Ian Rankin

écrivain escossais, auteur de romans policiers (1960-)
Ian Rankin
Description de cette image, également commentée ci-après
Ian Rankin en 2007
Nom de naissance Ian James Rankin
Alias
Jack Harvey
Naissance (63 ans)
Cardenden, Fife, Drapeau de l'Écosse Écosse
Activité principale
Distinctions
Auteur
Langue d’écriture Anglais britannique
Mouvement Tartan Noir
Genres

Œuvres principales

Ian Rankin, né le à Cardenden, village de la région de Fife, est un auteur écossais de romans policiers, de nouvelles, de romans d'espionnage et de critiques littéraires. Il est surtout connu pour sa série policière ayant pour héros l'inspecteur de police John Rebus.

Biographie modifier

Ian Rankin naît à Cardenden, village minier de 7 000 habitants, situé à 35 km au nord d'Édimbourg. Pour plaisanter sur l'isolement de ce village, Rankin dit que ses habitants avaient coutume de l'appeler « Car Dead-end » (« Impasse pour voiture »)[1],[2]. Rankin fréquente l'école d'Auchterderran, puis le Beath High School de Cowdenbeath, où un professeur d'anglais remarque ses aptitudes littéraires et l'encourage à poursuivre ses études, ce que personne de sa famille n'avait fait jusque-là. En 1978, à l'âge de 18 ans, il entre à l'Université d'Édimbourg, où il étudie la langue et la littérature anglaises, et où il obtient en 1982 son Master of Arts, spécialité littérature américaine. Entre 1982 et 1986, il travaille à sa thèse de doctorat sur la fiction moderne écossaise, plus particulièrement sur Muriel Spark, tout en s'investissant de plus en plus dans sa propre écriture.

Après l'université, et avant son succès comme romancier, il exerce un certain nombre de métiers, comme vendangeur, porcher, percepteur, chercheur en alcoologie, journaliste hi-fi, secrétaire de collège et musicien punk[3]. Il donne aussi pendant quelque temps des cours de littérature à l'Université d'Édimbourg, où il participe au James Tait Black Memorial Prize.

En , il épouse Miranda Harvey, dont le nom de jeune fille lui servira un peu plus tard de pseudonyme. Le jeune couple vit quatre ans à Londres, où Rankin travaille comme secrétaire au National Folktale Centre de Tottenham. Puis il vit six ans, de 1990 à 1996, dans une petite ferme du Périgord, où il écrit sept romans policiers ayant pour héros l'inspecteur John Rebus (de Tooth and Nail à Hanging Garden), ainsi que tous ses romans écrits sous le pseudonyme de Jack Harvey[4]. Pendant tout son séjour en France, ses livres ne sont pas traduits en français. Rankin souligne : « Quand je prenais un verre au bar du coin, et que je disais que j'écrivais des livres, mais qu'ils n'étaient pas encore traduits en français, on me prenait pour un aimable dilettante[4]. » La naissance de leur second fils, souffrant du syndrome d'Angelman, la scolarisation de l'aîné, ainsi que les allers-retours de Ian six fois par an à Édimbourg pour effectuer des recherches ou promouvoir ses livres, finirent par rendre indispensable le retour de toute la famille à Édimbourg[2].

Il vit depuis avec sa femme et ses deux enfants, Jack et Kit, à Merchiston, banlieue résidentielle du sud-est d'Édimbourg, dans le « quartier des écrivains »[4].

Sa carrière de romancier modifier

Son premier roman, The Flood, publié en , est un Bildungsroman se passant dans un village minier sur le déclin. Un jeune homme y grandit tout en pensant partir pour Édimbourg.

L'année suivante voit la publication de L'Étrangleur d'Édimbourg (Knots and Crosses), le premier de la série des enquêtes de l'inspecteur John Rebus qui lui vaut une renommée internationale. L'écrivain ne se disposait pas alors à faire carrière dans la littérature policière, ni surtout que son héros deviendrait un personnage de série. Il pensait avoir écrit un roman et fut déconcerté de constater que les critiques littéraires des grands journaux avaient classé Knots and Crosses parmi les romans policiers, et que, dans les librairies, son livre se trouvait au rayon « Mystère » et non à « Fiction écossaise ». « J'étais consterné ! Je me disais, je suis en train de préparer un doctorat et je vais devenir un professeur d'anglais d'université, ... et j'ai écrit un roman de série noire. »[2] À la recherche de son art, il écrit ensuite deux romans d'espionnage : Watchman (1988) « à la manière de John le Carré »[2], et Westwind (1990), ce dernier publié après avoir été repris de nombreuses fois par l'auteur à la demande de son éditeur.

