Projet:Anthroponymie/Débat sur les possibles contenus encyclopédiques dans les articles

Anthroponymie et discrimination : l'exemple des Cagots modifier

L'article Cagots est intéressant pour ce portail, car il y a de nombreux noms de famille dérivés de Cagot. Je ne suis pas certain qu'il faille créer toutes les redirections (il y a de nombreuses variantes). Je le catégorise. Bertrouf 25 mars 2015 à 17:03 (CET)[répondre]

Si je cumule avec Caquins (ou Cacous) de Bretagne, en récupérant toutes les variantes, j'obtiens environ 50 noms de famille dérivant possiblement des cagots, qui n'avaient pas le droit d'avoir un nom de famille dans les registres paroissiaux, mais avaient le plus souvent leur état (Capot, Gaquin, Ladres) ou leur métier (Cordier, Charpentier) inscrit à la place. Et encore j'ai limité les dérivés (Gahet, Gahette, Gahets ou Gahetz). Je les mets en boîte
Bertrouf 25 mars 2015 à 17:44 (CET)[répondre]
  Bertrouf : C'est très intéressant. J'ai lu les articles avec beaucoup d'intérêt. Concernant ton projet d'article, je te conseille plutôt de lui donner le titre suivant : Cagot (nom de famille). Et ensuite d'ajouter le bandeau type qui précise cet article traite du nom de famille cagot ainsi que de ses variantes. Pense aussi à utiliser la structure type qui est proposée sur le portail. N'hésite pas à demander l'aide du Wikitionnaire (voir plus haut) sur l'étymologie et les variantes. Merci beaucoup. Bien amicalement.--Guy Courtois (discuter) 25 mars 2015 à 18:35 (CET)[répondre]
Au Wiktionnaire, plutôt... Lmaltier (discuter) 25 mars 2015 à 19:59 (CET)[répondre]
Pour dire vrai, dans la mesure où les deux articles Cagots et Caquins sont déjà complets pour tout ce qui concerne l'étymologie, l'histoire, les lieux éponymes, et qu'il n'y a évidement pas de blason, je pensais juste vous demander de l'aide pour créer un paragraphe Occurrence dans l'article actuel, avec en tableau le contenu de la boîte déroulante ci-dessus complété des bases de données que vous utilisez habituellement. Bertrouf 25 mars 2015 à 21:25 (CET)[répondre]
  Bertrouf : Ok, super, tu trouveras les info nécessaires ici. Bien amicalement. --Guy Courtois (discuter) 26 mars 2015 à 08:46 (CET)[répondre]
Une petite relecture, s'il vous plait ? Cagots#Patronymes_cagots. D'avance merci. Bertrouf 26 mars 2015 à 12:22 (CET)[répondre]
  Bertrouf : J'ai relu et fait quelques modifications mineures. Bravo pour ce superbe travail qui est passionnant. J'ai une incertitude sur l'utilisation de Cagot(s) comme nom commun ou nom propre. Lorsque je lis ton article, c'est pour moi un "nom propre", on parle d'un groupe de personnes (comme en ethnonymie), donc je pense que c'est un nom propre, et non un nom commun (l'utilisation courante par la suite). Je n'ai pas modifié, car il y avait les deux orthographes, et que peut-être une subtilité m'échappe. En espérant que cela t'a aidé. Sinon, tes avis sur l'ensemble des débats précédents, me seraient bien utiles. Bien amicalement. --Guy Courtois (discuter) 26 mars 2015 à 14:51 (CET)[répondre]

Etudes sociologiques et anthropologiques sur les prénoms et noms de famille modifier

Bonjour à tous, il existe de plus en plus d'études sociologiques et anthropologiques sur les prénoms et noms de famille.

Pour s'en convaincre, une étude publiée la semaine dernière sur le prénom Kevin, souligne que les Kevin ont beaucoup moins de chance de décrocher un job à compétence égale, par rapport aux Arthur. Voici des articles sur cette même problématique :

Par ailleurs, le travail initié sur les patronymes cagots souligne que leurs noms de famille étaient des marqueurs sociaux forts.

On pourrait y ajouter le travail des anthropologues et linguistes sur les noms de famille des ethnies qui ont été colonisées en Afrique, Amérique, Asie... et de quelle manière leurs prénoms et noms de familles traditionnels ont évolué suite à la colonisation.

Voilà, typiquement, des sujets encyclopédiques riches qui permettront d'étoffer les articles de prénoms et de noms de famille.

Bien amicalement à tous. --Guy Courtois (discuter) 1 avril 2015 à 08:40 (CEST)[répondre]

Incroyable, mais vrai ! Il appelle sa fille "Wikipédia" modifier

J'étais cette nuit à la maternité d'une clinique parisienne du XVIe pour un accouchement, et quelle ne fut pas ma surprise de voir que le bébé d'à côté s'appelait Wikipédia. Une jolie petite fille de 2,8 kg que ses parents ont appelé "Wikipédia", par amour pour l'encyclopédie. Les parents ont appelée leur fille Wikipédia et avec Branda comme second prénom. Il semblerait que la préfecture refuse d'accepter ce prénom. Des discussions sont en cour. Quoi qu'il en soit, cet évènement :

  • soulève la difficile question juridique de la liberté de choisir n'importe quel prénom pour ses enfants (la question s'était déjà posée pour Mégane) Voir la position de la loi sur ce sujet ;
  • souligne à nouveau le fait que les prénoms sont des marqueurs sociaux (comme cela peut être le cas des prénoms comme Kevin) Lire l'article du Parisien, Pas facile de vivre avec un prénom américain, 21 Août 2010 ;
  • fera certainement beaucoup de publicité à Wikipédia, en bien ou en mal, je ne sais pas ;
  • permettra à ce portail de créer un nouvel article Wikipédia (prénom) . Article sur lequel, il y aura certainement beaucoup à dire sur son étymologie, son histoire, son marqueur social, sa bataille juridique, son occurrence et peut-être son influence pour une nouvelle tendance... Il viendra allonger la liste des nouveaux prénoms comme Titouan.

