Projet:Malte/Organisation

Contributeurs au projet modifier

Photos et illustrations de Malte sur Commons modifier

Règles typographiques actuelles modifier

Graphie onomastique maltaise (toponymie, anthroponymie, etc.) modifier

L'alphabet maltais comporte quatre lettres diacritiquées : Ċ ċ, Ġ ġ, Ħ ħ, Ż ż. Il n'existe aucune règle officielle de transcription ou de translittération du maltais au français. Il est donc recommandé d'écrire l'onomastique maltaise, c'est-à-dire la toponymie (les noms de lieux) et l'anthroponymie (les noms de personnes) en respectant la graphie maltaise. Pour éviter les problème de recherche d'articles, il sera créé un redirect pour chacune des lettres diacritiquées.

Exemple : pour le titre de l'article « Ħaġar Qim », il doit être créé trois redirect, une sans aucune diacritique « Hagar Qim » et deux avec une seule diacritique sur les deux, « Ħagar Qim » et « Haġar Qim ».

  • « Ħaġar Qim » → « Hagar Qim »
  • « Ħaġar Qim » → « Ħagar Qim »
  • « Ħaġar Qim » → « Haġar Qim »

Exception : Il existe pour la toponymie une exception le nom de la capitale « Valletta » qui est en fait la maltisation d'un nom d'origine française et qui comporte donc une transcription française « La Valette » qu'il faut donc utiliser de préférence à « Valletta » :

  • « Valletta » ↔ « La Valette »

Graphie du mot « ordre » modifier

Suivant les règles typographiques de wikipédia le mot ordre de prend pas de lettre capitale, il faut écrire « ordre » et non « Ordre ».

Exemple :

  • l'ordre de Saint-Jean de Jérusalem
  • l'ordre de Malte
  • l'ordre des Hospitaliers

Exception : chaque fois que le mot est utilisé comme nom propre, c'est-à-dire seul sans discriminant, le nom « Ordre » prend une majuscule comme tout les noms propres :

  • l'« Ordre » est créé à Jérusalem

Charte graphique modifier

Couleurs maltaises du rouge au blanc # FF0000 # FF8080 # FFCCCC # FFE5E5 # FFFFFF