web = | œuvres = | répert oire = }}

Otto Clarence Luening (né le à Milwaukee (New York, mort le à New York) est un compositeur et chef d'orchestre germano*américainn et l'un des Prixers pionniers de la musique sur bande et de la musique électronique.

Biographie modifier

Luening est né à Milwaukee, dans le Wisconsin, de parents allemands, Eugene, un chef d'orchestre et compositeur, et Emma (née Jacobs), une chanteuse amateur. À l'âge de 12 ans, sa famille a déménagé à Munich, où il a étudié la musique à l'Académie nationale de musique. À 17 ans, il s'installe en Suisse et fréquente le Conservatoire municipal de musique de Zurich et de l'Université de Zurich, où il étudie avec Ferruccio Busoni et Philipp Jarnach, et est également acteur et régisseur pour la English Players Company de James Joyce. Il est retourné aux États*Unis en 1924 et est apparu principalement comme chef d'orchestre d'opéras, à Chicago et à l'Eastman School of Music. [1]

Ses Prixères de direction incluaient The Mother of Us All de Virgil Thomson, The Medium de Gian Carlo Menotti et sa propre Evangeline. [1]

La musique sur bande de Luening, y compris A Poem in Cycles & Bells, Gargoyles for Violin & Synthesized Sound, et Sounds of New Music, a démontré le potentiel précoce des synthétiseurs et des techniques d'édition spéciales pour la musique électronique. Un concert du 28 octobre 1952 avec Vladimir Ussachevsky au Museum of Modern Art de New York a présenté Fantasy in Space, des enregistrements de flûte manipulés sur bande magnétique, et a conduit à une apparition sur The Today Show avec Dave Garroway. Luening a été co*fondateur, avec Ussachevsky, du Columbia*Princeton Electronic Music Center en 1958. Il a également cofondé Composers Recordings, Inc. en 1954, avec Douglas Moore et Oliver Daniel.

Il est décédé à New York en 1996. Ses élèves notables comprennent Chou Wen*chung, Charles Wuorinen, Joan Tower, John Corigliano, Harvey Sollberger, Faye*Ellen Silverman, Dave Soldier, Sol Berkowitz, Elliott Schwartz, Bernard Garfield, Norma Wendelburg, et Karl Korte. Voir: Liste des étudiants en musique par professeur: K to M # Otto Luening


Œuvres (liste partielle) modifier

Luening a mis des chansons sur des paroles d'Oscar Wilde, Emily Dickinson, Lord Byron, Walt Whitman, William Blake, Percy Bysshe Shelley, Sharpe, Naidu, Hermann Hesse et Johann Wolfgang von Goethe. [1] Une sélection de ceux enregistrés comprend "Elle marche dans la beauté", "Farm Picture", "Little Vagabond", "Young Love", "Wake the serpent not", "Requiescat", "Venilia", "Locations and Times", " Noon Silence "," Visor'd "," Infant Joy "," Good*night "," Je m'évanouis, je péris "," Transience "," A Christmas time / In Weihnachtszeiten "," Ach! Wer bringt die schönen Tage ", Songs of Emily Dickinson," Love's Secret "," Harp the Monarch Minstrel swept ", et un Joyce Cycle.

Liens externes modifier

  • {Autorité}}
  • {Dictionnaires}}
  • {Bases musique}}

{Portail|musique classique|États*Unis}} Attention : la clé de tri par défaut « Luening, Otto Clarence » écrase la précédente clé « Banlak, Akos ».


[Catégorie:Compositeur américain de musique classique de la période contemporainee]] [Catégorie:Pédagogue américain]] [Catégorie:Élève de la Juilliard School]] [Catégorie:Boursier Fulbright]] [Catégorie:Naissance en juin 1900]] [Catégorie:Naissance à Ossining]] [Catégorie:Déc̠ès en septembre 1996]] [Catégorie:Déc̠ès à New York]] [Catégorie:Déc̠ès à 96 ans]]


Notes et références modifier

Liens externes modifier

{Autres projets

| commons = Category:Filharmonie Brno
| commons titre = Spielberg

}}

{Portail|musique classique|Tchéquie}}

[Catégorie:Orchestre symphonique|Brno]] [Catégorie:Orchestre tchèque|Brno]] [Catégorie:Culture à Brno]]

[Catégorie:Chef d'orchestre tchèque]] [Catégorie:Compositeur tchécoslovaque de musique classique de la période moderne]] [Catégorie:Élève de Franz Krenn]] [Catégorie:Naissance en février 1897]] [Catégorie:Naissance dans la région de Moravie*Silésie]] [Catégorie:Naissance dans l'empire d'Autriche]] [Catégorie:Décès en avril 1958]] [Catégorie:Décès à Brno]] [Catégorie:Décès à 61 ans]]


Tourtoulon modifier

L'Héraultais Charles de Tourtoulon (1836*1916) est l'un des pionniers de l'étude et de la renaissance de la langue occitane. Il a été intimement mêlé aux Prixers mouvements du félibrige, qui ont précédé de vingt ans les dispositions de la IIIe République en faveur de l'école publique. Dont les promoteurs, dans un souci d'affirmer le pouvoir jacobin et la langue française, ont tenté, à marches forcées, une éradication des langues régionales. Dans la seconde moitié de ce XIXe siècle, des professeurs, des écrivains, des poètes ont déployé leur énergie pour maintenir vivante cette langue qui était celle du peuple. Et qui avec les troubadours avait apporté, sept siècles auparavant, à l'Europe entière une lyrique célébrant l'amour, la femme et les splendeurs de la nature. Soucieux d'affirmer avant tout, selon leurs propres dires, « la tradition libertaire et républicaine du Midi », ils invoquent la résistance populaire à la croisade des Albigeois, ce qui leur valut le surnom de « groupe des Albigeois ». Avant tout fédéralistes et antimonarchiques, ils prêchaient avant la lettre les vertus de la décentralisation administrative et politique. La vie de Xavier de Ricard est en tout cas le véritable roman d'un homme d'une intelligence peu commune, aux convictions aussi généreuses qu'inébranlables. Charles de Tourtoulon, aux côtés de Paul Arène (1843*1896), auteur de Jean*des*Figues , qui narre son enfance provençale à Sisteron avec une tendresse identique à celle qui fera plus tard le succès de Marcel Pagnol, participe à la mise sur pied du félibrige parisien, qui sera effective en 1879. Il en sera le coprésident aux côtés de Jasmin (1798*1864), le poète*coiffeur d'Agen, dont les poèmes nous paraissent bien mièvres aujourd'hui, mais qui connut un franc succès auprès de ses contemporains. Il semble que Charles de Tourtoulon ait compris que, pour consolider le patrimoine occitan, il convenait de lui donner une « ambassade » à Paris, qui exerçait déjà un centralisme pointilleux en rassemblant tous les centres de décision non seulement politiques et économiques, mais aussi culturels. Charles de Tourtoulon a des idées précises sur les variantes de l'occitan, qui constituent une mosaïque de langues vivantes adaptées aux différents terroirs. Il n'hésite pas à croiser le fer avec des universitaires en vue tels que Gaston Paris (1839*1903) et le chartiste et philologue Paul Meyer (1840*1917), qui avaient lancé la revue Romania en 1878. Les Montpelliérains ont des points de vue opposés à ceux de l'école parisienne. Ils sont groupés autour de Charles de Tourtoulon, Anatole Boucherie (1831*1883) et le professeur Camille Chabaneau (1831*1908), un contrôleur des postes, amateur autodidacte, qui devint professeur de philologie romane à la faculté des lettres de Montpellier et l'un des meilleurs érudits en matière de littérature provençale et limousine. Entre*temps, Charles de Tourtoulon a été élu majoral du Félibrige en 1876. Cette même année, il publie une Étude sur la limite géographique de la langue d'oc et de la langue d'oïl avec une carte précise, résultat d'une enquête minutieuse sur le terrain qu'il avait menée depuis 1873 avec l'aide d'Octave Bringuier pour le compte de la Société pour l'étude des langues romanes et le ministère de l'Instruction publique. Malgré ses multiples contraintes, le 25 novembre 1863, Charles de Tourtoulon épouse Blanche Thérèse Jeanne d'Audé de Tardieu de la Barthe (mais oui !), fille du baron de la Barthe. Il s'installe dans une maison située enclos Tissié*Sarrus. Après son mariage, il se plaît par coquetterie à exhiber le titre de baron. En 1867 naît un fils, Pierre, qui deviendra professeur de droit romain à l'université de Lausanne. Il suivra quelque peu les traces de son père puisqu'il figurera comme secrétaire de rédaction de La France d'Oc , une revue mensuelle créée à l'automne 1894 par Achille Maffre*Baugé, grand*père du syndicaliste vigneron Emmanuel Maffre de Baugé, et qui disparaîtra au cours de l'été 1895 après avoir publié 19 numéros. À partir de son quatrième numéro, cette revue sera animée par Paul Redonnel, orienté plus à gauche, car celui*ci est de surcroît franc*maçon et dreyfusard, alors que son directeur*fondateur était plutôt traditionaliste. Une revue qui rassemblera des articles de collaborateurs prestigieux tels que Achille Mir (1822*1901), Frédéric Mistral (1830*1914), Xavier de Ricard (1843*1911), Clovis Hugues (1851*1907), Charles Maurras (1868*1952). Sur le tard, quelque peu lassé par les luttes intestines dont l'enjeu est l'interprétation de la langue occitane et la meilleure manière d'assurer sa maintenance, il devient directeur de la Société héraldique et généalogique de France. Il se retire alors à Aix*en*Provence, auprès de sa sœur cadette, Charlotte Marie de Tourtoulon, épouse du vicomte Joseph d'Estienne de Saint*Jean, qui y réside. Quelque temps avant sa mort à Aix*en*Provence, le 12 août 1913, il publie ses mémoires sous le titre quelque peu inattendu de Notes et souvenirs de quelqu'un qui ne fut rien . Un titre insolite qui ferait davantage songer au pessimisme fondamental du philosophe danois Kierkegaard qu'à la vitalité optimiste des poètes occitans qui l'ont inspiré. Révélant à l'automne de sa vie que, derrière le lutteur infatigable, il y avait un philosophe quelque peu désabusé qui se réfugiait désormais dans une modestie assumée. Pareille à celle des philosophes stoïques romains tels que Marc*Aurèle ou Épictète. Il n'en reste pas moins que la langue occitane lui doit beaucoup. Espérons que, dans quelques mois, à Lunel et Montpellier, il se trouvera, même dans la touffeur estivale, des amoureux de la langue occitane et des chercheurs pour lui rendre hommage, à l'occasion du centenaire de sa mort. Car il a bien mérité de la lengua nostra . Donato Pelayo

http://taban.canalblog.com/archives/2013/02/05/26339885.html

Voyage entre òc et oui


        S'il nous est possible aujourd'hui d'affirmer l'existence d'une langue occitane, c'est, pour une part non négligeable, grâce au travail de terrain du baron Charles de Tourtoulon et d'Octavien Bringuier en 1873 et à la publication qui s'en suivit : Étude sur la limite géographique de la langue d'oc et de la langue d'oïl. Ce  Rapport destiné au ministre de l'instruction publique des cultes et des beaux*arts, daté de 1875 publié en 1876 a fait l'objet d'une opportune et belle réédition par l'Institut d'Estudis Occitans dau Lemosin et Lo Chamin de Sent Jaume (la maison d'édition de Jan dau Melhau). Elle contient notamment une reproduction impeccable (qualité de l'imprimerie Plein Chant à Bassac) de la carte établie par les auteurs au long de leur périple interrompu de Blaye jusqu'à Ajain, peu après Guéret. Comme le disent les auteurs, « … il ne paraîtra*t*il pas étonnant qu'après un mois et demi de courses continuelles par les chaleurs de juillet et d'août, après avoir visité cent cinquante communes, interrogé près de cinq cents personnes, parcouru plus de 1,500 kilomètres pour tracer notre limite sur une longueur d'environ 400, il nous ait été impossible de pousser, plus loin notre travail. Mais il reste démontré qu'avec quelque activité et quelque amour de la science la tâche entreprise par nous peut être menée à bonne fin ». Tourtoulon, après le décès de Bringuier, travailla seul, un mois encore, en octobre 1875.

        Mais l'étude ne fut jamais complétée ; il faut dire qu'elle suscita des réactions très négatives de la part des mandarins de la capitale qui, au départ, l'avait favorisée. Pour Gaston Paris et Paul Meyer, il était inadmissible, inimaginable qu'il y eût d'autre langue en France que le français et ils préférèrent considérer les travaux de Tourtoulon, félibre montpelliérain formé à l'école de Chabaneau, comme des  « recherches d'amateurs ».

        Ce qui frappe pourtant est la rigueur de l'enquête, conduite sur le terrain (ce dont s'exemptait les professeurs de Sorbonne)[1] et la pertinence des réflexions méthodologiques de Tourtoulon et de son coéquipier.

       Tantôt la frontière, comme dans le cas du gascon et du « gabach » est on ne peut plus nette, les locuteurs parlant toujours l'un ou l'autre, fût*ce sur un même territoire en certaines enclaves.

         En pays marchois les choses sont plus compliquées, puisqu'il y a bien une zone où les parlers d'oïl et d'oc sont mêlés (certes les enquêteurs ne parviennent pas à saisir le marchois autrement que comme mixité instable, c'est*à*dire en lui*même, de manière positive ainsi que le remarque Jean*Pierre Baldit) et pourtant tous les faits linguistiques qui y sont observés confirment la distinction : « les Marchois ne sont pas mieux compris des habitants des pays d'oïl situés sur leur frontière que de ceux des pays d'oc, et par conséquent que leur langage, tout mélangé qu'il est, a des limites géographiques très*nettes tant du côté des Limousins et des Charabias, suivant leur expression, que de celui des Angoumois, des Poitevins et des Berrichous. […] L'existence de cet idiome mixte, qui semblerait tout d'abord un argument en faveur de la fusion graduelle et insensible des langues, peut donc au contraire être invoquée contre cette hypothèse. La population marchoise (en donnant à ce mot son acception linguistique), dont les aptitudes phoniques sont tout à fait conformes à celles des habitants des pays d'oïl, mais qui use d'un vocabulaire et d'une grammaire d'oc, est enfermée dans des limites très*précises. » (Tourtoulon et Bringuier, 1877)[3]

        Face à la critique sans appel de Gaston Paris et de Meyer, pleine de condescendance et – il faut le dire – de légèreté (mais alourdie de tout le poids de l'autorité institutionnelle), Tourtoulon, nullement impressionné (fort peut*être de sa conscience aristocratique), se montre d'une grande pugnacité, alors qu'il sait ne pouvoir prétendre à la légitimité scientifique de ses adversaires parisiens. Il leur répond en des textes qu'il eut été judicieux de joindre à la réédition du rapport ; en particulier une conférence donnée au Congrès de philologie romane de Montpellier en 1890 (c'est pourquoi j'en ai repris une partie sur ce blog) et un discours de réception à l'Académie des sciences, agriculture, arts et belles*lettres d'Aix en 1897.

        Gaston Paris, non content d'être l'inventeur du très imaginaire francien (voir mon compte rendu du bouquin de Cerquiglini, La Langue orpheline), affirme l'inexistence des « dialectes » ; il est partisan d'une fusion graduelle de tous les parlers de France : il n'y aurait en France qu'une seule langue soumise à d'innombrables variations internes (les « patois »), mais contenues, comme par miracle, à l'intérieur des frontières nationales. Gaston Paris évoque avec condescendance ces « vaillants et consciencieux explorateurs » qui prétendirent dégager la frontière linguistique entre langue d'oïl et langue d'oc : « Cette muraille imaginaire, la science, aujourd'hui mieux armée, la renverse et nous apprend que d'une bout à l'autre du sol national nos parlers populaires étendent une vaste tapisserie dont les couleurs variées se fondent sur tous les points en nuances insensiblement dégradées ». La scientificité est pour le coup affirmée mais non démontrée, et surtout entièrement au service de la patrie, l'auteur déclarant que sa propre théorie présente « d'immenses avantages pour la civilisation et pour l'unité nationale » (Paris, 1889).

        Tourtoulon oppose les faits linguistiques observés et décrits sur place à la théorie nationale conçue dans les livres et nourrie de la métaphore de la tapisserie : « N'en déplaise à M. G. Paris, dit*il, il y a bien deux langues françaises séparées par une frontière non imaginaire. « Et comment, dit*il, s'expliquerait cette étrange frontière qui, de l'est à l'ouest, couperait la France en deux en passant par des points absolument fortuits ? » Explicable ou non, un fait est ou n'est pas, et lorsqu'il s'agit seulement de constater s'il existe ou n'existe pas, c'est une déplorable disposition d'esprit pour un observateur que de se préoccuper de l'explication à donner. Il serait un étrange savant celui qui éliminerait de la science tout ce qu'il n'explique pas » (Tourtoulon, 1890). Du reste, en attendant de plus sûres connaissances, l'enquêteurs faits quelques hypothèses géographiques, dont il reconnaît lui*même l'insuffisance (la présence notamment de forêts séparant les zones linguistiques) et appelle de ses vœux des études approfondies sur les coutumes et les « mœurs » (ce que nous appellerions aujourd'hui « culture ») de ces populations limitrophes.

