Shibushi

langue

Kibouchi / Shibushi

Interview en shibushi et français lors des États généraux du multilinguisme dans les outre-mer (décembre 2011).
Pays Mayotte
Nombre de locuteurs 47 900 (2012)
Typologie VOS
Classification par famille
Codes de langue
ISO 639-3 buc
IETF buc

Le kibouchi ou shibushi (ou malgache) est une langue parlée à Mayotte par environ 47 900 personnes en 2012. Après le shimaoré, c'est la seconde langue maternelle de l'île dont la langue officielle est le français. Comme les différents parlers malgaches, le kibouchi appartient à un sous-groupe du groupe « barito » de la branche malayo-polynésienne des langues austronésiennes. Le kibouchi est proche du malgache parlé dans le nord-ouest de Madagascar, à Diego Suarez et Majunga.

Les villages de Mayotte où l'on parle kibouchi sont : Bambo-Est, M'Bouini, Passi-Kéli, M'Ronabéja, Kani-Kéli, Chirongui, Poroani, Ouangani, Chiconi, Sohoa, M'Tsangamouji, M'liha, Acoua, Mtsangadoua, Hamjago, Dapani, Mtsamoudou

Le kiboushi est une langue du type VOS.

Le « malagasy » qui est lui lui-même un sous groupe malayo-polynésien occidental, désigne un groupe de 11 dialectes étroitement apparentés et parlés par les 18 peuples malagasy et sur l’île de Mayotte.

Le « malagasy du plateau » est le malagasy officiel, il est compris par la plupart de la population même si l'usage des dialectes reste courant.

1er sous-groupe:

-Le malgache du plateau.

-Le malgache betsimisaraka du Sud.

-Le malgache betsimisaraka du Nord.

-Le malgache tanosy


2e sous-groupe:

-Le malgache sakalave.

-Le malgache bara.

-Le malgache masikoro.

-Le malgache tandroy-mahafaly


3e sous-groupe:

-Le malgache antankarana.

4e sous-groupe:

-Le malgache tsimihety.

5e sous-groupe: Le malgache de Mayotte (kibošy kimaory)

-Le malgache sakalava de Mayotte

-Le malgache antalaotsy de Mayotte


Au cours du XVIIIe siècle, d’importantes migrations malgaches ont eu lieu de la côte nord-ouest de Madagascar vers Mayotte pour former de nombreux villages.


-Les Sakalava :" ceux des longues vallées" qui occupe la majeure partie de la frange côtière occidentale de l'île.

Ils étaient environ 40 % de la population de Mayotte avec quelques Antalaotsy  mais ont chuté très rapidement à 22 % en 2007 à cause de l'immigration sur l'île.

Ils constituent un ensemble d'ethnies diverses ayant fait partie d'un ancien empire.


-Les Antalaotsy: "ceux qui viennent d'au-delà de la mer" est liée à celle de la Région Boeny et de Mahajanga.

Les Antalaotes/ Antalaotra/ Antalotes/ Antalaotsy sont des navigateurs et commerçants venues de l'extérieur, ce sont des Arabo-swahili. Ils se sont installés au Nord-Ouest de Madagascar, au Royaume Sakalave dans Majunga. Mahajanga a été fondée par eux.

Ils parlent le kiantalaotsi, un dialecte mélangé swahili et malgache.

La conquête de Radama Ier entraina une migration assez importante des Antalaotsy vers Mayotte à la suite du roi Andriantsoly.

-Les Betsimisaraka " les nombreux qui ne se séparent pas" constituent un regroupement de plusieurs communautés. Les circonstances historiques ont unifiés.

-Les Vezo " pagayeurs ou nomades de la mer" ont pris la fuite cra ils se faisaient exploiter et maltraiter par les "Merina".

Les vezo et les Betsimisaraka se sont installés Mayotte après les Sakalava.

Les sakalava et les vezo sont de la même famille car ils sont les descendants des sakalava de menabe.

