Mademoiselle Rose et Charlemagne

série animée télévisée (hanna-barbera)
Mademoiselle Rose et Charlemagne

Type de série Animation jeunesse
Titre original Precious Pupp
Autres titres
francophones
Charlemagne (Québec)
Genre Comédie
Production Hanna-Barbera
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine NBC
Nb. de saisons 2
Nb. d'épisodes 26
Durée 22 minutes
Diff. originale

Mademoiselle Rose et Charlemagne (Precious Pupp) est une série télévisée d'animation américaine en 26 épisodes de 6 minutes, produite par Hanna-Barbera, diffusée du au sur le réseau NBC.

En France, la série a été diffusée pour la première fois le sur Antenne 2 dans l’émission Dorothée et ses amis.

Synopsis modifier

Le chien Charlemagne vit chez Mademoiselle Rose, une douce vieille dame à lunettes qui l'aime et le gâte. Moderne, Mademoiselle Rose conduit un scooter et emmène souvent Charlemagne en balade. Ce qu'elle ignore, c'est que son chien bien-aimé est en réalité un roublard qui fait semblant d'être le plus gentil toutou du monde. Dès que sa maîtresse a le dos tourné, il enchaîne les fourberies, jouant des tours aux hommes comme aux animaux. Amusé par son propre machiavélisme, Charlemagne rit sous cape à chacune de ses perfidies (car il ne parle pas). Malin, il parvient toujours à dissimuler ses sournoiseries à la naïve Mademoiselle Rose.

Fiche technique modifier

Distribution modifier

Voix françaises modifier

  Source et légende : version québécoise (VQ) sur Doublage.qc.ca[1]

Voix originales modifier

  • Don Messick - Charlemagne (Precious Pupp en vo) ; le bouledogue Médor (chien de la voisine de Mademoiselle Rose) ; le Policier
  • Janet Waldo - Mademoiselle Rose (Granny Sweet en vo)
  • Henry Corden - le cambrioleur

Épisodes modifier

  1. Precious Jewels
  2. Doggone Dognapper
  3. Bites and Gripes
  4. Queen of the Road
  5. Crook Out Cook Out
  6. Next of Kin
  7. Bowling Pinned
  8. Poodle Pandemonium
  9. Dog Tracks
  10. Sub-Marooned
  11. Lady Bugged
  12. Test in the West
  13. Bones And Groans
  14. Girl Whirl
  15. Butterfly Nut
  16. Precious Bone
  17. The Bird Watcher
  18. Dog Trained
  19. Oliver Twisted
  20. Pup Skip and Jump
  21. A Grapple for the Teacher
  22. Pot Time Work
  23. A Fiend In Need
  24. Ski Sickness
  25. Mascot Massacre
  26. A.M. Mayhem

Notes et références modifier

Références bibliographiques modifier

Références modifier

  1. « Fiche du doublage québécois de la série », sur Doublage Québec (consulté le )

Ouvrages modifier

  source utilisée pour la rédaction de cet article

  • Pierre Faviez, La Télé : un destin animé, Société des Ecrivains, , 168 p. (ISBN 9782748047264, lire en ligne)
  • Jean-Jacques Jelot-Blanc, 30 ans de séries et de feuilletons à la T.V., Pac, (ISBN 2853362418)

Liens externes modifier