        Tourtoulon s'en prend vivement aux théoriciens en chambre de la langue, qui travaillent de loin et qui plus est, exclusivement sur de l'écrit, ce qui ne peut être que désastreux. « Pour se faire une idée juste d'un être quelconque, il ne suffit pas, — on ne saurait trop le répéter, — de l'étudier à l'aide du scalpel et du microscope ; il faut aussi l'observer à l'état vivant et agissant. Pour juger de l'importance et du rôle d'un organe, il faut voir cet organe en jeu. Or, il arrive trop souvent que les philologues n'ont pas vu assez vivre le parler qu'ils étudient sur des échantillons écrits, c'est*à*dire dans un état voisin de la mort » (Tourtoulon 1890). Il enfonce le clou dans son Discours de réception à l'académie aixoise : « une langue est faite pour être parlée, non pour être écrite. Faire de la linguistique sur des textes, c'est faire de la botanique sur un herbier, de la zoologie sur des dépouilles d'animaux plus ou moins conservées » (Tourtoulon, 1897).

        Il devient ainsi de prime importance d'être familier, par l'oreille et la bouche, des langues sur lesquelles on travaille et, surtout, de ne pas se contenter d'écouter parler les locuteurs, mais aussi de les interroger sur leurs propres perceptions des parlers voisins ou d'ailleurs lointains. Tourtoulon et Bringuier le disent  dans leur rapport, « Nous avons remarqué que les auteurs partisans plus ou  moins avoués de la théorie de la fusion graduelle des deux langues sont ceux qui considèrent la limite dans toute son étendue. Au contraire, ceux qui se bornent à donner un tracé partiel pour le pays qu'ils habitent et dont ils connaissent le langage croient à peu près tous à la possibilité d'établir une ligne de démarcation suffisamment précise ».

        Mais alors, bien sûr, le statut du locuteur change complètement : un savoir non seulement de la langue mais sur la langue lui est pleinement reconnu, dont la science ne saurait faire l'économie. Il n'y a pas là seulement un souci d'empiricité ; il s'agit bien d'une révolution copernicienne dans la science linguistique elle*même qui renverse tous les préjugés sur le clivage traditionnel entre l'enquêteur qui, étrangement est toujours supposé savoir, et l'enquêté, qui devient ici sujet de savoir : « Je ne saurais trop le redire, c'est dans le peuple, parmi les illettrés, qu'il faut chercher des renseignements exacts et sur l'idiome local et sur les traits qui le distinguent des idiomes voisins. Mais tout le monde n'est pas apte à recueillir de bonnes observations phonétiques ; la science acquise dans les écoles et dans les livres est pour cela d'un bien faible secours... L'incapacité de parole provient souvent d'une incapacité d'ouïe et se remarque chez les plus lettrés. Ce n'est pas un des moindres obstacles que rencontrent les Français du Nord dans la pratique des langues étrangères » (Tourtoulon, 1890). Ainsi donne*t*il par exemple une grande place, dans son article, à la cuisinière montpelliéraine qui l'accompagne dans ses voyages et chez qui il observe attentivement la compréhension interdialectale et ses limites : « les gens de bon sens […] ne seront pas étonnés de me voir donner cet exemple de classement instinctif des langages. Ils savent que, pour saisir l'allure et la physionomie des parlers populaires vivants qu'elle comprend, une cuisinière vaut dix élèves de l'École des Chartes, comme pour relever à Prixère vue certaines particularités de la faune ou de la flore locales, un paysan vaut dix citadins, fussent*ils membres de l'Institut » (ibid.).

        Et toc ! On le voit, Tourtoulon ne s'en laisse pas conter, mais cette vigueur rebelle, je le répète, s'accompagne d'enjeux épistémologiques considérables. Jean*Claude Chevalier, qui fonda en 68 le département de linguistique à Vincenne, affirme dans un article de 1999 que ce débat n'était nullement négligeable, et surtout qu'il n'est hélas pas aussi dépassé que ce que l'on pourrait croire :  « jusqu'à aujourd'hui on retrouvera les mêmes traits chez les maîtres parisiens, philologues et linguistes, par ailleurs compétents : un savoir livresque hanté par l'analyse de texte, base des succès universitaires, une arrogance de grand notable fondée sur ces titres universitaires et les relations au plus haut niveau, une minimisation des études de terrain qui supposent un style de vie tout à fait étranger au « savant » » (Chevalier, 1999). C'est sans doute pour cela, que malgré l'indéniable caution scientifique donnée par le temps à Tourtoulon contre Paris, la thèse de celui*ci réapparaît en fait si souvent, spontanément, sous la plume de pseudo*savants et d'érudits en chambre.

        Pour terminer, en guise de conclusion, je citerai en entier une note du rapport de 1875, une longue, courageuse et belle note (4, p. 44), qui n'est pas sans susciter rage et tristesse, quand on sait que 138 ans plus tard, nous n'avons presque pas avancé d'un pouce sur le plan légal, et reculé jusqu'aux dernières limites dans les pratiques : « La destruction des idiomes locaux et leur remplacement par la langue officielle est un de ces préjugés qui dominent encore beaucoup trop dans les écoles primaires. On voit qu'il est des localités où ce résultat peut être obtenu d'une manière plus ou moins imparfaite; mais le défaut d'imagination, d'originalité, d'initiative de ces populations n'est pas sans relation avec le défaut d'une vraie langue maternelle, dans l'acception la plus exacte et la plus intime de ce moi. Ce n'est pas sans un sentiment pénible que nous avons vu ces villages privés de coutumes caractérisées, de poésies populaires, de chansons locales, de tout ce qui donne tant de charme et de fraicheur à la vie du peuple des campagnes. Quant aux pays de pure langue d'oc, le temps seul pourra détruire ou transformer leur langage; la proscription administrative dont on a essayé aboutirait tout au plus à substituer un jargon sec et informe à une langue riche, souple, imagée, parfaitement adaptée à l'esprit et aux besoins de ceux qui la parlent. Les douloureux événements de 1870 ont seuls empêché l'envoi au Corps législatif d'une pétition dont MM. de Charencey, Gaidoz et de Gaulle avaient pris l'initiative[4], et qui avait pour but de demander que les idiomes locaux, loin d'être proscrits des écoles, fussent employés à l'enseignement du français. Nous connaissons des instituteurs qui ont obtenu par ce moyen d'excellents résultats. Il est facile de remarquer d'ailleurs que les paysans du Languedoc qui parlent le plus correctement le français sont précisément ceux qui ont conservé leur langue maternelle moins altérée. »

Jean*Pierre Cavaillé


Bibliographie


Brun Trigaud, Guylaine, Le Croissant, Contribution à l'histoire de la dialectologie française au XIXe siècle, Université Lyon III, 1990.

         – « Un aspect de la dualité Paris / Montpellier, l'enquête Tourtoulon et Bringuier », Lengas, vol. 21, no 42, 1997, p. 153*162.

Chevalier, Jean*Claude, « Le prophète et le roi. Tourtoulon devant G. Paris », Peter Wunderli et Edeltraud Werner, éds, Et Multum et Multa: Festschrift Für Peter Wunderli Zum 60. Geburtstag, 1998, p. 45*55.

– « Le baron de Tourtoulon et la constitution d'une géographie linguistique », in De François Raynouard à Auguste Brun. La contribution des Méridionaux aux Prixères études de linguistique romane, Lengas, vol. 21, no 42, 1997, p. 163*170.

Desmet P., Lauwers, Peter, Swiggers, Pierre, « Le développement de la dialectologie française avant et après Gilliéron »  in Lauwers, Peter, Simoni*Aurembou, Marie*Rose, Swiggers, Pierre, Géographie linguistique et biologie du langage : autour de Jules Giliéron, Louvain*Paris, Peeters, 2002, p. 17*64.

Galimard, Kalinka, « L'enquête, l'enquêteur, l'enquêté (le témoin) », Langue française, n°93, 1992. p. 53*73.

Martel, Philippe, Les félibres et leurs temps. Renaissance d'oc et opinion (1850*1914), Bordeaux, Presses universitaires de Bordeaux, 2010.

Paris, Gaston, « Les Parlers de France », Histoire et philologie du comité des travaux historiques, 1887, Paris, 1889, p. 131*187.

Pop, Sever, La dialectologie : aperçu historique et méthodes d'enquêtes linguistiques, Louvain, Chez l'auteur, [19..?], 2 vol. vol. 1.

Tourtoulon, Ch. de, « Des Dialectes, de leur classification et de leur délimitation géographique », communication faite au Congrès de philologie romane de Montpellier, le 26 mai 1890, Revue des langues romanes, t. XXXIV, 1890, p. 130*175. (§ 5 repris sur ce blog)

      – Discours de réception (M. Joseph Foncin * Les parlers locaux), Académie des sciences, agriculture, arts et belles lettres (Aix*en*Provence, Bouches*du*Rhône), 1897.

Tourtoulon, Charles de et Bringuier, Octavien, Étude sur la limite géographique de la langue d'oc et de la langue d'oïl. Rapport destiné au ministre de l'instruction publique des cultes et des beaux*arts, Paris, Imprimerie nationale, 1876 ; reprint Institut d'Estudis Occitans dau Lemosin & Lo Chamin de Sent Jaume, Masseret*Meuzac, 2007.

Zantedeschi, Francesco, « La Dialectologie avant sa disciplinarisation : la Société pour l'étude des langues romane, et le statut de la langue d'oc », European University Institute, Florence, 2012.

        • [1] « son discours est celui d'un empirique qui se constitue peu à peu une théorie »  (Chevalier, 1999). Soit en effet cet exposé de méthode : « Je prends au hasard une phrase du nouveau dialecte et je me demande à quels caractères je reconnais que cette phrase appartient à un parler différent de celui que je viens de quitter ; en d'autres termes, je recherche en quoi cette phrase diffère de la phrase exactement correspondante du précédent idiome, et je note avec soin toutes les différences. Je renouvelle la même expérience sur un très grand nombre de phrases toutes usuelles, recueillies pour la plupart de la bouche de gens du peuple dont j'ai préalablement constaté l'origine indigène, et j'ai ainsi le plus grand nombre des caractères qui, dans l'usage, servent à distinguer ce parler du parler voisin, caractères que je classe d'après leur fréquence et non d'après leur valeur intrinsèque. Une flexion du verbe peut avoir scientifiquement plus d'importance que la transformation d'une voyelle ; mais s'il s'agit d'une voyelle d'un usage fréquent, a ou o, par exemple, et si la transformation est constante, ce caractère frappera dès la Prixère phrase entendue et marquera le changement d'idiome, tandis que le temps ou la personne du verbe affectée d'une flexion spéciale se présentera peut*être si rarement dans le discours que, si ce caractère était le seul, on pourrait entendre une longue conversation sans se douter qu'on a changé de dialecte » (Tourtoulon, 1890).

[2] « Une autre particularité de cette région, c'est l'existence sur le même sol d'un idiome d'oïl, qui n'est pas, comme le gabaï de la Guienne, parlé par certains individus à l'exclusion de la langue d'oc; mais qui se trouve mêlé à celle*ci dans toutes les bouches et en proportions très variables, suivant les personnes et les localités. Il serait assez difficile, par exemple, de déterminer la langue à laquelle appartiennent les deux phrases suivantes, recueillies par nous dans la même commune (Magnac*Laval) :

Vaqui des femmes que passan; elles vandan de l'oli

Véci de la fannâ qui passan; a vandan de l'eule,

On peut cependant, avec les éléments qu'elles fournissent, reconstituer une phrase d'oc et une phrase d'oïl parfaitement reconnaissables. »

Sur le marchois, outre le compte rendu de l'oufrage collectif déjà signalé ("Des papillons morts bien aplatis"), lire ici le compte rendu critique de Jean*Cristophe Dourdet consacré à une article de J. *M. Monnet*Quelet ("Marchois et Patois de Paris, un rapprochement pertinent ?").

[3] Il n'est donc pas exacts d'affirmer que les auteurs auraient utilisé pour décrire le contraste Nord*Sud, « un vocabulaire de géographie politique (« frontière », « ligne de démarcation ») qui ne laissait de place ni à la mobilité de la limité, ni à sa nuance », comme l'affirme Antoine Paillet, « L'apport des techniques agraires à la définition d'une « limite nord*sud » en France », in Jean*Luc Fray et Céline Pérol, L'historien en quête d'espaces, Presses Univ Blaise Pascal, 1 janv. 2004, p. 141

[4] Sur cette pétition, voir les ouvrages de Philippe Martel et Hervé Terral, dont on a rendu compte ici.

CAMBOULIU (François * Pierre * Romain modifier

{Infobox Biographie2| charte = écrivain}}

CAMBOULIU (François * Pierre * Romain) naquit à Palalda le 9 août 1820. Il passa son enfance au milieu des paysages champêtres de son pays natal. Reçu bachelier, il commença sa carrière professorale dans de modestes pensionnats à Thuir et à Vinça. Son désir étant de rentrer dans l'Université, il devint maître d'études au collège de Perpignan, en 1841. En

Biographie modifier

.1843, il fut régent de quatrième au collège de Bédarieux ; l'année suivante, il obtint son diplôme de licence ès*lettres. En 1845, Cambouliu fut chargé de professer la classe de troisième au collège royal de Pau. En 1847, il prit part au concours de l'agrégation et y obtint un des Prixers rangs. Après avoir professé la rhétorique à Alger durant trois ans, il obtint la chaire de troisième au lycée de Toulouse. Cambouliu profita de son séjour dans cette dernière ville pour joindre à ses diplômes les titres de licencié en droit et de docteur ès*lettres. En 1854, la chaire de rhétorique au lycée de Montpellier lui fut confiée. A la suite d'une rnaladie qu'il contracta à cette époque, Cambouliu accepta le poste de censeur dans ce même lycée. Un décret impérial du mois de mai 1859, ne tarda pas à l'appeler à la Faculté des lettres de Strasbourg, comme professeur de littérature ancienne. La santé chancelante de son épouse l'obligea à quitter cette ville. En 1862, Cambouliu revint à Montpellier pour y professer le cours de littérature ancienne à la Faculté des lettres de cette cité. Il occupa cette situation avec distinction,jusqu'aujour de sa mort survenue le 2:] octobre 1869. L'œuvre écrite de Cambouliu est considérable et variée. Dans la critique et l'histoire littéraire, il a laissé: les Pemmes d'Homère, sujet de sa thèse française pour le doctorat ès*18ttres ; la thèse latine traitait des Progrès de l'histoire depuis Hérodote jusqu'à Bossuet; une remarquable Etude sur Vauvenargues, dans les Mémoires de l'Académie des sciences et lettres de Montpellier; plusieurs articles dans différentes revues (Magasin de librairie, 'Revue des races latines) parmi lesquels on cite La poésie à Cuba el le poète Placido, Le Cid de la légende el le Cid de l'histoire ; la Critique contemporaine, discours prononcé à la Faculté des lettres de MontpeUier, dans la séance de rentrée, le 15 novembre 1864, Paris, 1864, in*8e, qui renferme de judicieuses appréciations sur la critique littéraire du XIX' siècle, son rôle, son avenir, etc. ; L'Essai saI' l'histoire de la littérature catalane, œuvre originale et forte, éditée à Paris, chez Durand, libraire, rue des Grès, 7, en 1857. C'est le Prixer .ouvrage de philologie paru sur notre idiome provincial, et sous un titre modeste, ce volume contient de remarquables aperçus historiques et littéraires sur les écrivains roussillonnais que produisit le moyenàge. Après avoir démontré dans le second chapitre que la langue catalane fut de tout temps distincte de celle des troubadours, l'auteur analyse ensuite les œuvres enfantées par les chroniqueurs et les moralistes de la Catalogne durant les XIII' et XIVe siècles. Dans les deux derniers chapitres, l'écrivain dépeint tour à tour l'état de la prose catalane pendant la Renaissance, puis retrace en un tableau brillant l'historique de la belle époque de la littérature roussillonnaise. L'appendice au volume renferme une excellente étude sur nos troubadours provinciaux. En 1858, l'Essai eut les honneurs d'une deuxième édition. Cambouliu l'augmenta d'une œuvre poétique du XIII' siècle: La comedia de la gloria d'amor de fra Rocaberti, poème inédit, tiré des manuscrits de la Bibliothèque nationale. L'érudition pure occupa aussi l'activité de Cambouliu. Il a produit dans ce genre: L'Essai sur la fatalité dans le théâtre grec, Paris, 1855, où il venge les grands tragiques grecs du reproche de fatalisme; la Renaissance de la poésie provençale à Toulouse au XIV' siècle, opuscule hardi dans lequel il essaie de détruire la croyance à Clémence Isaure comme fondatrice des Jeux*Floraux, mais riche d'une érudition de ~n aloi; Note sur les limites méridionales de la Celtique, où Cambouliu essaie de combler une lacune géographique et de retrouver la ligne précise où s'arrêtèrent, au III' siècle avant notre ère, les populations celtiques refoulant vers le Sud les Ibères et les Ligures; une courte notice sur le Mémorial des nobles, recueil manuscrit d'actes précieux, datant du XIII' siècle, époque où la seigneurie de Montpellier passa à la maison d'Aragon; Recherches saI' les origines étymologiques de l'idiome catalan. Combattant l'opinion généralement adlnise que la civilisation des peuples néo*latins est à peu près en entier d'origine romaine ou germanique, Cambouliu y revendique pour ces peuples, et en particulier pour les catalans, l'influence considérable des mœurs, des institutions, de la langue qui n'ont pas disparu dans la double conquête du pays et qui ont laissé d'autres traces de leur existence qu'un souvenir et qu'un nom. Malgré les défauts qu'on y a justement relevés, il faut regretter que la mort ait interrompu ce travail qui, achevé et corrigé, serait de nature à devenir un complément indispensable aux œuvres analogues publiées par les philologues allemands et français. Une œuvre importante et à laquelle Cambouliu a attaché son nom, mais qu'il n'a point vu définitivement organisée, c'est la Société pour l'étude des langues romanes. Il s'agissait de faire revivre avec sa vraie physionomie propre notre vieux Midi qui fut, pour l'Europe du moyen*âge, la terre classique de la poésie. Dans le Messager du Midi, en 1868, un esprit cultivé, M. Montel, exposa, avec une grande force de conviction, tout ce qu'avait d'anormal la situation d'un pays obligé d'aller chercher à l'étranger l'enseignement de sa propre langue. Montel était évidemment le porte*voix de quelques personnes qui se trouvèrent un j our réunies pour réagir contre un pareil état de choses. Du nombre était Cambouliu qui insista avec force sur la nécessité de créer une société pour étudier les langues romanes. On élabora un règ'lement provisoire, qui, peu de jours après.