AlphabetModifier

Alphabet[1]
A B Ɓ D Ɗ E F G H I J K L M N Ñ O Ô P R S T V Y Z
a b ɓ d ɗ e f g h i j k l m ñ o ô p r s t v y z
/a/ /b/ /ɓ/ /d/ /ɗ/ /e/ /f/ /gu/ /h/ /i/ /dz/ /k/ /l/ /m/ /n/ /gn/ /ou/ /o/ /p/ /r/ /s/ /t/ /v/ /i/ /z/

Quelques exemplesModifier

Français shimaoré kibosy sakalava kimaore

(le malgache sakalava de Mayotte)

Bonjour Jeje (ou Kwezi) akory
bien Ndjema tsara
La vie est belle à Mayotte maesha ya mazuri Maoré tsara fipitrahagna mahore
il comprend ? tu comprends ?... je ne comprends pas ! je comprends !... hazony? hazonao?... trahazoko! hazoko!...
jour andra
enfant mwana zaza / tsaiky
Monde / Terre dunia / ntsi tany (fotaka)
ciel maingu vingo
eau maji rano
homme mutru baba lalahy
femme mutru mama viavy
époux / épouse vady lalahy / vady viavy
feu moro mehemey
roi ampandzaka
manger udya (ou ula) mihinagna
boire unwa midrano / mihinogno
bois (eau)! minoma / midranoa
donne nimbé ameza / amia
grand -bole be
petit -titi hely / hily / kely
nuit uku haligny
matin asubuhi marandraigny
voleur mwidzi ampagalatra
il/elle vole izy magalatra
un vole halatra
je m'appelle... wami uhiriwa... zaou kahidreo / agnarako
comment tu t'appelles azovy agnara nao
nom / prénom agnaragna
Magasin/Boutique dukan doka / dokany
Je m'en fous tsi chougouli hangu zao tsy setry
fort mahery
ville / village dago tanana
je - tu - il/elle - nous - vous -ils/elles wami - wawe - waye - wasi - wanyu - wao zao - anao - izy -atsika -anareo - reo
merci marahaba marahaba
monsieur - madame monye - bweni/bibi lalahy - viavy
repas shahula hanigny
maison nyumba (ou dago) tragno
Une pierre buwé vato
menteur mnafiki mavandy
fou guédzé / laba adala / adaladala
doucement môramôra
difficile sarotro
facile môra
corbeau goaka
écouter mitandregny
La mer bahari ranomasigny
à la plage mtsagani an fasigny
Sable mtsaga fasigny
Aimer uvédjza fitiavagna
Intelligence ankili jery
boire midrano / mihinogno
chien mboi fandroaka
piment putu pilipily
chaud mafana
Réfléchir mijery
Trop soifi loatra
heure lèra lera
un(e) Européen(ne) mzungu vazaha
le français (langue) shizungu ki vazaha
le mahorais (langue) shimaoré kimaory
le malgache (langue) shibushi kibosy
un mâle lahy
une femelle vavy
grand frère / grande sœur zôky lalahy / zôky viavy
petit frère / petite sœur zandry lalahy / zandry viavy
frère rahalahy / ralahy / anadahy
sœur rahavavy / ravavy / anabavy
grand-père bacoco dadilahy / daday
grand-mère coco dady
interdit fady
les dents hify
musique hantsa
la boxe mahoraise (originaire de Madagascar) mouringué moraingy
le matin maradraigny
l'après-midi matsagna
le soir hariva
la nuit haligny
dieu mungu dragnahary
en haut / en bas agnabo / ambany
Français Kibosy kimaore (le malgache de Mayotte)
1 un araiky
2 deux aroyi
3 trois telo
4 quatre efatra
5 cinq dimy
6 six tchouta
7 sept fito
8 huit valo
9 neuf sivi
10 dix folo
11 onze folo araiky ambi
12 douze folo aro ambi
13 treize folo telo ambi
14 quatorze folo efatra ambi
15 quinze folo dimy ambi
16 seize folo tchouta ambi
17 dix-sept folo fito ambi
18 dix-huit folo valo ambi
19 dix-neuf folo sivy ambi
20 vingt aro polo
30 trente telo polo
40 quarante efa polo
50 cinquante dimy polo
60 soixante tchouta polo
70 soixante-dix fito polo
80 quatre-vingts valo polo
90 quatre-vingt-dix sivy polo
100 cent zato
200 deux cents aro zato
1000 mille arivo
2000 deux mille aroyi arivo
3000 trois mille telo arivo
4000 quatre mille efatra arivo
5000 cinq mille dimy arivo

