Langue SOV
Ordre | Résultat en français | Proportion | Exemples |
---|---|---|---|
SOV | il la pomme mange | 45 % | Japonais, latin, tamoul, basque |
SVO | il mange la pomme | 42 % | Français, mandarin, russe |
VSO | mange il la pomme | 9 % | Irlandais, arabe |
VOS | mange la pomme il | 3 % | Malgache, baure |
OVS | la pomme mange il | 1 % | Apalai, hixkaryana |
OSV | la pomme il mange | moins de 1 % | Warao |
Proportions d'après l'étude de 402 langues par Russell S. Tomlin publiée en 1986[1],[2] |
Une langue SOV est, en typologie syntaxique, une langue dont les phrases suivent, généralement, un ordre sujet-objet-verbe. D'après l'étude de 402 langues par Russell S. Tomlin publiée en 1986, 45% des langues dans le monde suivent le modèle de SOV. [3] 75% des langues naturelles sont des langues SOV ou SVO (sujet-verbe-objet)[4].
Sommaire
FréquenceModifier
Cet ordre est le plus fréquent et représente environ 45 % des langues[5]. Parmi les langues naturelles, SOV est le type le plus commun. Le second étant SVO, ces deux types représentent 75 % de toutes les langues naturelles qui ont une préférence dans l'ordre des mots[6].
Les langues qui prennent la structure SOV incluent :
Aïnou (langue du Japon), Akkadien, Amharique, Arménien, Assamais, Aymara (langue), Azéri, Basque, Bengali, Birman (langue), Bourouchaski, Dakota (langue), Dogon, Élamite, Grec Ancien, Gujarati, Hajong, Hindi, Hittite (langue), Hopi (langue), langues de Ijoid, Itelmène (langue), Japonais, Kazakh, Kirghize (langue), Coréen, Kurde, Latin Classique, Lakota (langue), Mandchou, Langues Mandées, Marathi (langue), Mongol (langue de Chine), Navajo (langue), Népalais, Nepalbhasha, Nivkhe (langue), Nobiin, Pali, Pachto, Persan, Pendjabi, Quechua, Langues Sénoufo, Seri (langue), Sicilien, Sindhi, Cingalais, la plupart des Langues indo-iraniennes, Somali, virtuellement tous les Langues couchitiques, Sumérien, Tibétain, presque tous les Langues Tibéto-Birmanes, Kannada, Malayalam, Tamoul, Télougou, et tous les Langues dravidiennes, Tigrigna, Langues turques, Ourdou, presque toutes les Langues uto-aztèques, Ouzbek, Gallois, Youkaguir, et presque toutes les Langues dans les pays caucasiens[7].
Le mandarin standard utilise la structure SVO aussi, mais l'ordre des mots est flexible et la langue permet les structures de SOV et OSV.
PropriétésModifier
Les langues SOV ont tendance à utiliser postpositions au lieu prépositions et à placer les verbes auxiliaires après le verbe d’action. Ils ont aussi tendance à placer les phrases de nom génitif avant le nom possédé, à placer un nom avant une titre ou honorifique (japonais : 山田先生, Yamada sensei, Yamada (le) professeur) et d'avoir des subordinateurs qui apparaissent à la fin des clauses subordonnés. Les langues SVO ont aussi une tendance minime à mettre les adjectifs démonstratifs avant les noms qu'ils modifient. Les clauses relatives qui précèdent les noms souvent signalent l'ordre de mots SOV. L'inverse ne fonctionne pas : les langues SOV présentent des propositions relatives pronominales et postnominales équitablement. Les langues SOV ont tendance également à utiliser un ordre temps-manière-endroit pour des phrases adpositionales.
ExemplesModifier
JaponaisModifier
Phrase | 私は箱を開けます。 | ||||
---|---|---|---|---|---|
Mots | 私 | は | 箱 | を | 開けます。 |
Romaji | watashi | wa | hako | o | akemasu. |
Glose | Je | (thème) | boîte | (objet) | ouvrir |
Partition | Sujet | Objet | Verbe | ||
Traduction | J'ouvre la boîte. |
BirmanModifier
Le birman est une langue analytique.
Phrase | ငါကစက္ကူဘူးကိုဖွင့်တယ်။ | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Mots | ငါ | က | စက္ကူဘူး | ကို | ဖွင့် | တယ် |
API | ŋà nga |
ga̰ ga. |
seʔkù bú se'ku bu: |
gò gou |
pʰwì̃ hpwin. |
dè de |
Glose | Je | (particule)1 | boîte | (particule)2 | ouvre | (particule)3 |
Partition | Sujet | Objet | Verbe | |||
Traduction | J'ouvre la boîte. |
1 Suffixe indiquant le cas sujet.
2 Suffixe indiquant le cas objet.
3 Particule indiquant le temps présent.
BasqueModifier
Le basque est aussi une langue ergative.