était converti en règlement définitif (17 avril 1869). Cambouliu fut nommé président et donna à ses amis le courage et la confiance pour tenter un pareil essai, mais la mort ne tarda pas à l'arracher à ses études et à ses entreprises. A côté de la critique et de l'histoire littéraire, Cambouliu s'exerça dans le roman. Trois romans sortis de sa plume ont été publiés: Julie de Montcléry, La maison de Rocagirada dans la Revue contemporaine et Le Droit des aînés, feuilleton du Messager du Midi. On a encore de lui: Arago professeur et écrivain, conférences de Perpignan, MlleTastu, 1877, in*8°, 32 p. F'. AUTIÉ, Article nécrologique dans le Joumal des PyrénéesOrientales, 1869, 2, 5 novembre. * A. GER~IAIN,Discours prononcé aux funérailles de M. Cambouliu, le 30 octobre 1869, Montpellier Montel, in*8° de 10 p. * Achille MONTEL,Cambou

Œuvres modifier

  • Les femmes d'Homère, text francès per la tesi doctoral
  • Progrès de l'histoire depuis Hérodote jusqu'à Bossuet, text llatí per la tesi doctoral
  • Étude sur Vauvenargues, article a Mémoires de l'Académie des sciences et lettres de Montpellier
  • La poésie à Cuba el le poète Placido, article
  • Le Cid de la légende el le Cid de l'histoire, article
  • Renaissance de la poésie provençale à Toulouse au XIVe siècle
  • Note sur les limites méridionales de la Celtique
  • Essai sur la fatalité dans le théâtre grec Paris, 1855
  • Essai sur l'histoire de la littérature catalane Paris (Montpeller): Durand, 1857
  • Essai sur l'histoire de la littérature catalane. 2e ed. augmentée de la Comedia de la Gloria d'Amor de Fra Rocaberti et d'un fragment de la traduction catalane de Dante Paris, 1858
  • Recherches sur les origines étymologiques de l'idiome catalan, article a Mémoires de l'Académie des sciences et lettres de Montpellier (1859*1863) p. 1*15, 487*504
  • Critique contemporaine, discours prononcé à la Faculté des lettres de Montpellier, dans la séance de rentrée, le 15 novembre 1864 Paris, 1864
  • Julie de Montcléry, novel·la
  • La maison de Rocagirada, novel·la publicada a Revue contemporaine
  • Le Droit des aînés, fulletó publicat al Messager du Midi
  • Modèle:Ref llibre (Modèle:Ref web)

Bibliographie ̝ modifier

  • Jean*Marie Petit, « Trois figures de la période montpelliéraine de la renaissance occitane : Charles de Tourtoulon, Louis*Alphonse Roque*Ferrier, Camille Chabaneau », Revue des langues romanes, vol. LXXXIX, no 1,‎ , p. 93*121 (ISSN 0223*3711[à vérifier : ISSN invalide]).

Liens externes modifier

Notes et références modifier

{Portail|Occitanie|Littérature|Hérault}}

Attention : la clé de tri par défaut « Roux, Antoine » écrase la précédente clé « Luening, Otto Clarence ». [Catégorie:Écrivain de langue d'oc du XIXe siècle]] [Catégorie:Dramaturge français du XIXe siècle]] [Catégorie:Vétérinaire français]] [Catégorie:Maire de l'Hérault]] [Catégorie:Naissance en novembre, 1842]] [Catégorie:Naissance dans l'Hérault]] [Catégorie:Décès en janvier 1915]] [Catégorie:Décès dans l'Hérault]] [Catégorie:Décès à 72 ans]]


Roque*Ferrier est un philologue et un historien de l'occitan.[1]. Il a été le secrétaire de la Société pour l'étude des langues romanes.[2]

Roque*Ferrier était membre du Félibrige.[2][3]

Dans De l'idée latine dans quelques poésies en espagnol, en langue d'oc et en catalan (1877), he drew upon the works of Octavien Bringuier and argued for Latinity or the "Latin idea," the notion that people who spoke Romance langues and whose culture originated in Ancient Rome were a specific "race."[2]




With Charles de Tourtoulon, another member of the Félibrige, Roque*Ferrier was a frequent visitor to Barcelona, Spain.[2] Additionally, both men were proponents of a union of Southern European countries.[2]


Roque*Ferrier était philologue et historien de la langue occitane. [1] Il était le secrétaire de la Société pour l'étude des langues romanes. [2]

Roque*Ferrier était membre du Félibrige, une organisation régionaliste française pour défendre et promouvoir les langues et la littérature occitanes. [2] [3]

Dans De l'idée latine dans quelques poésies en espagnol, en langue d'oc et en catalan (1877), il s'inspire des travaux d'Octavien Bringuier et plaide pour la latinité ou «l'idée latine», la notion que les gens qui parlent le roman langues et dont la culture est originaire de la Rome antique étaient une «race» spécifique. [2]

Avec Charles de Tourtoulon, un autre membre du Félibrige, Roque*Ferrier allait fréquemment à Barcelone, en Espagne. [2] De plus, les deux hommes étaient partisans d'une union des pays du sud de l'Europe. [2]


il fonda les revues Occitania (1877), le Félibrige latin (1890), L\'Uàu de Pascos {Almanach, 1881) et participa activement à la vie de la Revue des langues romanes (fondée en 1870). Outre de nombreuses études sur la langue et la littérature méridionales [Mélanges de

critique littéraire et de philologie, 1892), il publia quelques intéressantes poésies dialectales.

. Foguèt un dels occitanistas e linguistas mai importants de son epòca, que participèt a la creacion de la Revue des langues romanes en 1870 e capitanegèt l'activisme occitan del país de Montpelhièr. Majoral del felibritge, organizèt en 1878 las Fèstas Latinas de Montpelhièr, ont catalans, italians e romaneses fraternizèron amb los occitans. Creèt puèi, en 1892, lo Felibritge latin e faguèt de l'Uòu de Pascas lo pòrtavotz de l'oposicion al Felibritge oficial.

https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k206385m.image.r=ALPHONSE%20ROQUE*FERRIER.f53.hl

Les Montpelliérains Charles de Tourtoulon et Louis*Alphonse Roque*Ferrier sont des acteurs majeurs de la renaissance de la langue d'oc au XIXe siècle. Tous deux membres du Félibrige, ils participent à sa reconnaissance scientifique par leur collaboration active à la Revue des langues romanes que fonde Tourtoulon en 1870. Ils sont surtout à l'origine de l'idée latine, dont l'expression apparaît en 1877 sous la plume de Roque*Ferrier, avant que le Félibrige ne s'en empare. À partir de l'étude de la parenté entre les langues néo*latines, ils encouragent le rapprochement entre les peuples qui les parlent, à commencer par les Provençaux et les Catalans en souvenir du mythe médiéval de « l'État occitano*catalan », dont Tourtoulon rappelle le souvenir. Toute leur vie ils agissent en faveur de l'union latine par leurs publications et leurs initiatives, pour un combat qui dépasse celui de la défense de la langue d'oc et qui les conduit à quitter le Félibrige. Leurs efforts ne débouchent cependant jamais sur un projet politique concret.

Liens externes modifier

{Portail|littérature française|Occitanie}}

{CLEDETRI:Gougaud, Raymond}}

Catégorie:Écrivain régionaliste français]] Catégorie:Écrivain de langue d'oc du XXe siècle]] Catégorie:Naissance en mai 1928]] Catégorie:Naissance à Carcassonne]] Catégorie:Décès en septembre 1996]] Catégorie:Décès à Carcassonne]] Catégorie:Décès à 63 ans]]

Antoni de Bofarull i de Brocà modifier

Antoni de Bofarull i de Brocà (Reus, 4 novembre 1821 * Barcelone, 12 février 1892) est un historien, poète, romancier et dramaturge catalan

Biographie modifier

Fils de Francesc de Bofarull, neveu de Pròsper de Bofarull i Mascaró et frère d'Andreu de Bofarull i de Brocà,

Il a étudié dans les écoles locales, et à la fin du cursus, il a prononcé un discours de rhétorique en latin sur saint Thomas d'Aquin, comme c'était l'habitude pour les étudiants de l'époque. Très jeune, il s'est dédié aux lettres. En 1839, il va à Barcelone pour étudier le droit, tout en travaillant dans une maison de commerce. En 1841 il fonde le journal satirique El Hongo et il publie des articles de critiques Jocs Florals et aussi dans El Sol. De 1859 à 1862, il explique l'històire et la géographie aplicades a l'escena en el Conservatoire que actuava al Teatre Odeon. Il commence à travailler à l'Arxiu de la Corona d'Aragó en 1846, sur remcommandation de son oncle Pròsper de Bofarull, protecteur de la famílle. Il y restera quarante six ans, jusqu'à sa mort. Il a traduit en castillan certaines des chroniques anciennes parmi celles conservées dans les l'Archives.


Va escriure obres relacionades amb la seva ciutat natal. Per exemple: La mancha del siglo, o las víctimas religiosas (Gràcia, 1850), sobre la crema de convents a Reus el 1835. El 1842 va estrenar l'obra de teatre Pedro el Católico, rey de Aragón, i el 1845 Roger de Flor i Medio Rey y medio vasallo, totes elles de caràcter històric. Va sovintejar les obres de teatre en castellà i en català, amb un llenguatge arcaïtzant.

Va ser un dels principals animadors de la Renaixença literària, i va escriure poemes amb el pseudònim Lo Coblejador de Montcada. Com a poeta no va destacar, però les seves poesies, que no han estat aplegades en volum fins a dates recents, tenen tots els ingredients del romanticisme historicista. El 1858 va publicar Los trobadors nous, una antologia de poesies de la Renaixença, la primera antologia de poesia catalana contemporània, reunida per ell, amb el propòsit de demostrar la viabilitat de la llengua catalana per a la poesia. El 1859 va ser un dels restauradors dels Jocs Florals i mantenidor*secretari. El 1862 va escriure la primera novel·la històrica en català, ambientada en el Compromís de Casp, La orfaneta de Menargues o Catalunya agonisant. Alhora, fou membre de nombroses institucions, com l'Acadèmia de la Història de Madrid, de la Societat Mexicana de Geografia i Estadística, la Societat Arqueològica de Bèlgica, de l'Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona, i va ser jurat de la Secció Arqueològica de l'Exposició Universal de Barcelona del 1888.

Il a écrit un grand nombre d'œuvres d'histoire, grammaire catalane et de théâtre, dont on peut détacher le livre: Historia crítica (civil y eclesiástica) de Cataluña, opposée à l'Historia de Cataluña de caractère romantique qui a été écrite par Víctor Balaguer i Cirera. Préoccupé par le thème de la langue catalane et de son renouveau, il a publié en 1864 des Estudios, sistema gramatical y crestomatia de la lengua catalana, et en 1867, en collaboration avec Adolf Blanch, une Gramática de la lengua catalana. De vell, il a inauguré la voie del memorialisme en catalan, avec Costums que's perden y recorts que fugen. Il a souffert d'une attaque de feridura à son départ de l'Arxiu et on a improvisé un lit de malade sur le lieu de travail. Au bout de trois jours, il est mort le 12 février 1892.

Josep Coroleu va dir d'ell que era una persona molt jovial, amb una migranya que mai no el deixava, una memòria quasi infal·lible que el convertia en una biblioteca ambulant, una fesomia expressiva i una veu dúctil que imitava el to i l'accent de tothom. Afegeix que Bofarull sabia veure d'un cop d'ull l'aspecte ridícul de les coses i era propens a fer acudits. Quan en una conversa no donava un parer categòric, indicava de seguida el llibre on trobar la solució del problema. Bofarull es presentava ell mateix com a políticament liberal. Joaquim Santasusagna, intel·lectual reusenc, destaca de Bofarull que va reconèixer la pluralitat de l'estat espanyol, i que tot i utilitzar la llengua castellana de forma preferent, va reivindicar l'ús del català i el va usar literàriament. Rubió i Ors va dir d'ell que va prestar molts serveis "a las letras patrias", referint*se al català.



Fils de Francesc de Bofarull, neveu de Pròsper de Bofarull i Mascaró et frère d'Andreu de Bofarull i de Brocà, il a étudié dans les salles de classe locales, et à la fin de l'année, il a prononcé un discours rhétorique en latin sur saint Thomas d'Aquin. Coutume parmi les étudiants de l'époque. Avec lui, cependant, la coutume a pris fin. Dès son plus jeune âge, il se consacre aux lettres. En 1839, il s'installe à Barcelone pour étudier le droit, tout en travaillant dans une maison de commerce. En 1841, il fonde le journal satirique El Hongo et publie des articles sur la critique théâtrale dans le Diari de Barcelona, d'où il réclame le rétablissement des Jeux floraux et aussi à El Sol. De 1859 à 1862, il expliqua l'histoire et la géographie appliquées à la scène du Conservatoire qui jouait au Théâtre de l'Odéon. Il entra dans l'œuvre des Archives de la Couronne d'Aragon en 1846, sur la recommandation de son oncle Pròsper de Bofarull, protecteur de la famille, où il travailla pendant quarante*six ans, jusqu'à sa mort. Il a traduit au castillan quelques chroniques anciennes des conservées dans le Fichier.

Il a écrit des œuvres liées à sa ville natale. Par exemple: La mancha del siglo, o las víctimas religiosas (Gràcia, 1850), sur l'incendie de couvents à Reus en 1835. En 1842, il crée la pièce Pedro el Católico, rey de Aragón, et en 1845 Roger de Flower and Half Roi et moitié vassal, tous de caractère historique. Il fréquente les pièces en espagnol et en catalan, une langue archaïque.

Il était l'un des principaux animateurs de la Renaissance littéraire et écrivit des poèmes sous le pseudonyme de Lo Coblejador de Montcada. [2] En tant que poète, il ne s'est pas démarqué, mais ses poèmes, qui n'ont été rassemblés en volume que récemment [3], ont tous les ingrédients du romantisme historiciste. En 1858, il a publié Los trobadors nous, une anthologie de poésie de la Renaixença, la Prixère anthologie de la poésie catalane contemporaine, compilée par lui, dans le but de démontrer la viabilité de la langue catalane pour la poésie. [4] En 1859, il fut l'un des restaurateurs des Jeux floraux et secrétaire*mainteneur. En 1862, il écrivit le Prixer roman historique en catalan, situé dans les Compromís de Casp, La orfaneta de Menargues ou Catalunya agonisant. En même temps, il était membre de nombreuses institutions, telles que l'Académie d'histoire de Madrid, la Société mexicaine de géographie et de statistique, la Société archéologique de Belgique, l'Académie des Beaux*Arts de Barcelone, et était un juré de la Section Site Archéologique de l'Exposition Universelle de Barcelone de 1888.