|nom = Kibošy( kiboushi) |parlée = à Mayotte |pays = France |région = Mayotte |locuteurs = 47 900 (2012) |typologie = VOS |couleurfamille = pink |famille =

-langues austronésiennes-langues malayo-polynésiennes-langues malayo-polynésiennes occidentales (polyphylétique)-langues barito-langues barito orientales-Malgache

Le KIBOŠY (kibouchi/ kibushi /kiboushi ou chibouchi/shibushi, shiboushi) est une langue parlée à Mayotte par environ 47 900 personnes en 2012. Après le shimaoré, c'est la seconde langue maternelle de l'île dont la langue officielle est le français. Comme les différents parlers malgaches, le kibošy appartient à un sous-groupe du groupe « barito » de la branche malayo-polynésienne des langues austronésiennes. Le kibošy est proche du malgache parlé dans le nord-ouest de Madagascar, à Diego Suarez et Majunga.

Les villages de Mayotte où l'on parle kibošy sont : Bambo-Est, M'Bouini, Passi-Kéli, M'Ronabéja, Kani-Kéli, Chirongui, Poroani, Ouangani, Chiconi, Sohoa, M'Tsangamouji, M'liha, Acoua, Mtsangadoua, Hamjago, Dapani, Mtsamoudou…

Le kibošy est une langue du type VOS.

|langueofficielle = |officielle = |académie = |iso1 = |iso2 = |iso3 = buc |iso5 = |ietf = buc |type = langue vivante |étendue = langue individuelle |échantillon = |nomfamille = |auteur = |naissance = |période = |mort = |languefille = |typelangueconstruite = }}

_________________________________________

nombres, chiffre : isaka

Compter: mañisaka

unités / venty

1 UN  ARAIKY

2 DEUX    AROAY

3 TROIS  TELO

4 QUATRE  EFATRA

5 CINQ   DIMY

6 SIX  TSIOTA (tshouta)

7 SEPT FITO

8 HUIT VALO

9 NEUF  SIVY

Dizaines / Folo

10 Dix  Folo

11  Onze  Folo araiky ambin' ny

12 Douze  Folo aroay ambin' ny

13 Treize   Folo telo ambin' ny

14 Quatorze   Folo efatra ambin'ny

15 Quinze  Folo dimy ambin'ny

16 Seize  Folo tsiota ambin'ny

17 Dix-sept   Folo fito ambin'ny

18 Dix-huit   Folo valo ambin'ny

19 Dix-neuf  Folo sivy ambin'ny

20 Vingt     Aroa polo

21 Vingt-et-un    Aroa polo araiky ambin'ny

22= aroa polo aroay ambin'ny

23= aroa polo telo ambin'ny

24= aroa polo efatra ambin'ny

25= aroa polo dimy ambin'ny

26= aroa polo tsiota ambin'ny

27= aroa polo fito ambin'ny

28= aroa polo valo ambin'ny

29= aroa polo sivy ambin'ny

30 Trente  Telo polo

31 Trente un  Telo polo araiky ambin'ny

40 Quarante   Efa polo

50 Cinquante   Dimampolo

60 soixante  Tsiotampolo

70 Soixante-dix  Fito polo

80 Quatre vingt  Valo polo

90 Quatre-vingt-dix   Sivy folo

Centaines  /   Zato

100cent  zato ( tous les autres s'écrivent jato)