Bien amicalement à tous. --Guy Courtois (discuter) 1 avril 2015 à 09:37 (CEST)[répondre]

Oh, quel beau jour pour naître et être nommée Wikipédia ! Longue vie à elle   ! — Jules Discuter 1 avril 2015 à 10:09 (CEST)[répondre]
J'aurai plutôt vu "Wanda" comme deuxième prénom...-- Ssire (discuter) 1 avril 2015 à 10:39 (CEST)[répondre]
Interdiction courue d'avance, franchement "Branda", ça n'a aucune chance de passer...Finwe sl (discuter) 1 avril 2015 à 13:46 (CEST)[répondre]
Sont mises ici les remarques faites sur le bistro au sujet de cette jeune Wikipedia   née le 1er avril 2015. 
 --Thesupermat [you want to talking to me ?] 1 avril 2015 à 10:32 (CEST)[répondre]
Bientôt Wikipédia (prénom)   --Floflo (discuter) 1 avril 2015 à 10:39 (CEST)[répondre]
Je n'ai rien trouvé en passant 5 minutes sur Google, mais je serais très étonné que cette jeune fille soit la première (et les autres sont nées à d'autres dates :D)... Defunes43 (discuter) 1 avril 2015 à 10:40 (CEST)[répondre]
cherchez dans google le Dr Lafarssay à Trappes (près de Paris donc), il me semble que c'est lui qui s'occupait de la parturiente.Finwe sl (discuter) 1 avril 2015 à 13:36 (CEST)[répondre]
Le père n'est pas le père, car il y a plusieurs contributeurs ! Thierry Caro (discuter) 1 avril 2015 à 11:15 (CEST)[répondre]
La compagne de mon fils y pensait car elle adore la wikipédia mais maintenant elle sait qu'elle attend un garçon, que faire ? Bistro c'est pas beau, alors à la mode espagnole wikipedi@ ? --Doalex (discuter) 1 avril 2015 à 11:21 (CEST)[répondre]
Ma soeur née avant l'ère Wikipédia se prénomme Encyclopædia Universalis. GabrieL (discuter) 1 avril 2015 à 12:49 (CEST)[répondre]
  Doalex : ben elle a un vaste choix, wikibooks, wiktionnaire. Et qu'elle n'oublie pas de le faire recenser dans la base de donnée universelle wikidata. Salsero35 1 avril 2015 à 13:43 (CEST)  ce sera Jimbo.  --Doalex (discuter) 1 avril 2015 à 17:34 (CEST)[répondre]
La petite fille est destinée à être open source ?   --Pic-Sou 1 avril 2015 à 14:36 (CEST)[répondre]
  Doalex :
Que faire ? Eh bien il faut l’appeler Wiko, variante familière de « Wiktionnaire ».
Ça me rappelle d’avoir lu quelque part que durant la guerre froide, un jeune Turc avait été prénommé Nato, en référence à l’OTAN. Wikipédia et Wiko, eux, sont des prénoms « pacifiques »...
Cord. Alphabeta (discuter) 1 avril 2015 à 21:16 (CEST)[répondre]

Quand l'étude génétique s'intéresse à l'anthroponymie modifier

Voir l'article O'Neill (patronyme). --Guy Courtois (discuter) 23 mai 2015 à 09:35 (CEST)[répondre]

Variantes linguistiques des prénoms français modifier

Dans aucun article on ne donne la traduction du titre dans d'autres langues, à moins qu'une version en langue étrangère soit d'usage courant en français, et d'ailleurs on trouve ces traductions dans la colonne de gauche (liens iw). Je pense qu'on devrait faire une exception pour les articles consacrés aux prénoms français, en réciproque du fait qu'un article sur un prénom étranger donne son équivalent en français, parce qu'on ne trouve pas les équivalents en langues étrangères dans la colonne de gauche, et tout bonnement parce que ça a un certain intérêt encyclopédique. Cette idée m'est venue en constatant presque par hasard que l'article italien sur Isabella (ici) le faisait. — Ariel (discuter) 1 décembre 2020 à 07:13 (CET)[répondre]

Bonjour, Les articles sur les prénoms le font déjà généralement. Pour prendre mon prénom : Gabriel#Variantes ou parmi les prénoms les plus courants en France : Michel (prénom)#Variantes linguistiques, Marie (prénom)#Variantes linguistiques, Jean (prénom)#Variantes linguistiques, etc. GabrieL (discuter) 1 décembre 2020 à 09:41 (CET)[répondre]
Ah, OK, j'avais peur que ce ne soit pas autorisé. Mes excuses, alors. — Ariel (discuter) 1 décembre 2020 à 12:59 (CET)[répondre]