Il a écrit un grand nombre d'ouvrages d'histoire, de grammaire et de théâtre catalans, dont le livre: Historia crítica (civil y eclesiástica) de Cataluña, par opposition à l'Historia de Cataluña de nature romantique écrite par Víctor Balaguer et Cherry. [1] Soucieux du sujet de la langue catalane et de sa récupération, il publia en 1864 Estudios, sistema grammatical y crestomatia de la lengua catalana, et en 1867, en collaboration avec Adolf Blanch, una Gramática de la lengua catalana. [5] En vieillard, il a inauguré la voie du mémorialisme en catalan, avec des coutumes perdues et des coupures qui fuient. Il a été blessé dans son bureau des archives et un lit a été improvisé près du lieu de travail. Trois jours plus tard, il mourut le 12 février 1892. [1]

Josep Coroleu a dit de lui qu'il était une personne très joviale, avec une migraine qui ne l'a jamais quitté, un souvenir presque infaillible qui faisait de lui une bibliothèque itinérante, une physionomie expressive et une voix ductile qui imitait le ton et l'accent de chacun. Il ajoute que Bofarull savait voir d'un coup d'œil l'aspect ridicule des choses et était enclin à faire des blagues. Lors d'une conversation, il ne donnait pas d'opinion catégorique, il indiquait immédiatement au livre où trouver la solution au problème. Bofarull s'est présenté comme un politiquement libéral. L'intellectuel Joaquim Santasusagna Reus met en évidence Bofarull qui a reconnu la diversité de l'Espagne, et utilise même préférentiellement la langue espagnole, a revendiqué l'utilisation du catalan et utilisé littéraire. Rubió i Ors a dit de lui qu'il a rendu de nombreux services "a las letras patrias", se référant au catalan. [5]

IEO*IDEC modifier

L'IEO*IDECO est le secteur édition et diffusion de livres occitans de l'IEO.


Coordonnées modifier

  • adresse postale : ZA PLAINE ST MARTIN RUE DES ANCIENS COMBATTANTS 81700 Puèglaurenç
  • adresse électronique : ideco@ideco*dif.com
  • site web www.ideco*dif.com

Liens externes modifier

Liens externes modifier

Tot en òc modifier

Fichier:Logo totenoc.png
Logo de l'association Tot en òc

Tot en òc est une association culturelle selon la loi de 1901, créée en 2010. Elle a pour but sur tous les territoires où on parle la langue occitane, en particulier, et endacòm mai par voie électronique, de fournir des outils et de traduire des interfaces pour tous les mèdia électroniques et informatiques en langue occitane.

Objectifs modifier

  • Mieuxr coordoner les projets et fixer les prioritéts.
  • Une meilleure publicité de ce qui a été fait.
  • Renforcer la présence et la visibilité de l'occitan sur la toile.
  • Assurer la pérennité des traductions et la possibilité systématique de leur mise à jour grâce à la centralisation et à l'échange des fichièrs et des codes d'accès de ceux*ci.
  • Se positionner comme interlocuteur privilégié auprès des institutions, de leurs entreprises, des autras associations...
  • Bénéficier d'un budget qui pourrait permettre le financeament de projets et d'une communication de qualité
  • Échamger d'une manière conviviale et de faire des contacts électroniques des rencontres amicales véritables.
  • Pouvoir appliquer les préconisations linguistiUEs des organismes de référence d'une manière homogène et coherent, pour éviter que les formes soient différentes d'un site à l'autre.
  • Proposer des outils avec une qualité de langue satisfaisante.
  • Organiser la présence et la valorisation de tous les dialectes pour qu'à la fin, les outils soient disponibles dans toutes les variantes de l'occitan.
Fichier:Tuxoc.png
ancian lògo de l'associacion Tot en òc

Limiter les risques suivants :

  • L'incohérence des choix linguistiques d'une traduction à l'autre.
  • Le manque de rigueur au niveau de la qualité de la langue.
  • L'impossibilité de modifiér, complèter ou corriger ce qui est fait si l'auteur d'une traduction disparait.
  • Le manque de poids d'une personne seule pour demander à une société, souvent multinationale, l'accès à ses fichiers pour les traduire.
  • Le manque de coordination et l'absence de priorisation dans les projets.
  • Les dificultés ou l'impossibilité pour les locuteurs non*languedociens de trouver des putils dans leur forme d'occitan.
  • La quasi*absence de communication entre les traducteurs occitanophones et les comunitats de traduction des autres langues.

Structure modifier

Actualitat modifier

Trabalha amb las associacions de promocion dels logicials liures et los autres organismes de traduccion de logicials, en particular amb los que partejan son interès per las lengas menorizadas. Trabalha dempuèi qualques annadas a la bastison d'un corrector ortografic d'occitan*lengadocian. La version 1, abotiment de 6 annadas de trabalh sus la version bèta sortís en abril de 2017.

Liens externes modifier


Pedro Legallois de Grimarest modifier

Pedro Legallois de Grimarest y Oller (Peñíscola, 1764 * Manille, 12 de febrero de 1841) est un militaire espagnol.

Biographie modifier

Pedro Legallois de Grimarest était fils du Maréchal de Camp José Antonio Legallois de Grimarest, membre de l'Ordre de Saint*Jean de Jérusalem et de l' Ordre d'Alcántara. Le 7 juillet 1777, alors qu'il n'avait pas plus de douze ans, il est entré comme Caballero Cadete dans le Régiment d'Infanterie des Asturies, où il a été nommé Subteniente de Bandera le 29 octobre 1779. Il a occupé la charge de Maestro de Cadetes de 1782 jusqu'en août 1785 où il est devenu lieutenant, et a dû partir au Maroc pour remettre au Sultan des cadeaux du Roi d'Espagne.[4]

En 1787 il a été nommé Ayudante du Régiment d'Infanterie des Asturies. Il a obtenu en 1789 le grade de Capitaine, et en 1790, il est allé à Oran, où on lui a confié le commandement de la 7e Compagnie du Prixer Bataillon de son Régiment. Il s'est distingué l'année suivante durant le siège de cette place mené par les arrabes.[4]

Guerre du Roussillon modifier

Il a pris une part active à la Guerre du Roussillon, manœuvrant en Navarre, Guipuscoa et Aragon, avec le grade de Ayudante Mayor General. Aux environs de Urdax (le 30 juin 1794), avec seulement 130 soldats sous ses ordres, il a enlevé des mains de ses ennemis plus de deux mille têtes de bétail, en menant un combat dans lequel, bien que encerclé par des forces françaises quatre fois plus nombreuses, il a réussi à sauver ses hommes et son butin, avec un singulier aplomb et sérénité.[5]

Il s'est également distingué dans l'action de Lescun (4 septembre 1794), lors de laquelle il a sauvé une pièce d'artillerie et plus de 400 soldats de différents corps qui, à cause de la fatigue des uns et des blessures des autres, s'étaient séparés du gros de l'armée et étaient sur le point de tomber prisonniers. Le 4 septembre 1795, on lui a attribué le grade de Lieutenant Colonel, et quand a été signé le Traité de Bâle, il est parti en garnison à Ceuta.[6]

Guerres napoléoniennes modifier

Il a été nommé Sergent Major du Régiment d'Infanterie de Burgos le 20 juin 1800 et a participé l'année suivante à la campagne du Portugal en tant que de Prixer Aide Général d'État*Major. En 1802, il a été nommé Secrétaire de la Junte des Généraux d'Amérique. Le 16 février 1803, il a pris le commandement du troisième Bataillon du Régiment d'Infanterie d'Extrémadure. Il a obtenu le grade de Colonel le 5 mai de cette année, et le 25 mai de l'année suivante, il a été nommé Commandant Général des provinces internes orientales de Nouvelle*Espagne, et Inspecteur des Tercios espagnols d'Infanterie et de Cavalerie du Texas. À leur tête, il a embarqué pour faire partie de l'expédition contre la Martinique en 1805, et ayant été blessé gravement à la Bataille du cap Finisterre (raison pour laquelle il a été fait prisonnier des anglais), il est devenu Brigadier le 9 novembre de 1805.[7]

Guerre d'Indépendence modifier

En 1808, le Brigadier Grimarest a été parmi les Prixers à participer à la guerre d'indépendance. Il a affronté à Villanueva une colonne de mille français à la batalla de Bailén, il s'est distingué comme troisième chef des troupes de General Castaños, et après avoir contribué à la victoire dans cette bataille, il a combattu contre l'armée de Vedel, obtenant par ses mérites l'écharpe de Mariscal de Campo qui lui a été attribuée le 11 août 1808.[8]

Le Général Grimarest est entré en Navarre le 1 octobre de cette année à la tête d'une Division et a opéré ventajosamente contre le General francés Moncey. Il a couvert après la retraite de l'armée espagnole vers la province de Cuenca. En Alhama il a sauvé d'une déroute les troupes que commandait le Général Francisco Venegas; et il s'est distingué à Santa Cruz de la Zarza, où s'est dispersée la Division qu'il commandait; mais dont il a pu réunir (presque sans munitions) environ 800 hommes. À leur tête, il a repoussé plusieurs attaques de la Division de Bessieres, qui essayait de couper le passage à toute l'armée espagnole, ce qu'elle n'a pu obtenir grâce à la action du Général Grimarest. Cela a obligé Bessieres à reculer et repasser le Tage.[8]

Hallándose luego Grimarest en Cuenca, en enero de 1809 le ordenó el Duque del Infantado que relevase al General Venegas, que mandaba la vanguardia. Ya le encontró derrotado antes de llegar a Uclés, pero se detuvo allí hasta el día siguiente para recoger dispersos, logrando así salvar unos 200 infantes y 400 caballos con cuya fuerza se incorporó en Chinchilla al grueso del Ejército, con el que pasó a la Mancha y del que fue nombrado Mayor General de la Infantería y Caballería.[9]

Aunque por falta de salud y por haber ido a presentar a la Junta Central unos proyectos de campos volantes no pudo asistir a la acción de Ciudad Real, llegó a marchas forzadas a Santa Elena el día 31 de marzo de 1809. Al día siguiente le destinó el Conde de Cartojal a defender las cordilleras del Puerto del Rey, el paso por Despeñaperros y el collado de los Jardines, y para animar la tropa y abastecer la Caballería del Ejército español, sacó de la Mancha más de dos mil fanegas de cebada.[10]

El día 9 de abril de 1809, por orden del General en Jefe del Ejército de Andalucía y la Mancha, salió el General Grimarest a operar (al frente de una División) contra los franceses que ocupaban la Mancha, a quienes logró vencer el día 28 de mayo de dicho año en Valdepeñas, causándoles 400 bajas, cogiéndoles caballos, armas y pertrechos de guerra, salvando gran número de efectos y alhajas de Iglesia que en un carro conducían a su cuartel General. De resultas de aquella victoria del General Grimarest, hubo de repasar el Guadiana el General francés Sebastiani, hostilizado constantemente por los españoles, llegando éstos hasta Aranjuez, donde se apoderaron de las yeguadas de la Casa Real.[10]

En el mes de junio de 1809 ordenó la Junta Central al General Grimarest pasar a Écija (Sevilla) para encargarse del mando y organización del Ejército de Reserva, en cuyo destino cesó a fines de aquel mismo año. Cuando en enero de 1810 rompieron, al fin, los franceses las líneas españolas por Sierra Morena, el General Grimarest pidió en vano que se le permitiera adelantarse a hacerles frente, y aunque se le dejó en Écija con sólo unos sesenta hombres (escasos de municiones), con ellos y con otros tantos caballos que pudo reunir se volvió a distinguir entreteniendo al General francés Víctor durante tres días, con lo cual dio lugar a que el Ejército español del Duque de Albuquerque llegase antes que su enemigo a la Isla de León.[11]

El Consejo de Regencia destinó, en marzo de 1810, al General Grimarest al Ejército del General Blake; desempeñó varias comisiones en Mallorca, y a principios de 1811 pasó a Menorca con el cargo de Gobernador Militar y Político de dicha isla y Corregidor de su capital. Allí consiguió, en breve, apaciguar el estado de agitación en que se hallaba el país, y evitó una peligrosa ruptura con los argelinos. Por Real Orden de 14 de febrero de 1812 pasó a Cádiz el General Grimarest, a quién se confirió el mando del Condado de Niebla, logrando, con poca gente, acabar con las correrías de los franceses. Cerca de Valverde del Camino (con solo dos compañías de infantería, una guerrilla de dicha arma y otra de la de caballería) batió a los franceses en número de quinientos caballos y doscientos infantes, et impidió que el enemigo pudiera retirar artillería y municiones de boca y guerra.[12]

A fines de agosto de 1812 se confirió al General Grimarest el Gobierno Militar y Político de Sevilla, y en 2 de febrero de 1813 pasó a ejercer el Gobierno y Comandancia General de la plaza de Ceuta. El 8 de agosto de 1818 fue agraciado con la Gran Gruz de la Real y Militar Orden de San Hermenegildo y el 16 de setiembre de 1819 fue nombrado Gobernador de la Ciudadela de Barcelona. Al proclamarse la Constitución de Cádiz, evitó que la jurase la tropa que tenía a sus órdenes en aquella fortaleza; pero fue destituido, se atentó contra su vida, y fue enviado en situación de cuartel a Andalucía.[12]

Guerra Realista y segunda restauración fernandina modifier

Al llegar entonces a Sevilla el General Grimarest, fue reducido a prisión y condenado a muerte por su oposición a la Constitución. Consiguió fugarse, emigró a Francia y volvió luego a Espagne con el Ejército aliado —los llamados Cien Mil Hijos de San Luis— que mandaba el Príncipe de Angulema. La Regencia del Reino confirió en mayo de 1823 la Inspección General de las Milicias Provinciales al Mariscal de Campo Pedro Legallois de Grimarest, que fue promovido a Teniente General a fines de aquel mismo año. En aquel momento contaba ya con dos escudos de distinción, con las medallas de la batalla de Alhama y de la retirada del Ejército del Duque de Albuquerque, con la Cruz de 1.ª clase de Fidelidad Militar y con la Cruz honorífica de Fidelidad. Tenía además el título de Académico de honor de la Real Academia de Nobles Artes de San Luis, de Zaragoza, y era socio supernumerario de la Sociedad de Amigos del país, de Aragón.[13]

El Teniente General Grimarest ejerció en 1824 los cargos de Capitán General de Aragón y Presidente de la Real Audiencia de Zaragoza. Mandó también las tropas de Guipúzcoa, y el 12 de julio de 1827 fue nombrado Subinspector de los voluntarios realistas de Andalucía, cuyo alto cargo ejerció ya hasta que en 1832 fue destituido a causa de su adhesión al entonces Infante de Espagne Carlos María Isidro de Borbón.[14]

Poco después fue preso el General Grimarest, al mismo tiempo que Miguel de Otal, Ministro del Supremo Consejo de Castilla; Luis de Lemus, Corregidor de Lorca; Simón Manso, Conde del Prado, Brigadier y Gentil*hombre de Su Majestad; Juan José Marcó de Pont, Intendente de Ejército; Ignacio Negri, Conde de Negri, y Brigadier y Gentil*hombre de Su Majestad; y Mariano Novoa, Coronel.[14]

Primera Guerra Carlista y deportación modifier

Por su compromiso con el carlismo el Teniente General Pedro de Grimarest fue exhonerado de sus grados y condecoraciones y confinado a Santander, primeramente, y luego a La Coruña. Don Carlos encargó el día 27 de marzo de 1834 a Grimarest y al Arzobispo de Santiago de Compostela Fray Rafael Vélez la organización de una Junta Gubernativa carlista de Galicia, cosa que hicieron, pero al enterarse de ello el Gobierno liberal, deportó al General Grimarest a las Islas Marianas, donde se le tuvo en completo aislamiento durante dos años. Después le permitieron vivir en Manila, donde falleció en 1841.[15]


Trois danses allemandes, KV 605 (Mozart) modifier

La Grosse Redoutensaal du Palais Impérial de Hofburg de Vienne, edificio en el que se intentó interpretar las Tres danzas alemanas. Les Trois danses allemandes, K. 605, forment un ensemble de trois pièces de danse, composées par Wolfgang Amadeus Mozart en 1791.

Historique et les autres danses allemandes modifier

La majorité des danses allemandes de Mozart a été écrite quand il a obtenu le poste de Kammermusicus à Vienne. Mozart a été nommé le 1décembre1787 par l'empereur José II de Austria, qui lui a offert le poste après le décès du précédent Kammermusicus, Christoph Willibald Gluck le 15novembre1787. Les honnoraires de Mozart pour ce poste étaient de huit cents florins par an, et une des principales obligations consistait à écrire de la musique pour les bals de la cour, qui se déroulaient dans la Redoutensaal du Palais Impérial de Hofburg, à Vienne.