101 Cent un    Jato araiky

110 Cent dix   Jato folo

111 Cent onze   Jato folo araiky ambin

200 Deux cents  Aroanjato

300 Trois cents  Telonjato

400 Quatre cents  Efanjato ( efa (tra ) disparaît)

500  Cinq cents  Dimanjato

600  Six-cents  Tsiotanjato

700  Sept cents   Fitonjato

800  Huit cents   Valonjato

900  Neuf cent   Sivinjato

Mille / Arivo

1000 Mille  Arivo

2000 Deux mille  Aroay arivo

3000 Trois mille  Telo arivo

4000 Quatre mille  Efatra arivo

5000 Cinq mille Dimy arivo

6000 Six mille   Tsiota arivo

7000 Sept mille   Fito arivo

8000 Huit mille   Valo arivo

9000 Neuf mille   Sivy arivo

10 000 Dix mille   Alina

(10 folo

100 zato

1000 arivo

10 000 Dix mille  Alina

100.000 Cent Mille  Hetsy

1.000.000 million Tapitrisa

1.000.000.000 milliard Miliara)_________________________________________

terme mélangé kibošy kimaôry ( kisakalava) et kibošy kiantalaotsy:

Famille : havaña / longo

Père:                            Baba, papa

Mère:                           Mama, Reny, Nene, Nindry

Garçon/ homme:       Lalahy, Lelahy

Fille/femme:                Vaiavy, Viavy, Manangy, Ampisafy, Ampisafe

Grand-père:                Dady lahy,  Dadilahy, Daday

Grand-mère:               Dady, Bebe, Dadivavy, Nindribe, Renibe

Frère, 1/2, cousin):     Anaday/ Rahalelahy, Ralahy

Sœur,  ½, cousine):    Anabavy/ Rahavavy, Ravavy

Jumeau / jumelle:       Hambaña

Aîné :                            Zokibe,  Zoky( lalahy,  viavy)

Cadet:                           Zandry ( lalahy, viavy)

Petits-enfants:            Zafy

Beau-frère:                    Valahy

Belle-sœur:                    Raño

Mari, epoux, epouse:   Vady/ Valy

Marié(e):                         Nanambady, Nanambaly

Mariage:                         Vadiaña/ Valiaña

Fiancaille:                       Mafongia

Beau-père:                     Rafoza, Bamouhé* (shim)

Belle-mère:                    Rafoza

Beau-fils:                        Ravinanto, vinanto

Belle-fille:                       Ravinanto, vinanto

Oncle:                             Zama, Baba (Hely/ Kely, Be)

Tante:                             Angovavy, Mama/ Nindry (Be, Hely/ Kely) , zena

Enceinte:                        Ankibo, mavesatra

Accoucher:                     Miteraka

Née:                                Teraka

Nouveau née:                Zaza mena,  Zaza votiraiñy

Bébé:                              Zaza (hely/ kely)

Enfants:                          Tsaiky ( tseky), Tsaky, Zanaka

Humain, Humanités,

Hommes:                         Olombelo (ño)/ Holombelo (ño), Binadamo

Voisin:                               Jirany, Jira

Les gens, qqn:                 Holo/ Olo, Holo/ Olo(ño)

Il n’ y a personne:           Tsisy olo/ Tsisy holo

Beaucoup de monde:    Olomaro/ Holomaro

Tout le monde:                Jiaby

Amie, meuf, copine:       Ndrako, Drako (fille)

Ami, gars, pote:               Zalahy

Ami(e):                               Nama, Havaña, Moanjany

Ce type:                             Zalahy iñy

Ces gens:                          Zalahy reo

Ces gens là-bas:              Reñy

Amant,  Amante:             Amato

Efféminé, gay:                  Sarimbavy, Sarambavy

Ennemie/rival:               Rafy

Bandits/ ennemis : fahavalo

_________________________________________

Les prononciations :

Les voyelles:

- A = se prononce  à la fois A et Ya :

Travailler( miasa=miyasa)

Se battre( miady= miyady)

- E = se prononce É:

Plein, remplie(feno= fénou)

- O = se prononce OU :

Voix(feo se prononce féou)

- Ô= se prononce comme un O normal:

Lire, étudier( jôro= dzorou)

- Y = se met à la fin des mots finissant par I:

Il y en a pas( tsisi= tsisy)

