Ouvrir le menu principal

Shibushi

Interview en shibushi et français lors des États généraux du multilinguisme dans les outre-mer (décembre 2011).
Pays Mayotte
Originaire de Mayotte
Nombre de locuteurs 47 900 (2012)
Typologie VOS
Classification par famille
Codes de langue
ISO 639-3 buc
Étendue langue individuelle
Type langue vivante
IETF buc
Glottolog bush1250

Le shibushi (ou kibouchi ou kibushi ou chiboushi) est une langue parlée à Mayotte par environ 47 900 personnes en 2012. Après le shimaoré, c'est la seconde langue maternelle de l'île dont la langue officielle est le français. Comme les différents parlers malgaches, le shibushi appartient à un sous-groupe du groupe « barito » de la branche malayo-polynésienne des langues austronésiennes. Le shibushi est proche du malgache parlé dans le nord-ouest de Madagascar, à Diego Suarez et Majunga.

Les villages de Mayotte où l'on parle shibushi sont : Bambo-Est, M'Bouini, Passi-Kéli, M'Ronabéja, Kani-Kéli, Chirongui, Poroani, Ouangani, Chiconi, Sohoa, M'Tsangamouji, M'liha, Acoua, Mtsangadoua, Hamjago, Dapani, Mtsamoudou...

Le shibushi est une langue du type VOS.

AlphabetModifier

Alphabet[1]
A B Ɓ D Ɗ E F G H I J K L M N Ñ O Ô P R S T V Y Z
a b ɓ d ɗ e f g h i j k l m ñ o ô p r s t v y z
/a/ /b/ /ɓ/ /d/ /ɗ/ /e/ /f/ /gu/ /h/ /i/ /dz/ /k/ /l/ /m/ /n/ /gn/ /ou/ /o/ /p/ /r/ /s/ /t/ /v/ /i/ /z/

Quelques exemplesModifier

Français shimaoré kibouchi sakalava ki maori

(le malgache sakalava de Mayotte)

Bonjour Jeje (ou Kwezi) akory
bien Ndjema tsara
La vie est belle à Mayotte maesha ya mazuri Maoré mayicha tsara maori
il comprend? tu comprend?... je ne comprend pas! je comprend!... hazony? hazo nao?... tsy hazoko! hazoko!...
jour andra
enfant mwana zaza / tsaiky
Monde / Terre dunia / ntsi tany (fotaka)
ciel maingu vingo
eau maji rano
homme mutru baba lalahy
femme mutru mama viavy
époux / épouse vady lalahy / vady viavy
feu moro mehemey
roi ampadzaka
manger udya (ou ula) mihinagna
boire unwa midrano / mihinogno
bois! minoma / midranoa
donne nimbé ameza
grand -bole be
petit -titi hely / hily / kely
nuit uku haligny / handra tsoftro
matin asubuhi maradringny
voleur mwidzi ampagalatra
il/elle vole izy magalatra
un vole halatra
je m'appelle... wami uhiriwa... zaou kahidreo / agnarako
comment tu t'appelle azovy agnara nao
nom / prénom agnaragna
Magasin/Boutique dukan douka / doukany
Je m'en fou tsi chougouli hangu zao tsy setry
fort mahery
ville / village dago tanana
je - tu - il/elle - nous - vous -ils/elles wami - wawe - waye - wasi - wanyu - wao zao - anao - izy -atsika -anareo - reo
merci marahaba marahaba
monsieur - madame monye - bweni/bibi lalahy - viavy
repas shahula hanigny
maison nyumba (ou dago) tragno
Une pierre buwé vato
menteur mnafiki mavandy
fou guédzé / laba adala / adaladala
doucement moramora
difficile sarotro
facile mora
corbeau goaka
écouter mitadregny
La mer bahari rano masigny
à la plage mtsagani an fasigny
Sable mtsaga fasigny
Aimer uvédjza fitiavagnan
Intelligence ankili dzery
boire midrano / mihinogno
chien mboi fandroka
piment putu pilipily
chaud mafana
Réfléchir midzery
Trop soifi lotra
heure lèra lera
un(e) européen(ne) mzungu vazaha
le français (langue) shizungu ki vazaha
le mahorais (langue) shimaoré ki maori
le malgache (langue) shibushi ki bouchi
un mâle lahy
une femelle vavy
grand frère / grande soeur zoky lalahy / zoky viavy
petit frère / petite soeur zandry lalahy / zandry viavy
frère rahalahy / ralahy / anadahy
sœur rahavavy / ravavy / anabavy
grand-père bacoco dadilahy / daday
grand-mère coco dady
interdit fady
les dents hify
musique hantsa
la boxe mahoraise (originaire de Madagascar) mouringué moraingy
le matin maradringny
l'après-midi matsagna
le soir hariva
la nuit haligny
dieu mungu dragnahary
en haut / en bas agnabo / ambany
Français Kibouchi ki maori (le malgache de Mayotte)
1 un araiky
2 deux aroyi
3 trois telo
4 quatre efatra
5 cinq dimy
6 six tchouta
7 sept fito
8 huit valo
9 neuf sivi
10 dix folo
11 onze folo araiky ambi
12 douze folo aro ambi
13 treize folo telo ambi
14 quatorze folo efatra ambi
15 quinze folo dimy ambi
16 seize folo tchouta ambi
17 dix-sept folo fito ambi
18 dix-huit folo valo ambi
19 dix-neuf folo sivy ambi
20 vingt aro polo
30 trante telo polo
40 quarante efa polo
50 cinquante dimy polo
60 soixante tchouta polo
70 soixante-dix fito polo
80 quatre-vingts valo polo
90 quatre-vingt-dix sivy polo
100 cent zato
200 deux cents aro zato
1000 mille arivo
2000 deux mille aroyi arivo
3000 trois mille telo arivo
4000 quatre mille efatra arivo
5000 cinq mille dimy arivo

Notes et référencesModifier

Voir aussiModifier

Sur les autres projets Wikimedia :

Liens internesModifier

Liens externesModifier