Mozart avait la passion de la danse, et a produit beaucoup de musique de danse, dont dix séries de danses allemandes. La Prixère de cette série a été écrite au mois de février 1787, avant la nomination de Mozart comme Kammermusicus. Les autres séries, à l'exception de la KV 611, ont été écrites entre décembre 1787 et 1791. Durant cette même période, Mozart a composé d'autres œuvres célèbres, comme la Symphonie n.º 40, la Symphonie n.º 41, et son opéra Così fan tutte. Mozart a écrit la majeure partie de sa musique de danse en séries de six, avec une série de quatre pièces et une autre de douze. Mozart a composé cette série de trois Teutsche (danses allemandes) durant les Prixers mois de 1791. Les trois danses du KV 605 se suelen enumerar con las seis del KV 600 y las cuatro del KV 602 como Dreizehn deutsche Tänze. Les pièces sont apparues pour la Prixère fois le 12 février 1791 dans le Catalogue de toutes mes œuvres que tenait à jour Mozart en personne, et sont la penúltima série de danses allemandes que Mozart compondría antes de su fallecimiento el 5 de diciembre de 1791.

La musique modifier

Instrumentation modifier

Les danses sont écrites pour deux violons, deux hautbois, deux bassons, deux flautas, un piccolo, deux trompettes, deux cors, deux cors de postillon, deux timbales, une contrebasse et cinq cascabeles.

Description modifier

Como el propio nombre Trois danses allemandes sugiere, cette série de danses incluye trois danses individuales. Chaque danse présente une instrumentation différente des deux autres; seuls les violons jouent dans les trois danses. De cette manière, les danses diffèrent en carácter, et chacune présente una serie de rasgos específicos:

  • Prixère danse: La Prixère danse comienza con un conjunto de frases repetidas que crean una textura rica y son enfatizadas por los violines. En la pieza pueden oírse fanfarrias breves y ligeras, en tanto que las trompetas aparecen a lo largo de toda la pieza. Al final de la danza, se reexpone el tema principal del comienzo, dando lugar a un final característico.
  • Seconde danse: La mélodie principale est interprétée une fois de plus par les violons au début, et est répétée, pendant qu'est exposée la phrase suivante. Sin embargo, esta repetición suena en una dinámica más suave. La mélodie principale débouche seguidamente en una característica sección de viento*madera, a la que sigue una frase de carácter casi de vals que presenta un pulso claro y firme.
  • Troisième danse (Schlittenfahrt): Esta danza pudo haber sido escrita independientemente de las otras, ya que es presenta un estilo muy diferente. Schlittenfahrt significa ‘paseo en trineo'; el uso de cascabeles a lo largo de la pieza hace una clara alusión a esto. Antes de que aparezcan los cascabeles, se suceden una serie de frases repetidas que se pasan entre las trompetas, los viento*madera y los violines. La topografía de las dinámicas de los melódicos cascabeles hacen que la pieza concuerde a la perfección con su título, al tiempo que las dinámicas se elevan y caen, sugiriendo de esta manera el movimento del trineo sobre la nieve. A continuación, se escucha un hermoso y sencillo pasaje de trompeta solista, que confiere a la danza una atmósfera tranquila y clara, como un día de invierno. Las frases repetidas del principio vuelven a aparecer, y la danza termina con una majestuosa fanfarria de trompetas que pasa a los otros instrumentos, para volver de nuevo a los cascabeles y al solo de trompeta, que pone fin a la pieza con un diminuendo.



Hochschule für Musik und Theater München modifier

Hochschule für Musik und Theater München
Histoire et statut
Fondation 1846
1874
Administration
Président Bernd Redmann
Études
Population scolaire 1033
Enseignants 125
Formation Musique et danse, théâtre
Langues de
Localisation
Pays   Allemagne
Site web http://website.musikhochschule*muenchen.de/de/index.php
Coordonnées 48° 08′ 46″ nord, 11° 34′ 04″ est

La Hochschule für Musik und Theater München (Université de Musique et des Arts de Munich) est l'une des universités les plus respectées en Allemagne, spécialisée dans la musique et les arts de la scène. Le siège de la Hochschule est l'ancien Führerbau du NSDAP, situé à Arcisstraße 12, sur le côté est de la Königsplatz. L'enseignement et des événements ont également lieu dans d'autres endroits Luisenstraße 37a, Gasteig, Prinzregententheater (études théâtrales) et Wilhelmstraße (ballet). Depuis 2008, le Conservatoire Richard Strauss (de), jusque*là indépendant, s'est intégré à la Hochschule.

Historique modifier

D'abord fondée en 1846 comme un institut privé appelé le 'Königliches Conservatorium für Musik' , elle a été transformée en 1867 par roi Louis II de Bavière en la 'Königliche bayerische Musikschule' (école Royale de musique de Bavière) sur la suggestion du Wagner. Elle a été financée à titre privé par Louis II jusqu'à ce qu'elle ait reçu le statut d'établissement d'État en 1874. Elle a depuis été rebaptisée à plusieurs reprises: Königliche Akademie der Tonkunst (Académie royale de l'art de la musique), le Staatliche Akademie der Tonkunst (Académie nationale de musique), le Hochschule für Musik (Munich Collège de Musique), et enfin la Hochschule für Musik und Theater (Université de Musique et des Arts de Munich) en 1998. Son emplacement d'origine, l'Odeonsgebäude, a été détruit en 1944.

Le bâtiment actuel a été construit pour le parti nazi par Paul Troost; il a été appelé le Führerbau . Neville Chamberlain et Adolf Hitler ont signé les Accords de Munich dans ce bâtiment en 1938. Le bureau de Hitler, au deuxième étage au*dessus de la porte d'entrée, est maintenant une salle de répétition, mais a peu changé depuis qu'il a été construit.

Le loi pour l'université de Bavière de 1974 a placé l'université de Munich, ainsi que toutes les autres écoles de musique bavaroises, sur le même plan que les écoles d'art.

Programmes modifier

L'Université de Musique et des Arts de Munich propose des programmes d'études pour l'exécution et l'enseignement de toutes les disciplines de la musique et du ballet ainsi que des programmes d'études communs avec le Bayerische Theaterakademie August Everding concernant les spectacles lyriques, les comédiens, la mise en scène, les comédies musicales, le maquillage et de l'éclairage.

Messe modifier

La Missa in tempore belli (« Messe pour le temps de guerre », dite encore Paukenmesse (à cause de l'utilisation de timbales) (Hob. XXII:9), en do majeur, est l'une des quatorze messes écrites par Joseph Haydn. Cependant, le manuscrit autographe de Joseph Haydn porte le titre « Missa in tempore belli » ce qui ne laisse aucun doute sur le choix initial du titre.

Contexte modifier

Haydn a composé cette messe à Eisenstadt en , au moment de la mobilisation générale de l'Autriche dans la guerre. Quatre ans après le début de la guerre européenne qui a suivi la Révolution française, les troupes autrichiennes étaient en situation difficile face aux Français en Italie et en Allemagne. En Autriche, on craignait l'invasion. Reflétant l'ambiance troublée de son temps, Haydn a intégré des références à la bataille dans les mouvements Benedictus et Agnus Dei. La messe a été d'abord exécutée le , dans l'église Maria Treu à Vienne.

Haydn était un homme profondément religieux, qui a écrit « Dieu soit loué » à la fin de chaque partition terminée. Comme Kapellmeister du prince Nikolaus II Esterházy, le principal devoir de Haydn dans la dernière période de sa vie, à partir de 1796, était la composition d'une masse annuelle pour honorer la fête de l'épouse du prince Nicolas, la princesse Maria Hermenegild, le 8 septembre, jour de la naissance de la Bienheureuse Vierge. Dans un épanouissement final de son génie, il a composé six messes magnifiques (avec des orchestres de plus en plus étoffés) pour cette occasion. Ainsi la Missa in tempore belli a été jouée à l'église de la famille, la Bergkirche, à Eisenstadt le . Haydn a composé également son oratorio La Création à la même époque et les deux grandes œuvres partagent un peu de sa vitalité de la signature et le ton de peinture.

On a longtemps pensé que cette œuvre exprimait un sentiment anti*belliqueux, même s'il n'y a pas de message explicite dans le texte lui*même. Aucune indication claire de Haydn n'indique que cela correspondait à son intention. Ce qu'on trouve dans la partition est une musique présentant une grande instabilité, généralement absente chez Haydn, ce qui a conduit les chercheurs à la conclusion qu'elle était écrite contre la guerre. Cela est particulièrement sensible dans le Benedictus et l'Agnus Dei. Au moment de la composition de la messe, le gouvernement autrichien avait publié un décret en 1796, selon lequel « aucun autrichien ne devrait parler de paix tant que l'ennemi n'avait pas été repoussé dans ses frontières habituelles ». Déclarer en conséquence que la messe a été conçue avec un sentiment anti*belliqueux est certainement discutable car la majeure partie de la messe est de nature lyrique joyeuse.

La musique modifier

Le Kyrie ouvre comme une symphonie de forme sonate, avec une introduction lente avant de passer au thème principal. Le «Kyrie Eleison" (Seigneur, aie pitié) partie est donné plus d'importance*le «Christe Eleison" occupe seulement quatre barres.

Le Gloria est un peu symphonie chorale sous la forme Vivace*Adagio*Allegro (rapide*lent*rapide). Le violoncelle et le baryton partie lyrique, et profondément ressenti dans la section du milieu, en commençant "Qui tollis peccata mundi» est particulièrement belle.

Le Credo est divisé en sections qui reflètent généralement le texte, mais avec le sens primordial habituel de Haydn de la structure. A l'ouverture, car chaque partie de voix entre avec un thème joyeux et rythmé, il faut une ligne différente du texte. Le Crucifixus est situé dans ternaire. [3] Une fugue tronquée commence à la dernière ligne, mais il est interrompu à mi*chemin par une coda élaborée en utilisant le quatuor solo, avec le chœur se joindre à antiphonally.

Le Sanctus ouvre lentement, mais construit à une forte plutôt inquiétant sur le texte "sunt coeli Pleni" avant de passer à une brève, plus distingué "Hosanna in excelsis».

Le Tempore Belli En se propose d'abord dans le Benedictus. Il est défini principalement en phrases courtes nerveux pour le quatuor solo, avec les trois voix inférieures chantant notes détachées ci*dessous la mélodie de soprano rappelle cordes en pizzicato.

Le sentiment d'anxiété et d'appréhension se poursuit avec tambours menaçants et vent fanfares dans la Agnus Dei, qui ouvre avec des coups de timbales mineures clé (d'où le surnom allemand, Paukenmesse), peut*être le destin lui*même, frappant apparemment des profondeurs. Cette préfigure le drame de timbales catalysée de l'Agnus Dei de la Missa Solemnis de Beethoven. La musique illumine avec fanfares de trompettes, se terminant par une prière et la célébration de la paix aux allures de danseuses, «Dona nobis pacem" (Donnez*nous la paix).

portail|musique classique}}

Catégorie:Messe (musique)]] Catégorie:Œuvre de Joseph Haydn]] Catégorie:Œuvre en do majeur]]

Pelayo d'Oviedo modifier

Fichier:BNE Mss 2805 f 18r*2.jpg
Détail du folio 18 recto du manuscrit 2805 de la Biblioteca Nacional de Espagne, du s*XIIe, qui contient une version du livre des chroniques de l'évêque Pelayo ou Corpus pelagianum, la dénommée Compilación A. La miniature est la lettre P décorée avec un évêque.

Pelayo, connu comme Pelayo, évêque d'Oviedo (mort à Oviedo en 1153), est un prêtre, homme politique et intellectuel du royaume de León, conseiller du roi Alphonse VI de León et Castille, historien, prédicateur brillant et un des Prixers chroniqueurs dont le nom est connu. Il a été évêque auxiliaire à partir de 1098, puis évêque d'Oviedo de 1101 jusqu'à sa déposition en 1130, et enfin brièvement de 1142 à 1143. Il a fondé l'«Archivo de la Catedral de Oviedo» et a demandé à ce que l'on recopie et inscrive les donations ou testaments dans un livre de cent treize pages que l'on appelle «Libro gótico» car il est rédigé en écriture wisigothique.

Biographie modifier

La date et le lieu de la naissance de Pelayo sont inconnus. Le Liber testamentorum comprend une généalogie qui suggère que Pelayo peut avoir été liée aux familles des Asturies occidentales qui ont fondé les monastères de Coria et Lapedo. Pelayo a également fait un don de propriétés qu'il possédait à Villamoros et Trobajuelo, près de León, suggérant peut*être une relation avec le pays de León. [5]

Dans la Prixère référence connue, Pelayo est diacre à Oviedo en 1096. Il y était archidiacre en 1097. Sa consécration comme auxiliaire de l'évêque Martin I a eu lieu le [16]. Il a succédé à Martin quatre ans plus tard, selon le choix d'Alphonse VI[7]. Il a pris la défense avec vigueur des biens et des droits de son église. L'archevêque de Tolède (1086), Bernard de Sédirac, a cherché à intégrer dans sa province les sièges d'Oviedo, León, Palencia comme suffragants. En 1104, Pelayo d'Oviedo et Pedro de León se sont rendus à Rome pour plaider leur cause auprès du nouveau pape, Pascal II, qui leur a accordé le privilège d'exemption et faisait dépendre directement leur diocèse de Rome (1105). [8] Dans le même temps (1104), Pélage a engagé des procès contre le comte Fernando Díaz, la comtesse Enderquina Muñoz, et l'abbé de Corias pour maintenir ses droits de seigneurie dans les Asturies. Il a également été impliqué dans des batailles de compétences avec ses voisins de Burgos et de Lugo, et entre 1109 et 1113 a dû repousser les revendications de l'Archidiocèse de Braga également. En 1121, l'archidiocèse de Tolède a déposé une pétition avec succès aurpès du pape Calixte II pour faire disparaître l'exemption de 1105 accordée par Pascal, mais elle a été renouvelée en 1122. [8]


Pélage était généralement en bons termes avec Alphonse VI (mort en 1109) et Urraque (morte en 1126) qui lui a succédé. Après 1106 aucun nouveau comte des Asturies n'a été nommé et il semble que le titre soit devenu caduc, tandis qu'un châtelain, un homo novus, avec moindre autorité a remplacé le dernier comte. Ce fut probablement dans l'intérêt de Pélage et de son autorité, car le comté des Asturies se trouvait au centre de son diocèse. [10] L'évêque a donné à Urraque un soutien politique contre à la fois mari, Alfonso le Batailleur d'Aragon, et son fils, le futur Alphonse VII, qui était en conflit avec sa mère après 1110. Elle a accordé des cadeaux à son tour à Oviedo à trois reprises, en 1112, 1118, et 1120 et Pélage était l'Asturien dominant de la cour, confirmant quinze chartes royales durant son règne. [11] Pélage a joué un rôle dans la réconciliation entre la reine et son fils lors d'un conseil du royaume à Sahagún (1116). Après l'arrivée au pouvoir d'Alphonse, il n'a jamais retrouvé son importance, apparaissant rarement à la cour du nouveau roi et de ne jamais recevant un cadeau de lui. [12]


En 1130, Pélage a été déposé par un synode tenu à Carrión sous la présidence du cardinal Uberto Ratta, avec Diego et Munio, évêques de León et Salamanque, et l'abbé de Samos, parce qu'il s'était opposé au mariage d'Alphonse VII avec Berenguela de Barcelone (1127) pour motif de consanguinité. Son dépôt a été politiquement motivé, conçu par Alphonse et le prélat Diego Gelmírez. [13] Au cours des dernières décennies du XIe siècle et la Prixère du douzième, Saint*Jacques*de*Compostelle est devenu l'un des principaux centres de pèlerinage pour les fidèles catholiques, aidé par les efforts de son archevêque, Diego Gelmírez. La rivalité entre Pélage et Diego peut être expliquée par la tentative de Pélage de transformer Oviedo en un but de pélerinage comparable. Il a développé le culte des reliques de la cathédrale de San Salvador, la plus importante étant le prétendu Suaire du Christ. [14] Il lui a même attribué la création de l'Arca de Santa pour abriter les reliques de sa cathédrale. [15]

 
L'Arca Santa d'Oviedo peut être daté de l'épiscopat de Pélage.

Pélage a continué à vivre à Oviedo et être traité comme évêque. Lorsque son successeur, Alphonse, décède en janvier 1142, Pélage a pris l'administration diocésaine à nouveau avant le début de l'été de 1143. [16] En juin, le siège a été administré par Froila Garcés, l'archidiacre, et en septembre, Martin II a été élu évêque par un conseil à Valladolid. Il avait prévu son propre enterrement et avait réservé un espace dans la cathédrale de San Salvador pour son enterrement. Néanmoins, sa mort est venu de façon inattendue alors qu'il visitait Santillana del Mar, où il a été enterré.