Mari(Vadi= vady)

Choisir(Fidi= fidy)

- I = il reste le même:

Rigoler( himohy)

Vêtements( simbo)

- G = se prononce "GU" :

(glace= guilasy)

voiture ( Gary= guary)

- S = se prononce à la fois SS et SH

Slip( silipo= ssilipou )

Chaise (širy= shiry)

Langue malgasy( kibošy= kiboushy)

- Z = Se prononce à la fois Z et J:

Bebe, enfant(zaza)

oncle ( Zama)

Jupe(žipo= jipo)

Dieu( Žañahary= Jañahary

Vendredi ( zoma = joma)

piercing( žipiny= jipiny)

Ñ = il se prononce GN comme en espagnol:

Main( tañana = tagnana)

Aujourd'hui( Ñieny/ Ñiany= gnieny, gniany)

- TR = se prononce TSH:

Maison( traño= tshagnou)

- DR = se prononce DJ:

Copine( drako= djako)

- J = se prononce DZ , J normal, ou DJ

Descendre( jotso= dzoutsou)

Maintenant ( jeo= jéou),

Ensemble, tous( jiaby = djabi)

Voisin(e) ( jirany=djirani)

- R est rouler

- TS reste pareille mais peut se prononce TSH:

Il n'y en a pas( tsisy)

Remémorez( mahatsiaro= matsharo)

Il y a également le ts de la négation TSY qui se prononce TSH:

Exemple: négation TSY + verbe avoir MAHAZO= tsahazo.

Ana tsahazo= tu en auras pas.

- H se prononce rarement.

Peur(matahotro= mataoutrou)

Degoutant ( mampangaroharo= mampangarouarou)

Les mots d'origine français/anglais se transforme:

C devient S: cigarette : sigarety

Q devient K: casquette : kaskety

X devient KS: Taxi : taksy

- voyelle+ i , y = ..ille( nay= naille), daday= dadaille)

- un i devant un voyelle= se prononce (y..):

( ie= iyé, ye), (io= iyou, you), (ia= iya, ya)

_____________________________________

pronoms possessifs :

-MON, MA : KO, NAKAHY/ NAKAY=

mon mari : vady nakahy/ vadinakahy

mon enfant : zanako

mon ami(e)= havako, namako, moanjaniko

-TON, TA: NAO, NA=

ton ami(e), camarade: nama(na), nama(nao)

ton/ta voisin(e): jirany nao/ jiranao

-SON, SA: NAZY=

sa mère: mamanazy

sa grande sœur : zoky viavy nazy

                        zoky viavinazy

-NOTRE: NTSIKA/ TSIKA, NEHEY/NAHAY( NEY/NAY)=

Notre maison: traño tsika

notre enfant: zanaka nehey

Notre nouveau née: zaza mena ney

-VOTRE: NARO=

votre père: babanaro

-LEUR: DREO/ DRO

leur oncle: zamadreo/ zamadro

_________________________________________

VÊTEMENTS :

Tee-shirt:                                                          Ankanjo

Vêtements:                                                       Simbo

Tricot:                                                                Tirikô

Chemise, chemisier:                                       šimizy ( shimizy)

Bouton:                                                             bitô

Soutif:                                                                kantriry

Kamis, boubou:                                               Ankanjo be

Jupe:                                                                   Žipo [jipou]

Robe:                                                                  Rôbo

Pagne/Pareo/sarong mahoraise ( femme):  salovaña

Pagne/pareo/sarong mahoraise homme:    kitamby

Châle mahoraise:                                             kišaly

Pantalon:                                                           Soroaly

Culotte:                                                              Silipo

Caleçon:                                                             kalisô

Collant:                                                               kôlan

Cuir:                                                                    Angoezy

Vetement Épais:                                               Simbo Mateviñy

Vetement Leger:                                               Mahiva, mahivaña

Vetement long:                                                 Simbo habo

Vetement Lourd :                                             simbo Mavesatra

Vetement Court:                                               simbo Fôhiky

Aiguille:                                                              Finjetsy

Chaussette;                                                       Liban (les petites) foban (les grandes)

Accessoires :

Chaussure:                         kaboa

Basket:                                magošy / gôdasy

Claquette :                          kaboa sapatry

Sac à main :                        kalaga / saky

Piercing ( nez):                   žipiny [ jipin']

Bague:                                 Anperatra

Bijou:                                   Ravaka/ Dahabo

Or:                                        volamena/ dahabo

Appareil photo:..