Phrase | Martinek egunkariak erosten dizkit. | ||
---|---|---|---|
Mots | Martinek | egunkariak | erosten dizkit |
Glose | Martin (ergatif) | journaux (absolutif) | achète eux pour moi |
Partition | Sujet | Objet | Verbe + Aux. |
Traduction | Martin achète les journaux pour moi / Martin m'achète les journaux. |
LatinModifier
Le latin est une langue flexionnelle.
Phrase | Servus puellam amat. | ||
---|---|---|---|
Mots | Servus | puellam | amat |
Glose | Esclave (nom.) | fille (acc.) | aime |
Partition | Sujet | Objet | Verbe |
Traduction | L'esclave aime la fille. |
PashtoModifier
Phrase | .زه کار کوم | ||
---|---|---|---|
Mots | زه | کار | کوم |
Glose | je (sujet pronom) | travail (nom) | fais (verbe) |
Partition | Sujet | Objet | Verbe |
Traduction | Je fais le travail. |
PersanModifier
Phrase | .من سیب میخورم | ||
---|---|---|---|
Mots | من | سیب | میخورم |
Glose | Je (sujet pronom) | une pomme (nom) | mange (verbe) |
Partition | Sujet | Objet | Verbe |
Traduction | Je mange une pomme. |
TurcModifier
Phrase | Annem televizyon seyrediyor. | ||
---|---|---|---|
Mots | Annem | televizyon | seyrediyor |
Glose | Ma mère (nom) | la télévision (nom) | regarde (verbe) |
Partition | Sujet | Objet | Verbe |
Traduction | Ma mère regarde la télévision. |
CoréenModifier
Phrase | 철수가 공을 쳤어요. | ||||
---|---|---|---|---|---|
Mots | 철수 | 가 | 공 | 을 | 쳤어요. |
Glose | Cheolsu | (particule)1 | ballon | (particule)2 | a frappé |
Partition | Sujet | Objet | Verbe | ||
Traduction | Cheolsu a frappé le ballon. |
1 Suffixe indiquant le cas sujet. 2 Suffixe indiquant le cas objet.
Utilisation majeureModifier
Langues indo-européennes : l'hindi, le pashto et le persan. De plus, le latin et le sanskrit utilisent principalement cette syntaxe, mais le mécanisme de déclinaison de ces langues flexionnelles permet une certaine flexibilité.
Langues sémitiques : les langues éthiosémitiques (tigrigna, amharique,...).
Langues altaïques : les langues turques (turc, azéri, kazakh, turkmène, tatar, ouzbek,...).
Langues dravidiennes : le tamoul et le télougou.
Langues japoniques : le japonais.
Langues sino-tibétaines : le birman et le tibétain.
Langues finno-ougriennes : le hongrois.
Langues isolées : le basque et le coréen.
Langues construites : le pandunia (verbes en -u)
Utilisation mineureModifier
Certaines langues, comme le français avec les pronoms objets (« je le vois »), utilisent cet ordre de façon mineure pour certaines tournures de phrase particulières. L'allemand et le néerlandais n'utilisent cette syntaxe que pour les subordonnées.
Lien avec les notations informatiquesModifier
Dans un tout autre domaine, celui de l'informatique, les machines à pile utilisent cet ordre. Ex : 2+3*4 qui doit se lire comme 2+(3*4) se transforme en Forth en 2 3 4 * +. J'empile 2, puis 3, puis 4. Ensuite, j'enlève et multiplie les deux derniers nombres contenus dans la pile (soit 3 et 4), je dépose le résultat 12 dans la pile. Enfin, j'additionne 2 et 12 pour déposer 14 dans la pile. On appelle cela Notation polonaise inverse (post-fixée), par opposition à la Notation polonaise (de Łukasiewicz) qui était en ordre VSO (dit pré-fixé).
Difficulté pour les francophonesModifier
La compréhension d'une langue SOV peut parfois être déroutante pour une personne parlant une langue SVO, comme le français, puisqu'il lui faut attendre la fin d'une phrase pour connaître le verbe principal et donc le sens de cette phrase. Néanmoins, dans tous les cas, il faut attendre la fin d'une phrase pour en saisir la teneur exacte.
Voir aussiModifier
Articles connexesModifier
RéférencesModifier
- (en) Charles F. Meyer, Introducing English linguistics—International student edition.
- (en) Russell Tomlin, Basic word order : functional principles, Londres, Croom Helm, 1986, p. 22.
- (en) Charles F. Meyer, Introducing English Linguistics International Student Edition, Cambridge University Press, (ISBN 9780521152211, lire en ligne)
- (en) Russell S Tomlin, Basic word order: functional principles, London; Wolfeboro, N.H., Croom Helm, (ISBN 9780709924999, OCLC 13423631, lire en ligne)
- Russell Tomlin, "Basic Word Order: Functional Principles", Croom Helm, London, 1986, page 22
- (en) Charles F. Meyer, Introducing English Linguistics International Student Edition, Cambridge University Press, (ISBN 9780521152211, lire en ligne)
- (en) « Subject–object–verb », Wikipedia, (lire en ligne, consulté le 3 avril 2017)