Il a été peut*être moine bénédictin à Sahagún, d'où Alphonse VI l'a promu évêque d'Oviedo, charge qu'il a occupée entre 1101 et 1130, lorsque Alphonse VII l'a obligé à renoncer pendant le Concile de Carrión, peut*être pour s'être opposé à son mariage avec Bérengère ou pour son appui à une rébellion de la part de la noblesse contre le monarque. Après la mort d'Alphonse VI, il a suivi le parti de la reine Urraque. Durant ce règne (année 1115), il a convoqué un Concile à la Cathédrale d'Oviedo, dont les actes ont été sanctionnés par la reine de León Doña Urraque, fille d'Alphonse VI et de la Reine Constance de Bourgogne, qui y a assisté accompagnée de sa sœur Doña Thérèse veuve du comte Henri de Bourgogne et mère de Alphonse Ier de Portugal, qui a été le Prixer roi de ce pays, plus connu comme Alphonse*Henri et auquel également ont assisté divers évêques.1 Il a récupéré brièvement son siège entre 1142 et 1143 dans des circonstances historiques peu claires.

Avant sa consécration, il avait servi de médiateur dans le procès entre l'archevêque d'Oviedo et celui de Burgos. Le Pape Pascal II a écrit des lettres datées du 21 septembre 1105 dans lesquelles il déclarait que l'église d'Oviedo dépendait directement de la «Silla Apostólica», et de ce fait était en dehors de la juridiction de tout autre évêque métropolitain, et en même temps, lui concédait le privilège de l'usage du Pallium. 2 Après vingt*huit ans d'un pontificat très riche, Pelayo a renoncé au siège épiscopal. Pendant son pontificat, l'église a fait de grands dons à la Reine Doña Urraque pour lutter contre les musulmans.

Pelayo a reconstruit de manière remarquable la partie antérieure de la Cámara Santa respectant la partie où sont les reliques, c'est*à*dire, la partie postérieure, la conservant telle qu'elle était à l'époque du Roi. Il a également restauré la chapelle du Roi Chaste, consacré l'église de Santa Eulalia de las Dorigas (es) dans la commune de Salas, restauré et à nouveau consacré l'église du monastère de Santo Adriano de Tuñón (es), dans la paroisse de Tuñón dans la commune de Santo Adriano qui avait été édifiée par le Roi Alphonse III et qui plus tard a été abandonnée. Autre œuvre qu'on lui attribue est la statue de El Salvador qui est vénérée sur la colonne latérale droite du transept de la Cathédrale d'Oviedo, ainsi que la tour sud de cet édifice. 3

Œuvre modifier

 
Alphonse VI dans une miniature du manuscrit 1513 de la Biblioteca Nacional de Espagne, folio 67 verso. Elle représente une scène du Chronicon regum legionensium de l'évêque Pelayo (partie finale de son Liber chronicorum, écrite par lui même) dans laquelle Alphonse VI, ayant obtenu le pouvoir, s'empresse d'envoyer des légats au pape Grégoire VII pour solliciter l'incorporation de l'église espagnole au rite romain en 1076, tout cela selon la vision historique particulière de l'évêque d'Oviedo.[17]

Corpus pelagianum modifier

L'exactitude et la neutralité de cette chronique sont assez discutées.

Le Chronicon original de Pelayo[18] est composé comme une collation d'une série de chroniques qu'il a réunies et copiées dans leurs versions définitives dans le Liber chronicorum, la partie principale du Corpus pelagianum. Celle*ci inclue l'Historia de regibus Gothorum, Vandalorum et SuevorumHistoria Gothorum (es) d'Isidore de Seville, la Chronica ad Sebastianum et la Chronique de Sampiro. La chronique de Pelayo a été complétée après 1117, car elle se réfère au mariage d'Elvire de Castille, fille d'Alphonse VI, avec Roger II de Sicile qui a eu lieu cette année*là[19]. Pelayo est la source la plus importante pour la division du royaume qui a eu lieu après la mort de Ferdinand Ier de León (1065); et le témoin oculaire contemporain des royaumes d'Alphonse VI et d'Urraque.

Certains auteurs[20] attribuent à l'évêque Pelayo la paternité de la Hitación de Wamba, une relation apocryphe, datée supuestamente du s*VIIe, où est détaillée la division territoriale des diocèses espagnols au temps des wisigoths, incluida dans le Liber chronicorum; posteriormente on a découvert son erreur, car divers codex antérieurs à l'époque de Pelayo déjà contenaient ce document[21].

Liber testamentorum modifier

Pelayo a également rassemblé tous les documents judiciaires concernant son diocèse puis ont été compilés et copiés dans le Liber testamentorum. Bien qu'il contienne des documents falsifiés, inventés et interpolés en vue de favoriser les réclamations du siège d'Oviedo, il continue d'être une importante compilation pour la recherche historique. Il a été illustré avec des miniatures en couleurs de style roman, qui constituent un des plus importants exemples de peinture de son époque.


La Biblioteca de Catalunya est une institution catalane qui a comme principale mission d'établir la Bibliographie Catalane avec l'acquisition des fonds bibliographiques imprimés en Catalogne.

Elle a été créée en 1907 comme bibliothèque de l'Institut d'Estudis Catalans. Elle a été ouverte au public en 1914, au temps de la Mancomunitat de Catalunya dans son al Palau de la Generalitat. L'actuelle directrice est Eugènia Serra[22]. En 1931 elle a occupé une bonne partie des édifices de l'ancien Hospital de la Santa Creu de Barcelona, un ensemble du Modèle:S*, propriété de l'Ajuntament de Barcelona. Actuellement, la Biblioteca occupe une superficie totale de 8 820 m2, et possède un fond d'environ de trois millions d'exemplaires, et outre de son siège central elle comporte d'autres locaux externes, a Barcelone même et à l'Hospitalet de Llobregat. En 1981 la Biblioteca de Catalunya est devenue bibliothèque narionale de Catalgne, suivant la Llei de Biblioteques approuvée par le Parlement, et comme telle assume la réception, la conservation et la diffusion del Dipòsit Legal de Catalunya.[23]. Elle accueille les fonds d'Enric Prat de la Riba, Marià Aguiló, Jacint Verdaguer, Isidre Bonsoms, Joaquim Furnó, Eduard Toda, entre autres.

Actuellement elle dispose de 1 500 mètres linéaires de prestatgeria en libre accès, avec 20 000 volumes, et 49 000 mètres més de dipòsit, et quelques 3 millions de documents.

Bâtiment modifier

Modèle:AP

Fichier:Biblioteca de Catalunya * Sala interior.JPG
La nau de Llevant és la més antiga i va ser l'antiga infermeria d'homes. Va ser inaugurada com a Sala d'Humanitats el 1964 i posteriorment va ser destinada a fonoteca. Actualment és una de les sales de lectura de fons generals.
Fichier:Biblioteca de Catalunya * Nau de tramuntana.JPG
Antiga infermeria, aquesta sala era l'únic espai restaurat quan la biblioteca es va inaugurar el 1940

L'actual seu de la Biblioteca de Catalunya es troba en un edifici gòtic del segle XV que anteriorment fou la seu de l'Hospital de la Santa Creu de Barcelona. En aquest edifici s'ubicà, entre 1401 i 1926, l'hospital general de la ciutat de Barcelona. Es va crear amb la finalitat de reunir en un sol edifici els diferents hospitals que fins al moment hi havia a la ciutat.

La primera pedra es va posar el 1401 en presència del rei Martí l'Humà. El claustre, obra parcial de Guillem Abiell, va ser planificat al voltant d'un edifici grandiós, amb naus de dues plantes, segons un conegut model oriental. En una primera fase es van construir les tres naus baixes de llevant, de tramuntana i de ponent, la nau superior de la de llevant i un tram de la transversal de tramuntana. Es creu que *possiblement* inicialment l'Hospital es va dissenyar amb quatre naus tancades, però les diverses modificacions van acabar plasmant una construcció en forma d'U, ampliant substancialment els espais fins a arribar al carrer de l'Hospital.

El 1414 va acabar una primera fase d'obres, que es van tornar a reprendre un segle després, amb la utilització d'una tècnica constructiva més depurada. Durant el segle XVI, es van realitzar importants modificacions a l'edifici: es van construir les dues escales monumentals, es va portar aigua canalitzada al recinte, i el 1518 es va fer la gran porta plateresca del carrer de l'Hospital que substituiria l'entrada pel carrer del Carme i que tancaria el recinte hospitalari entre els dos carrers.

La capella gòtica del carrer Hospital, obra del segle XV, va aprofitar les edificacions de l'antic hospital d'en Colom. Una casa del segle XV adosada a l'edifici per la part de llevant amb pòrtic flamíger, hostatjava l'antic arxiu de l'Hospital.[24] El 25 de març de 1629 es va començar a construir, adossada a la paret nord de l'hospital, la Casa de convalescència (actual Institut d'Estudis Catalans), les obres de la qual finalitzaren el 1680, en el mateix moment en què es posà sota l'advocació de Sant Pau. El 1703, Antoni Viladomat i Manalt, un dels pintors barrocs catalans més preeminents, pinta la capella de Sant Pau, en aquest edifici. El 1764, davant de la Casa de convalescència, s'aixecà el Col·legi de Cirurgia (actual Acadèmia de Medicina), obra de Ventura Rodríguez. El 1926 l'edifici vell va ser comprat per l'Ajuntament, que en va començar la reconstrucció. El 3 de juny de 1931 va ser declarat Monument Històric Artístic d'Interès Nacional. Jordi Rubió i Balaguer es va encarregar d'estudiar la nova organització de la biblioteca en aquest edifici gòtic. Va ser el 1946 quan es va obrir una primera sala de consulta, la coneguda com a Sala Cervantina, però al cap de poc esclatà la Guerra Civil Espanyola i el projecte no es va finalitzar. En acabar la guerra, la biblioteca es va tancar. El 1940, ja amb un nou director, Felip Mateu i Llopis, es reobrí com a seu de la Biblioteca de Catalunya.

Durant els darrers anys del segle XX l'edifici va patir una profunda remodelació arquitectònica, ja que es van construir quatre plantes subterrànies de dipòsit –per encabir 40 quilòmetres de prestatgeria– i un edifici annex.

Historique modifier

Débuts modifier

 
Le Prixer siège de la Biblioteca de Catalunya a été l'actuel Palau de la Generalitat de Catalunya, llavors conegut com a Palau de la Diputació.

La Biblioteca de Catalunya a été créée en 1907 par l'Institut d'Estudis Catalans (IEC) fondé par le président de la Diputació de Catalunya, Enric Prat de la Riba. Elle se trouvait dans un angle de l'historique Palau de la Generalitat. Elle portait le nom de Biblioteca de l'Institut d'Estudis Catalans.

Son objectif initial était de constituer une collection qui recueille les pièces fondamentales du patrimoine bibliographique catalan. En même temps, elle devait acquérir un ensemble de collections d'un exceptionnel intérêt artistique, scientifique et littéraire pour donner à la Bibliothèque le caractère de centre de recherche universel.[25] La plus grande partie de ces fonds vient de la société civile. Il s'agit d'un cas atypique, car la grandmi majeurité des bibliothèques nationales du reste d'Europe est le résultat d'une transformation de bibliothèques royales, de bibliothèques de monastères ou de collections privées. Dans le cas de la Catalogne il s'agit d'une bibliothèque créée de toute pièce par la société civile.[26]

En 1914, la Mancomunitat de Catalunya accorde à la Bibliothèque le caractère de service culturel public, et pour cette raison a ouvert l'accès aux chercheurs et aux étudiants du pays, et a également nommé le Prixer directeur de l'institution: le philologue et professeur de biblioteconomia Jordi Rubió.[27] En 1917 ont été créées les sections de Reserva Impresa et Collections spéciales, et de Musique, qui ont permis l'incorporation et la catalogació d'importantes pièces et collections patrimoniales. Poc després, el 1923 es va constituir la secció d'Estampes, Gravats i Mapes, on es reuní material gràfic, i des d'on es custodia la col·lecció de matrius de gravat més nombrosa de l'estat espanyol.[25] El mes de desembre de 1922 la Biblioteca ja compta amb 72.000 obres registrades i més de 100.000 volums. Fins al 1940 té la seu a l'actual Palau de la Generalitat.

Obre de deu del matí a una del migdia i de cinc de la tarda a vuit del vespre i, per accedir*hi, és necessari proveir*se d'un carnet renovable cada any. Té organitzat el servei de préstec que permet endur*se cinc obres durant quinze dies, previ dipòsit d'una garantia de 20 pessetes.

La Biblioteca de Catalunya es regeix per un patronat, format pel president de la Mancomunitat, el president i el secretari general de torn de l'IEC, un representant de cadascuna de les tres seccions de l'IEC, un inspector nomenat per l'IEC, un representant de la Mancomunitat i un altre de l'Ajuntament de Barcelona. També hi prenen part Isidre Bonsoms i Rafael Patxot, com a donadors de part de l'arxiu de la Biblioteca. El director de la Biblioteca actua com a secretari del patronat.[28]

Trasllat i franquisme modifier

El 1930 Jordi Rubió ja veia necessari el trasllat a un espai més gran com ara l'antic Hospital de la Santa Creu de Barcelona.[27] El 1931, l'Ajuntament de Barcelona (encara amb el Comte de Güell d'alcalde) aprovà la cessió de l'edifici com a seu de la Biblioteca però no fou fins acabada la Guerra Civil Espanyola, l'any 1940, que la institució, ara rebatejada pel règim franquista com a Biblioteca Central va completar el trasllat.[25]

Aquests fets històrics i polítics del segle XX van modificar l'objectiu i missió de la Biblioteca, que va patir diversos canvis en la seva tendència. El primer fou durant la Dictadura de Primo de Rivera, i el segon i més important va tenir lloc durant els quaranta anys de franquisme, quan el 1939 Rubió, el director fundador, fou desposseït del seu càrrec i s'inicià un període que transformà la institució en una biblioteca sense missió nacional. Durant aquests anys el centre només suplia les mancances de biblioteques públiques i/o universitàries i només va poder anar ampliant el seu patrimoni bibliogràfic, gràcies a donacions de col·leccionistes privats i d'éditeurs.[25]

Bibliothèque Nationale modifier

L'année 1981, la Biblioteca de Catalunya est devenue bibliothèque nationale de Catalogne, selon la Llei de Biblioteques[29] aprovada pel Parlament. Cette loi accorde à la Bibliothèque de Catalunya la condition de la bibliothèque nationale et lui confie les missions de réception, conservation et diffusion du Dépôt légal des documents imprimés en Catalogne, rôle qui a été renforcé par la Loi du Sistema Bibliotecari de Catalunya, approuvée en 1993. Dès 1994 elle est structurée en quatre grandes Unités, la Bibliographie, les Documents Graphiques, l'Hémérothèque et la Phonothèque.[25]

Numérisation et projets du futur modifier

La Bibliothèque a réformé en 1998 les salls gothiques et a agrandi ses espaces, grâce à la construction d'un nouvel édifice de service.

En 2000 a commencé la numérisation de ses fonds pour permettre leur accès au moyen des technologies de l'information. Actuellement également elle collabore au projet Europeana, de numérisation du patrimoine culturel européen.[25]

En 2012 le budget de l'institution était de 8 165 578 euros, 36% de moins qu'en 2008. Au début de 2013 elle avait dans ses fonds quelques 350 000 documents qui attendaient d'être catalogués. Dans les apostes estratègiques de la institució, es troben una aposta clara pour la digitalització, incrementar el ritme d'adquisició del patrimoni i fer créixer la col·lecció. També sol·liciten a l'Ajuntament de Barcelona el trasllat de l'Escola Massana a un altre edifici per guanyar espai i reunir els diversos equips de treball que tenen escampats per Barcelona.[30]

Collections modifier

Les fonds de la bibliothèque de catalunya comprennent près de trois millions de documents, conservés sur divers supports: livres, revues, journaux, manuscrits, gravures, cartes, partitions, enregistrements sonores et audiovisuels, CD*ROM et autres.

Des de l'aprovació de la llei de Biblioteques el 1981 aplega aquells impresos i material enregistrat amb dipòsit legal de tota Catalunya. A més, des de la seva fundació, s'ha anat realitzar un programa d'ampliació de col·leccions, amb documents i biblioteques de diverses procedències, tant particulars com institucionals.[25]

Manuscrits modifier

Fichier:Ms.486 Bib.de Cataluña. Barcelona*2.jpg
Détail du manuscrit 486 BC de la Crònica de Bernat Desclot.

La Biblioteca de Catalunya acull una destacada col·lecció de documents, abastant des de manuscrits medievals a cartes i escrits de diverses personalitats destacades del segle XX. Entre els documents més destacats, s'hi troben:

Musique modifier

Une donation de Felip Pedrell à la Biblioteca de Catalunya en 1917, ainsi que amb la collection Carreras Dagas, ont constitué le début de la Section Musique de la Bibliothèque.