Parfum Ranomañitry

Porte-feuille:                       pôrtofey

Photo:                                  sary/ photo( fr)

Collier:                                  Šainy(shainy)

Boucle d’oreille:                  Kavy

Bracelet:                               Vangovango

Montre:                                 Môntro

Cannes, béquilles :             Tongozo

Casquette:                            kasikety

Ceinture:                               Féhy kibo, sentiry

Chapeau ( les grands) :       Sombrere

Chapeau ( mosquée) :         kôfia

Chapeau ( en général) :       satroko

_________________________________________

Mots interrogatifs :

Azôvy?                             Qui?

Ino?                                  Quoi?

Nin 'azôvy?                     C'est à qui, Pour qui?

Ndreky azôvy?                Avec qui?

Manakôry?                      Comment ?

Mana ino ; Nañino ?      Pourquoi?

Ombia?                            Quand?

Firy, Hôtry ino ( prix ) ?  Combien ?

Aia?                                   Où?

Sabo..?                              Est-ce que...?

_______________________________________

jours de la semaine :

Français       Arabe         Kibošy    Malagasy

Lundi   الاثنين  Al ithnayn   Tinainy     Alatsinainy

Mardi     الثلاثاء    Al tholathae  Talata   Talata

Mercredi   الاربعاء   Al arbiaae   Robia Alarobia

Jeudi  الخميس  Alkhamiss  lahamisy Alakamisy

Vendredi  الجمعة  Al jomoaa   Zoma     Zoma

Samedi  السبت  Al sabt      Botsy       Sabotsy

dimanche  الاحد    Al ahad   Dimasy    Alahady

_________________________________________corps: neñy/ Vataña

TETE               LOHA

CHEVEUX     FAÑEVA

VISAGE         LAHARA, SÔRA

SOURCIL      ANKOESY

CILS              VOLOMASO

YEUX/ŒIL    FANENTY/ MASO

JOUE              FIFY

NEZ               HÔROÑO, ÔROÑO

OREILLE        SOFIÑY

LANGUE         LÈLA

BOUCHE        VAVA

LÈVRE            SOÑY

MANTON       SÔKO

GORGE           FEHO

COU                VOZOÑO

ÉPAULE           AVAY

AISSELLE        SELIKY

BRAS, MAIN  TAÑANA

SEIN                 NONO

TÉTONS           TSITSIKY NONO, TSITSY

POITRINE        TRATRA

CÔTE                TRITRY

VENTRE            KIBO

NOMBRIL              FOINTRY

DOS                       VÔHO, TAHEZAÑA

REIN                       VALAHAÑA

HANCHE                VANIHA

FESSE                     FORY

POIL DE CUL         VOLINPORY

TESTICULE             KAROJY, VOANKARO

                               (VOA NY KAROJY)

CLITORIS               LELA TINGY, TSOTSOKY

VULVE                   TINGY

PENIS                    KABOJY

ÉRECTION             DANGITRY

POILS PUBIENS    MAVOJY

ANUS                    MASONTAY

JAMBE                   KIRANDRA

CUISSE                  FEHY

GENOU                  LOHALIKY

PIED                       VITY

DOIGTS                 TÔNDRO

ONGLES                ANGÔFO

BAS DU PIEDS       LAMBA VITY

DOIGTS DE PIED   TÔNDRO VITY

Sécrétions humaines :

PUS : NANA

SALIVE : RANHIVY

CRACHE: RÔRA

CRACHER: MANDRÔRA

MORVE: LELO

CROTTE DE NEZ : KÔKON LELO

CROTTES D'OEILS: MOINTY

EXCRÉMENT : TAY

_________________________________________

-Hody (hodina)

Il y a quelqu'un ?

