Jean-Daniel Brèque

traducteur français

Jean-Daniel Brèque, né en 1954 à Bordeaux (France), est un traducteur français œuvrant notamment dans les littératures de l'imaginaire.

Jean-Daniel Brèque
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Nationalité
Activité
Autres informations
Distinctions

Liste non exhaustive des auteurs traduitsModifier

Autres travauxModifier

Par ailleurs, il a publié ses propres nouvelles, écrit une préface pour un collectif d'essais sur Stephen King ("Les Enfants de Stephen King" in Stephen King, Premières approches, Éditions du Céfal, 2000), une préface pour un recueil de nouvelles de Ramsey Campbell (Derrière le masque..., Dreampress.com, 2006), ainsi qu'un essai consacré à Poul Anderson (Orphée aux étoiles, Les voyages de Poul Anderson, Les Moutons électriques , 2008). Il est également directeur littéraire et traducteur de la collection Baskerville aux éditions Rivière Blanche.

RécompensesModifier

Notes et référencesModifier

  1. GPIPalmarès 1995 sur gpi.noosfere.org (consulté le ).
  2. GPIPalmarès 2008 sur gpi.noosfere.org (consulté le ).
  3. « Le prix est décerné à une personnalité de la SF invitée à la Convention » (Fiche du prix « Cyrano » sur le site NooSFere), et ceci pour l'ensemble de sa carrière (Prix Cyrano : lauréats, sur le site Quarante-Deux).

Liens externesModifier