Ens aquesta secció hi ha diversos documents de valor històric i patrimonial agrupats amb el nom de fons de Reserva de Música. En aquest fons es conserven obres manuscrites i impreses, literatura musical, tractats musicals, així com partitures de desenes d'autors de totes les èpoques i estils, i una important discografia. En aquest fons destaquen un conjunt de manuscrits amb notació aquitana i catalana datats del segle X. També destaca la col·lecció de manuscrits litúrgics, polifonia d'Ars Antiqua i Ars Nova, composicions del barroc català, oratoris, danses.[25]

Dins d'aquest fons de reserva es conserven diversos arxius personals de músics, musicòlegs i compositors destacats com Isaac Albéniz, Frederic Mompou Higini Anglès, Josep M. Lamaña i de diversos intèrprets com Anna Ricci o Marcos Redondo. També conserva les col·leccions discogràfiques de Ricard Gomis, Oriol Martorell, Jaume Baró, Conxita Badia, Turull, Daniel Blanxart, entre altres.[25]

Réserve des imprimés modifier

La section de Réserve des imprimés (Reserva Impresaà, constituée en 1917, accueille les livres anciens, rares, de valeur et précieux, y compris les incunables. Elle est divisée en deux grands groupes:

  • la Réserve Catalane (Reserva Aguiló)
  • la Réserve Générale (spécialisée dans les livres du Siècle d'Or)

Destaca la collection Cervantina, la Verdagueriana, els Fullets Bonsoms, ainsi que celles de Prat de la Riba, Santiago Espona, Valentí Almirall, Rull, Torres Amat, Bulbena, Pedro Pons, Elzeveriana, Sant Joan de la Creu, Toda, la Verrié, la de llibres de petit format, la mitològica, celle de la Révolution Française et els Droits de l'homme o la de Fulls Solts, entre altres.[25]

Gravures, dessins, cartes et photographie modifier

La collection gràfica de la Biblioteca de Catalunya abasta des del segle XVI fins a l'actualitat i es troba conservada en diversos suports, que poden ser affiches, estampes, dessins, photographies, ex*libris, fotogravats antics, planxes calcogràfiques, matrius xilogràfiques, lithographies, cartes, programmes et prospectus, entre autres.[25]

  • Cartes: En aquesta secció es conserven més de 5.000 mapes, així com la col·lecció de més de 4.000 peces de Mossèn Colomer, considerada la millor col·lecció de mapes catalans formada per un particular. Destaca un portolà de Jaume Vallseca del segle XV, dipositat al Museu Marítim de Barcelona.[25]
  • Photographie: sont conservées des photographie depuis la fin du XIX, on destaca la col·lecció de Josep Salvany i Blanch, amb 10.000 imatges[31] paisatgístiques i de cultura popular de Catalunya i d'altres indrets. També destaca el fons de l'éditeur Martín, amb unes 13.000 fotografies en blanc i negre de diverses províncies espanyoles.[25]

Réserve hémérographique modifier

La Biblioteca conserva un fons periodístic dels més complets de Catalunya. Es troba agrupada en la Reserva de l'Hemeroteca. També és dipositària de la Col·lecció de Premsa Joan Givanel, i aplega col·leccions de diaris i publicacions com La Veu de Catalunya, El Telégrafo, El Diluvio o El Poble Català; Lo Noy de la Mare; L'Avens, entre moltes altres.[25]

Patrimoine sonore et audiovisuel modifier

La fonoteca de la Biblioteca de Catalunya està constituïda per 400.000 documents sonors i audiovisuals, organitzats en dues seccions: Enregistraments Antics i Enregistraments Moderns. El fons es conserva en diferents formats: cilindres de cera, rotlles de pianola, cartutxos de 8 pistes, Berliners, bobines obertes, discs de 33, 45 i 78 rpm, cassets, CD, vídeos, DVD... etc. El seu conjunt reflecteix l'evolució dels suports sonors i audiovisuals des dels seus orígens fins a l'actualitat.[25]

Destaca el fons de Ràdio Barcelona, cedit el 1994, amb 112.000 discs i 8.000 bobines sonores, i l'Arxiu Audiovisual de Poetes, produït per l'Associació Col·legial d'Escriptors de Catalunya.[25]

Autres fonds particuliers modifier

  • Museu del Llibre Frederic Marès: Aquest espai acull la col·lecció bibliogràfica del col·leccionista Frederic Marès, integrada per més de 1.500 documents de diverses tipologies, incorporant còdexs, manuscrits, fragments de pergamí i paper. Està ubicat a l'antiga sala del Via Crucis, presidida per un retaule gòtic amb la imatge de Ramon Llull.[25]
  • Arxiu Joan Maragall: És un centre de documentació que reuneix un important fons documental sobre la figura i l'obra del poeta i el conjunt del Modernisme. Està ubicat a la darrera residència de Joan Maragall, en el número 79 del carrer d'Alfons XII de Barcelona, al districte de Sarrià * Sant Gervasi.[32] És una secció de reserva de la Biblioteca de Catalunya i està obert a investigadors i estudiosos de l'obra del poeta. A més és una casa museu que exposa els interiors de la residència i que es pot visitar en grup o individualment.

Serveis modifier

La Biblioteca de Catalunya és un centre de referència per a investigadors, professionals i per als ciutadans en general, convertint*se en autoritat científica relacionada amb el patrimoni bibliogràfic català. La institució dóna assessorament professional sobre diverses qüestions relacionades amb el patrimoni bibliogràfic:

  • Informació bibliogràfica general i especialitzada
  • Consulta dels fons digitalitzats
  • Consulta de fons en qualsevol suport físic
  • Reserva de documents a través de la pàgina web
  • Reproducció de documents en paper o format digital
  • Préstec interbibliotecari
  • Préstec de documents per a exposicions
  • Préstec personal (restringit)
  • Préstec d'ordinadors portàtils per a finalitats d'investigació.
  • Formació d'usuaris
  • Guies de recursos
  • Cessió d'espais per a actes
  • Jornada de Portes Obertes (Diada de Sant Jordi)
  • Exposicions temporals, conferències i presentacions
  • Edicions i publicacions

Direction modifier

Les directeurs n'han estat:

________________


Liste de toutes les œuvres de musique de Charles*Valentin Alkan classées par numéro d'opus. Les transcriptions sont exclues de cette liste. Toutes les dates sont les dates de publication sauf pour les œuvres non publiées:

Avec numéros d'opus modifier

  • Op. 1, Variations sur un thème du concerto en mi majeur Orage de Steibelt (1828)
  • Op. 2, Les omnibus, variations en do majeur (1829)
  • Op. 3, Rondoletto Il était un p'tit homme en la majeur (1833)
  • Op. 4, Rondo brillant en la majeur (1833)
  • Op. 5, Largo al factotum, air du Barbier de Séville arrangé en rondo brillant (1833, perdu)
  • Op. 8 Voir 12 morceaux caractéristiques dans "Sans numéros d'opus" ci*après.
  • Op. 10, Deux Concerti da camera (1832–1837?)
    nº 1 Concerto da Camera en la mineur (1832)
    Allegro moderato en la mineur; Adagio en mi majeur; Rondo: Allegro en la majeur
    nº 2 Concerto da Camera en do dièse mineur (1834)
    Allegro moderato en do dièse mineur; Adagio en la majeur; 1er movimento en do dièse majeur
    nº 3 Concerto da Camera en do dièse majeur (1837) (= version orchestrale de Op. 13 nº 2. parties orchestrales perdues, reconstituées par Hugh Mcdonald)
  • Op. 12, Rondeau Chromatique en si mineur (1834)
  • Les Op. 12, 13, 15 et 16 (nº 1*3) ci*dessous ont été publiés sous le titre 12 caprices en 4 livres (4 Livres d'Études*Caprices) (1837):
  • Op. 12 (numéro d'opus en double), Trois improvisations dans le style brillant (1837)
    nº 1 Prestissimo en mi bémol majeur; nº 2 Allegretto en ré bémol majeur; nº 3 Allegro marziale en si mineur
  • Op. 13, Trois andantes romantiques (1837)
    nº 1 Andante en si bémol majeur; nº 2 Andante con moto en do dièse majeur (= version pour piano seul de Op. 10 nº 3); nº 3 Andante en sol bémol majeur
  • Op. 15, Souvenirs. Trois morceaux dans le genre pathétique (1837)
    nº 1 Aime*moi en la bémol mineur; nº 2 Le vent en si mineur; nº 3 Morte en mi bémol mineur
  • Op. 16, Trois études de bravoure, Tre scherzi ou Caprices (nº 1–3) (1837)
    nº 1 Mouvement de valse en do majeur; nº 2 Moderato (quasi Minuetto) en do mineur; nº 3 Prestissimo en si mineur
  • Op. 16 nº 4 Variations sur "Ah! segnata é la mia morte" en ré majeur (1834)
  • Op. 16 nº 5 Variations sur un thème de Bellini "La tremenda ultrice spada" en sol majeur (1834)
  • Op. 16 nº 6 Variations quasi*fantaisie sur une barcarolle napolitaine en si bémol majeur (1834)
  • Op. 16 (numéro d'opus en double) * Voir 12 morceaux caractéristiques dans "Œuvres sans numéros d'opus" ci*après.
  • Op. 17, Le preux, étude de concert en si bémol majeur (1844), Voir aussi ci*dessous "Œuvres sans numéros d'opus" * Piano 4 mains, Finale (numéro d'opus en double)
  • Op. 21, Grand duo concertant en fa dièse mineur pour violon et piano (1842)
    Assez animé en fa dièse mineur; L'enfer (Lentement) en do dièse majeur; Aussi vite que possible en fa dièse majeur
  • Op. 22, Prixer Nocturne en si majeur (1844)
  • Op. 23, Saltarelle en mi mineur (1844)
  • Op. 24, Gigue et air de ballet dans le style ancien (1844)
    Presto en la mineur
    Modéré en ré mineur
  • Op. 25, Alleluia en fa majeur (1844)
  • Op. 26, Marche funèbre en mi bémol mineur (1846). Voir ci*dessous "Œuvres sans numéros d'opus" * Piano 4 mains, Fantaisie à 4 mains sur Don Juan (numéro d'opus en double)
  • Op. 27, Marche triomphale en si majeur (1846)
  • Op. 27, Le chemin de fer en ré mineur (1844) (numéro d'opus en double)
  • Op. 29, Bourrée d'Auvergne en do mineur (1846)
  • Op. 30, Prixer Trio pour Piano, Violon, et Basse en sol mineur (1841)
    Assez largement en sol mineur; Très vite en sol mineur; Lentement en sol majeur; Vite en sol mineur
  • Op. 31, 25 Préludes dans tous les tons majeurs et mineurs pour le piano ou orgue
nº 1 Lentement en do majeur
nº 2 Assez lentement en fa mineur
nº 3 Dans le genre ancien en ré bémol majeur
nº 4 Prière du soir en fa dièse mineur
nº 5 Psaume 150me en ré majeur
nº 6 Ancienne mélodiee la synagogue en sol mineur
nº 7 Librement mais sans secousses en mi bémol majeur
nº 8 La chanson de la folle au bord de la mer en la bémol mineur
nº 9 Placiditas en mi majeur
nº 10 Dans le style fugué en la mineur
nº 11 Un petit rien en fa majeur
nº 12 Le temps qui n'est plus en si bémol mineur
nº 13 J'étais endormie, mais mon cœur veillait en sol bémol majeur
nº 14 Rapidement en si mineur
nº 15 Dans le genre gothique en sol majeur
nº 16 Assez lentement en do mineur
nº 17 Rêve d'amour en la bémol majeur
nº 18 Romance en do dièse mineur
nº 19 Prière du matin en la majeur
nº 20 Modérément vite et bien caractérisé en ré mineur
nº 21 Doucement en si bémol majeur
nº 22 Anniversaire en mi bémol mineur
nº 23 Assez vite en si majeur
nº 24 Prestissimo en mi mineur
nº 25 Prière en do majeur
  • Op. 32 nº 1, 1er recueil d'impromptus (1845–1848, publié en 1848).
    nº 1 Vaghezza en si majeur (1847); nº 2 L'amitié en si majeur (1845); nº 3 Fantasietta alla moresca en sol majeur (1847); nº 4 La foi en si bémol majeur (1848?).
  • Op. 32 nº 2, 3 Airs à cinq temps et 1 air à sept temps, 2e Recueil d'impromptus (1849)
    nº 1 Andantino en la mineur; nº 2 Mesto, allegretto en ré mineur; nº 3 Vivace en fa majeur; nº 4 Andante flexible en la mineur.
  • Op. 33, Grande sonate 'Les quatre âges' (1848)
    20 ans en si mineur; 30 ans: Quasi*Faust in D*sharp minor; 40 ans: Un heureux ménage en sol majeur; 50 ans: Prométhée enchaîne en sol dièse mineur
  • Op. 34, Scherzo*focoso en si mineur (1848)
  • Op. 35, Douze études dans tous les tons majeurs (1848)
nº 1 Allegretto en la majeur
nº 2 Allegro en ré majeur
nº 3 Andantino en sol majeur
nº 4 Presto en do majeur
nº 5 Allegro barbaro en fa majeur
nº 6 Allegramente en si bémol majeur
nº 7 L'incendie au village voisin ("Fire in the neighboring village") en mi bémol majeur
nº 8 Lento appassionato en la bémol majeur
nº 9 Contrapunctus en do dièse majeur
nº 10 Chant d'amour * Chant de mort: Et quando expectavi lumen, venit caligo en sol bémol majeur
nº 11 Posément en si majeur
nº 12 Andando: Technique des octaves en mi majeur
  • Op. 37, Trois marches quasi da cavalleria (1857)
    nº 1 Molto Allegro en la mineur; nº 2 Allegro vivace en la mineur; nº 3 Allegro * Più Presto en do mineur
  • Op. 38a, Prixer recueil de chants (1857)
nº 1 Assez vivement en mi majeur
nº 2 Sérénade en la mineur
nº 3 Choeur en la majeur
nº 4 L'offrande en la majeur
nº 5 Agitatissimo en fa dièse mineur
nº 6 Barcarolle en sol mineur
  • Op. 38b, Deuxième recueil de chants (1857)
nº 1 Hymne en mi majeur
nº 2 Allegretto ("Fa") en la mineur
nº 3 Chant de Guerre en la majeur
nº 4 Procession*Nocturne en la majeur
nº 5 Andantino en fa dièse mineur
nº 6 Barcarolle en chœur en sol mineur
  • Op. 39, Douze études dans tous les tons mineurs (1857)
nº 1 Comme le vent en la mineur
nº 2 En rhythme molossique en ré mineur
nº 3 Scherzo diabolico ("Diabolic scherzo") en sol mineur
nº 4 Symphonie pour piano seul: Allegro moderato en do mineur
nº 5 Symphony pour solo piano: Marche funèbre (Andantino) en fa mineur
nº 6 Symphony pour solo piano: Menuet en si bémol mineur
nº 7 Symphony pour solo piano: Finale (Presto) en mi bémol mineur
nº 8 Concerto pour solo piano: Allegro assai en sol dièse mineur
nº 9 Concerto pour solo piano: Adagio en do dièse mineur
nº 10 Concerto pour solo piano: Allegretto alla barbaresca en fa dièse mineur
nº 11 Ouverture en si mineur
nº 12 Le festin d'Ésope en mi mineur
  • Op. 40, 3 marches pour piano à 4 mains (1857)
    nº 1 Allegro en la bémol majeur; nº 2 Allegro moderato en mi bémol majeur; nº 3 Modérément en si bémol majeur
  • Op. 41, Trois petites fantaisies (1857)
    nº 1 Assez gravement en la mineur; nº 2 Andantino en sol majeur; nº 3 Presto en si bémol majeur
  • Op. 42, Réconciliation * petit caprice mi*partie en forme de zorcico, ou Air de Danse Basque à cinq temps en do majeur (1857)
  • Op. 45, Salut, cendre de pauvre!, paraphrase (texte de Legouvé) en si bémol majeur (1856)
  • Op. 46, Minuetto alla tedesca en la mineur (1857)
  • Op. 47, Sonate de concert en mi majeur pour violoncelle et piano (1857); pour alto et piano, transcription par Casimir Ney
    Allegro molto en mi majeur; Allegrettino en la bémol majeur; Adagio en do majeur; Finale alla Saltarella en mi mineur
  • Op. 50, Capriccio alla soldatesca en la mineur (1859)
  • Op. 50 bis, Le tambour bat aux champs, esquisse pour piano en si mineur (1859)
  • Op. 51, Trois menuets (1859)
    nº 1 Tempo giusto en mi bémol majeur; nº 2 Tempo debole en sol mineur; nº 3 Tempo nobile en sol majeur
  • Op. 52, Super flumina Babylonis, paraphrase du psaume 137 (1859)
  • Op. 53, Quasi*caccia en la majeur (1859)
  • Op. 54, Benedictus pour piano à pédalier en ré mineur (1859)
  • Op. 55, Une fusée, Introduction et impromptu en ré mineur (1859)
  • Op. 57, 2e et 3e Nocturnes (1859)
    nº 1 Deuxième Nocturne en si mineur; nº 2 Troisième Nocturne en fa dièse majeur
  • Op. 60, Deux petites pièces pour piano (1859)
    nº 1 Ma chère liberté en fa dièse majeur; nº 2 Ma chère servitude en la mineur
  • Op. 60bis, Le grillon (Quatrième Nocturne) en si majeur (1859)
  • Op. 61, Sonatine pour piano en la mineur (1861)
    Allegro vivace en la mineur; Allegramente en fa majeur; Scherzo*Minuetto en ré mineur; Tempo giusto en la mineur
  • Op. 63, 48 Motifs (Esquisses) (en) (1861). En dépit du titre donné par le compositeur, il y a en fait 49 pièces dans le recueil.
nº 1 La Vision, en do majeur
nº 2 Le Staccatissimo, fa mineur
nº 3 Le Legatissimo, en en ré majeur
nº 4 Les Cloches, en sol mineur
nº 5 Les Initiés, en mi majeur
nº 6 Fuguette, en la mineur
nº 7 Le Frisson, en fa dièse majeur
nº 8 Pseudo*Naïveté, en si mineur
nº 9 Confidence, en la bémol majeur
nº 10 Increpatio, en do dièse mineur
nº 11 Les Soupirs, en si bémol majeur
nº 12 Barcarollette,en mi bémol mineur
nº 13 Ressouvenir, en do mineur
nº 14 Duettino, en fa majeur
nº 15 Tutti de Concerto dans le genre ancien, en ré mineur
nº 16 Fantaisie, en sol majeur
nº 17 Petit prélude à 3, en mi mineur
nº 18 Liedchen, en la majeur
nº 19 Grâces, en en fa dièse mineur
nº 20 Petite Marche Villageoise, si majeur
nº 21 Morituri te salutant, en sol dièse mineur
nº 22 Innocenzia, en ré bémol majeur
nº 23 L'homme aux sabots, en si bémol mineur
nº 24 Contredanse, en mi bémol majeur
nº 25 La Poursuite, en do majeur
nº 26 Petit Air, en sol mineur
nº 27 Rigaudon, en ré majeur
nº 28 Inflexibilité, en la mineur
nº 29 Délire, en mi majeur
nº 30 Petit Air Dolent, en si mineur
nº 31 Début de Quatuor, en fa dièse majeur
nº 32 Minuettino, alla "vedrai carino" de Mozart, en do dièse mineur
nº 33 Fais Dodo, en la bémol majeur
nº 34 Odi profanum vulgus et arceo: favete linguis, en mi bémol mineur
nº 35 Musique Militaire, en si bémol majeur
nº 36 Toccatina, en fa mineur
nº 37 Scherzettino, en do mineur
nº 38 Les Bons Souhaits: Le ciel vous soit toujours prospère!, en sol majeur
nº 39 Héraclite et Démocrite, en ré mineur
nº 40 Attendez*moi sous l'orme, la majeur
nº 41 Les Enharmoniques, en mi mineur
nº 42 Petit Air à 5 voix, en la majeur
nº 43 Notturnino*Innamorato, en fa dièse mineur
nº 44 Transports, en do dièse majeur
nº 45 Les diablotins, en sol dièse mineur
nº 46 Le Prixer Billet Doux, en mi bémol majeur
nº 47 Scherzetto, en si bémol mineur
nº 48 En Songe, en fa majeur
nº 49 Laus Deo, en do majeur
  • Op. 64, 13 prières pour orgue ou piano à pédalier (1866)
nº 1 Andantino, en sol majeur
nº 2 Moderato, en la majeur
nº 3 Poco adagio, en mi mineur
nº 4 Moderatamente, en si bémol majeur
nº 5 Adagio, en fa majeur
nº 6 Moderato, en ré majeur
nº 7 Maestoso, en la mineur
nº 8 Deus Sabaoth, en si bémol majeur
nº 9 Doucement, en mi majeur
nº 10 Assez lentement, en si bémol majeur
nº 11 Andantino, en mi majeur
nº 12 Allegretto, en fa majeur
nº 13 Largement et majesteusement, en sol majeur
  • Op. 65, Troisième recueil de chants (1866)
nº 1 Vivante en mi majeur
nº 2 Esprits follets en la mineur
nº 3 En canon à l'octave en la majeur
nº 4 Tempo giusto en la majeur
nº 5 Horace et Lydie en fa dièse mineur
nº 6 Barcarolle en sol mineur
  • Op. 66, 11 grands préludes et un transcription du Messie de Hændel pour orgue, harmonium ou piano à pédalier (1865)
nº 1 Allegro en fa majeur
nº 2 Allegro moderato en ré mineur
nº 3 Andantino en si bémol majeur
nº 4 Moderamento en sol mineur
nº 5 Quasi*Adagio en mi bémol majeur
nº 6 Andantino en do mineur
nº 7 Andante en la bémol majeur
nº 8 Tempo giusto en fa mineur
nº 9 Langsam en ré bémol majeur
nº 10 Scherzando en si bémol mineur
nº 11 Lento en fa dièse majeur
nº 12 Nos. 26 et 27 du Messie de Hændel en mi bémol mineur
  • Op. 67, Quatrième recueil de chants (1868)
nº 1 Neige et lave en mi majeur
nº 2 Chanson de la bonne vieille en la mineur
nº 3 Bravement en la majeur
nº 4 Doucement en la majeur
nº 5 Appassionato en fa dièse mineur
nº 6 Barcarolle en sol mineur
  • Op. 69, Impromptu sur le choral de Luther "Un fort rempart est notre Dieu" pour piano à pédalier en mi bémol majeur (1866)
  • Op. 70, Cinquième recueil de chants (1872)
nº 1 Duettino en mi majeur
nº 2 Andantinetto en la mineur
nº 3 Allegro vivace en la majeur
nº 4 La voix de l'instrument en la majeur
nº 5 Scherzo*coro en fa dièse mineur
Récapitulation en guise de Transition, ou Introduction, pour le numéro suivant
nº 6 Barcarolle en sol mineur
  • Op. 72, 11 pièces dans le style religieux, et un transcription du Messie de Hændel pour orgue, harmonium ou piano à pédalier (1867)
nº 1 Tempo giustissimo en do majeur
nº 2 Andantino en la majeur
nº 3 Quasi*Adagio en ré mineur
nº 4 Assez doucement en sol majeur
nº 5 Lentement en ré mineur
nº 6 Majesteusement en si bémol majeur
nº 7 Molto moderato en fa majeur
nº 8 Assez vite en la mineur
nº 9 Assez lentement en mi bémol majeur
nº 10 Modérément en ré mineur
nº 11 Dolcemente en la mineur
nº 12 nº 13 du Messie de Hændel en si majeur
  • Op. 74, Les Mois (1838) * Voir 12 morceaux caractéristiques dans "Sans numéros d'opus" ci*dessous.
  • Op. 75, Toccatina en do mineur (1872)
  • Op. 76, Trois grandes études pour piano (1839). Originellement publiées sans numéro d'opus.
    nº 1 Fantaisie en la bémol majeur pour la main gauche; nº 2 Introduction, Variations et Finale en ré majeur pour la main droite; nº 3 Mouvement semblable et perpetuel (Rondo*Toccata) en do mineur pour les deux mains