Reponse:

-karibo midira

bienvenue, entre(1pers)

-karibo midirabe anareo

bienvenue, entrez (plrs pers).

-bonjour: koezy

répondre: m'bona

-Akori aly nao/  Kara kory ( moan) anao ?

Comment ca va?

-Akory nafosy nao?

Comment va ta santé?

-Akory am'Tanana?

Comment ça va à la maison?  

-Ino Kabaro nao?

Quoi de neuf ?

- Comment ça va ce matin ? Cet après-midi ? cet fin d'après-midi /Ce soir? Cette nuit?

Ino kabaro ny marandreñy ? ny matsaña? ny hariva ? ny aliñy ?  (matõaliñy= minuit, très tard)

-Comment ça va depuis plusieurs jours ?

Ino kabaro rango zova jiaby réñy ?

-Comment ça va au village ? Ino kabaro am' tanana ?

-Za tsara/   Tsara : Je vais bien/  Bien

-Za vaha: Je suis fatigué(e)

-Za mosary: j'ai faim

_________________________________________

Heureux, Joie, content     : Ravo, ravo ravo

Être bien (profiter)          :  Miaraña

Jaloux    :                     Mamarahy

Manquer                          :       Maniñy

Rire, Rigoler, sourire : Mimohy, Mohy, mitotoky

Satisfait                      : Hetsaka, etsaka

Mauvaise attitude        : Tsara Fañahy

Bonne attitude               :   Ratsy fañahy

Bonne personne( gentil(le))    : Holo tsara

Mauvaise personne                : Holo ratsy

Je suis bonne/gentil(le)    :   Zao tsara Fañahy

Je suis mauvaise/ méchant(e)/ : pas gentil(le)

Zao ratsy Fañahy  

Pleurnichard  :                Mangôty

Pleur/ pleurer     :   Mitomañy/ tañy

Colère , fâché  :     Héloko, meloko , mankenjy

Critiquer       :       Mitsiko (holo), tsiko (holo )

Grondé              :  Manšiaka, šiaka (shiaka)

Sévère                               :Mašiaka

Méchant                   :     Raty, Ratsy

Mauvais cœur, Bon cœur         :  Raty/Ratsy rôho, Tsara rôho

Moquer               :  Mimohy holo

Peureux, peur           :  Matahotro, mavozo

Boudeur(Susceptible)       :Mankenjy

Triste                      :     Malahelo

Ça rend triste       :     Manpalahelo

Ça fait de la peine    :       Manpainakinaka

Consoler/ cajoler           :Tambitambeziña

Dégoûtant               :  Mampangaro ( Haro)

Être préoccupé/ se donner de la peine        :  Sahiraña


_________________________________________

Fleur                                               Folera, flera

Arbre                                              Kakazo

ombre                                            Haloko/ aloko

Herbes                                            Ahitry/ haitry

Colle (resine), resine                     Dity, madity 

Pierr                                                 Vato

Feuille                                              Raviñy

Manguier, etc..                                Vodiny manga / vodin manga

Trou                                                 Lavaka

Montagne                                       Bongo

Dans la foret, foret                        Añaty Ala, Ala/ Añala

boue                                                Gôdra

Mer                                                   Ranomasiñy

Marée haute/basse                         Rano manonga/  mijotso

Sable                                                 Fasiñy

vague                                                Onja

Vent                                                   Tsiko

Ciel lañitry

Nuage                                        mena rahoño

Le Soleil brille                                    Zova mipiaka

lune                                                    Fanjava

etoile                                                  Lakitaña

Brouillard                                           Zavoño

La pluie tombe                   Mahaleny latsaka

Coucher de soleil               zova tsôfotro

cyclone                                Sikilôny

Foudre, tonnerre                     Varatra

Éclair                                   Pelaka

Tremblement de terre     Horohoron-tany

inondations                               Dôbo

Notes et référencesModifier

Voir aussiModifier

Sur les autres projets Wikimedia :

Articles connexesModifier

Liens externesModifier