Sans numéros d'opus modifier

Piano solo modifier

  • 12 morceaux caractéristiques (c. 1838). Les nº 1, 4, 5, 7, 8, et 12 qui suivent ont été publiés sous le titre 6 morceaux caractéristiques op. 8 (à Leipzig) et op. 16 (Paris). Plus tard republiés complètement comme op. 74.
nº 1 Une nuit d'hiver en sol mineur
nº 2 Carnaval en mi mineur
nº 3 La retraite en ré majeur
nº 4 La Pâque en la majeur
nº 5 La Sérénade en fa dièse mineur
nº 6 Promenade sur l'eau en la majeur
nº 7 Une nuit d'été en la majeur
nº 8 Les moissonneurs en mi bémol majeur
nº 9 L'hallali en ré majeur
nº 10 Gros temps en fa majeur
nº 11 Le mourant en do mineur
nº 12 L'opéra en ré bémol majeur
  • Étude en la mineur (1840)
  • Jean qui pleure et Jean qui rit (1840)
nº 1 Jean qui pleure en mi mineur
nº 2 Jean qui rit en do majeur
  • Variations à la vielle en do majeur (1841)
  • Variations sur un air favori de l'opéra Ugo (1842)
  • Désir. Fantaisie pour piano en la bémol majeur (1844)
  • Impromptu en fa dièse majeur, pour piano (1845)
  • Apassionato en ré majeur, esquisse de op. 63, nº 29 (1847, inachevé)
  • Ouverture de l'opéra 'Le prophète' de Meyerbeer arrangée pour pianº (1850).
  • Les Regrets de la Nonnette. Petite mélodie pour piano en sol mineur (1854)
  • Palpitamento en la majeur (1855)
  • Etude alla Barbaro en fa majeur, pour piano (1857)
  • Petit conte pour le Piano en mi bémol majeur (1859)
  • Pour Monsieur Gurkhaus en sol majeur (non publié)(1863)
  • Zorcico. Danse Iberienne en ré mineur, pour piano (1864)
  • Fantasticheria pour Piano en si mineur (1868)
  • Chapeau bas! en fa dièse mineur (1872)

Piano à 4 mains modifier

  • Finale (1840) (plus tard publié avec le numéro d'opus en double op. 17)
  • Fantaisie à 4 mains sur Don Juan en mi mineur–do majeur (1844) (plus tard publiée avec le numéro d'opus en double op.26)
  • Ouverture de l'opéra 'Le prophète' de Meyerbeer arrangée pour piano à quatre mains. (1850).
  • Saltarelle, Finale de la Sonate de Concert pour piano et violoncelle, arrangée à 4 mains (1866)

Orgue modifier

  • Pro Organo en do mineur, pour orgue (1850)
  • Petits préludes sur les huit gammes du plain*chant, pour orgue (1859)

Orgue ou pédalier modifier

  • 12 Études d'orgue ou piano à pédalier pour les pieds seulement (1866)
nº 1 Moderato en do mineur
nº 2 Adagio en do mineur
nº 3 Fughetta * Moderato en la mineur
nº 4 Moderato en mi bémol majeur
nº 5 Moderato en la mineur
nº 6 Adagio en do dièse mineur
nº 7 Allegro en la majeur
nº 8 Enérgicamente en ré mineur
nº 9 Leggiermente * Moderato en ré majeur
nº 10 Moderato en ré majeur
nº 11 Adagio en fa mineur
nº 12 Tempo giusto en do majeur
  • Bombardo*Carillon en si bémol majeur pour duo de pédaliers (quatre pieds) (1872)

Pédalier modifier

  • Étude, pour Piano à Clavier de Pédales en ré majeur (1872) (ms., inachevé)

Musique vocale modifier

  • Hermann et Ketty, pour soprano, ténor et orchestre (1832) (ms., non publié)
  • L'Entrée en loge, pour ténor et orchestre (1834) (ms., non publié)
  • Finale, pour piano à quatre mains (1838)
  • Etz chajjim hi, pour deux sopranos, ténor et basse sans accompagnement en do majeur (1847)
  • Trois Anciennes Mélodies Juives, pour voix et piano (1854) (ms., non publié).
    nº 1 Chant de Nouvel An en ré mineur
    nº 2 Consolation et espérance en la mineur
    nº 3 Quand Israël sortit d'Égypte en fa majeur
  • 2e verset du 41e Psaume (42e de la Vulgate) (Verset 2 du Psaume 41 (42e de la Vulgate), pour voix et piano (1855) (ms., non publié)
  • Air tiré de la cantate de J.S. Bach 'Wie schön leuchtet der Morgenstern' arr. soprano et piano en la bémol majeur (1855) (ms., non publié).
  • Halelouyoh, pour soprano, contralto, ténor, basse et piano ou orgue en sol mineur (1857)
  • Stances de Millevoye, pour trois voix de femmes et piano (1859)
  • Marcia funèbre, sulla morte d'un Pappagallo en do mineur, pour deux sopranos, ténor, basse, trois hautbois et basson (1859)
  • Paix à la paix, hymne pour voix seule (1867) (ms., non publié)

Autres modifier

  • Pas*redoublé en mi bémol majeur, pour concert band (1840)
  • Allegro agitato (À son confrère P: Cavallo), pour quatuor à cordes en fa mineur (1846, 6 mesures, inachevé ms.)

Œuvres perdues (sans numéros d'opus)[33] modifier

  • Allegretto et Finale de la Septième Symphonie de Beethoven, arr. pour deux pianos, huit mains (1838)
  • Œuvres pour quintette à cordes et sextuor à cordes (1840s)
  • Symphonie pour grand orchestre (1844–46) (Différente de la Symphonie pour piano solo)
  • Acte d'opéra (jamais joué, mentionné dans la presse en 1846 et 1847)
  • Romance du phare d'Eddystone pour voix et piano (1847)
  • Cadence pour le Prixer mouvement du concerto pour piano de Haendel (1869)
  • 1e Marche Militaire of Schubert (op. 51, D. 733), arr. pour piano à quatre mains (1877)
  • Fiat lux, 1e. étude biblique pour orchestre, version orchestrale et version arrangée pour le piano (avant 1881)

|} Catégorie:Compositeur tchécoslovaque d'opéra

  1. Erreur de référence : Balise <ref> incorrecte : aucun texte n’a été fourni pour les références nommées bnf
  2. a b c d et e Leerssen Joepp et Rigney Ann, Commemorating Writers in Nineteenth*Century Europe: Nation*Building and Centenary Fever, New*York, Palgrave Macmillan, (ISBN 9781137412140, OCLC 885192801, lire en ligne), p. 134
  3. « L'idée latine du Félibrige : Enjeux, boires et déboires d'une politique étrangère régionaliste (1870*1890) », Revue d'histoire du XIXe siècle, no 42,‎ , p. 121–136 (DOI 10.4000/rh19.4110, lire en ligne)
  4. a et b B. de Artagan 1912, p. 94.
  5. B. de Artagan 1912, p. 94*95.
  6. B. de Artagan 1912, p. 95.
  7. B. de Artagan 1912, p. 95*96.
  8. a et b B. de Artagan 1912, p. 96.
  9. B. de Artagan 1912, p. 96*97.
  10. a et b B. de Artagan 1912, p. 97.
  11. B. de Artagan 1912, p. 97*98.
  12. a et b B. de Artagan 1912, p. 98.
  13. B. de Artagan 1912, p. 98*99.
  14. a et b B. de Artagan 1912, p. 99.
  15. B. de Artagan 1912, p. 99*100.
  16. Erreur de référence : Balise <ref> incorrecte : aucun texte n’a été fourni pour les références nommées dreyfus
  17. Raquel Alonso Álvarez, «El Corpus pelagianum y el Liber testamentorum ecclesiae ouetensis...», op. cit., 2011, pág. 530.
  18. L'édition définitive est celle de Benito Sánchez Alonso (1924), Crónica del Obispo Don Pelayo (Madrid).
  19. Bernard F. Reilly (1988), The Kingdom of León*Castilla under King Alfonso VI, 1065–1109, Princeton University Press, p. 14 et note 1.
  20. Enrique Flórez, s'appuyant sur José Pellicer et Juan Antonio Mayans: Espagne sagrada, vol. IV, págs. 203 y ss.
  21. Antonio Blázquez y Delgado*Aguilera: La hitación de Wamba.
  22. « Eugènia Serra, nova directora de la Biblioteca de Catalunya », Barcelone, Generalitat de Catalunya
  23. Catalunya. Generalitat, Llei 3/1981, de 22 d'abril, de Biblioteques, Barcelone, Generalitat de Catalunya, (lire en ligne)
  24. arxiu de l'Hospital
  25. a b c d e f g h i j k l m n o p q et r « La Biblioteca Nacional de Catalunya », {{Article}} : paramètre « périodique » manquant, Generalitat de Catalunya, paramètre « date » manquant (lire en ligne [PDF], consulté le )
  26. Ivan Alcázar Serrat, {{Article}} : paramètre « titre » manquant, paramètre « périodique » manquant, Catalunya, País Valencià, les Illes Balears i Andorra, Grup Comunicació21,‎ 2007 * (ii), p. 78*84
  27. a et b La cultura, essència del noucentisme, min. 9:30*10:50
  28. Mancomunitat de Catalunya 1914*2014. Obra cultural de la Mancomunitat de Catalunya. Diputació de Barcelona
  29. Llei de Biblioteques
  30. Modèle:Ref*publicació
  31. Conservades en clixés positius i negatius en placa estereoscòpica (6 x 13 cm), lla majeuria de vidre, datades entre 1911 i 1926.
  32. Informació al web de la Biblioteca de Catalunya
  33. Listées dans François*Sappey et Luguenot (2013), 160*165.