Ce n'est qu'après des demandes répétées, que Rankin reprend l'écriture de nouvelles enquêtes de l'inspecteur John Rebus. En 1991, et c'est d'abord la parution de Le Fond de l'enfer (Hide and Seek), quatre années après le premier Rebus. Mais, dit Rankin, « je n'étais toujours pas persuadé d'être un auteur de roman policier. Pour moi, je faisais des commentaires sur la vie présente en Écosse, sur ses manies et ses psychoses, sur les défauts de son caractère. Je disséquais une nation. »[1]

En 2007, Rankin a écrit dix-sept romans de la série Rebus, traduits en 26 langues. Parmi eux, quatre ont été adaptés pour la télévision, John Hannah incarnant le personnage de Rebus. Rankin a également écrit trois romans sous le pseudonyme de Jack Harvey, et, sous son propre nom, un certain nombre de nouvelles, dont certaines mettent en scène l'inspecteur Rebus.

Devenu l'auteur de romans policiers le plus lu du Royaume-Uni[5], il fracasse les records de vente d'Irvine Welsh et de Iain Banks, en ayant six de ses titres figurant simultanément sur la liste des 10 best-sellers écossais[6].

Sa réussite littéraire est reconnue par les universités d'Abertay Dundee, de St Andrews, d'Édimbourg et de l'Open University qui lui ont décerné des diplômes honoris causa, respectivement en 1999, en 2001, en 2003 et en 2005. En outre, il est décoré en 2002 de l'Ordre de l'Empire britannique. Ses œuvres commencent à être étudiées dans certains départements universitaires de littérature, où sont soulignées la profondeur et la complexité inhabituelles pour ce type d'ouvrage[5].

Rankin est un collaborateur régulier du programme Newsnight Review de BBC Two[5].

Son documentaire en trois parties sur le sujet du mal a été diffusé sur Channel 4 en . En 2005, il a présenté un documentaire de 30 minutes sur BBC4, appelé Rankin on the Staircase (Rankin dans l'escalier), dans lequel il étudie les relations entre les crimes de fiction et les cas réels. La même année, il a aussi collaboré avec le musicien folk Jackie Leven pour l'album Jackie Leven Said.

On peut le trouver souvent au Oxford Bar à Édimbourg[7],[8], que fréquente aussi son anti-héros de fiction, Rebus. Pour cette raison, certains circuits touristiques « littéraires » s'achèvent dans ce bar. Rankin commente : « Je pense que les gens sont terriblement déçus, quand ils arrivent dans le bar de ne pas trouver Rebus. Ce n'est pas moi qu'ils veulent : ce gars tranquille et équilibré, assis à une table du fond en train de faire des mots-croisés, ne les intéresse pas. »[9]

Cadre des romans modifier

L'action des romans de la série Rebus se déroule le plus souvent à Édimbourg et met en scène John Rebus, un inspecteur bourru, quelque peu porté sur la bouteille, accro de la cigarette, fan de musique rock des années 1970 et dont on peut suivre l'évolution de sa carrière au fil des romans.

L'image sombre d'Édimbourg, présente dans ce cycle policier, est très éloignée de celle que l'histoire et l'activité commerciale actuelle ont donnée de cette cité[5]. À cela, Rankin répond : « Il y a véritablement deux Édimbourg. Il y a la cité que les touristes visitent, avec son château et ses joueurs de cornemuse, vêtus de kilts. Ça, c'est le côté Disneyland. Mais il existe aussi une cité, qui vit et qui respire sous cette apparence, et que les gens voient rarement. Dans les années 1980, Édimbourg avait de sérieux problèmes de drogue et le pire taux de Sida de toute l'Europe de l'Ouest. J'ai pensé que quelqu'un devait écrire des romans traitant de ces choses de la vie réelle contemporaine. »[9]

Pour cette raison, Rankin a toujours été plus intéressé par le roman noir américain que par le whodunit britannique. Il reconnaît que ses modèles furent « tous les James »[9]  : James Crumley, James Ellroy, James Lee Burke, et James W. Hall, avec une mention particulière pour le second, qui l'appela une fois le « James Ellroy écossais », et aussi le « roi du Tartan Noir. » Il a été aussi beaucoup influencé par le personnage ambivalent du Dr Jekyll et Mr Hyde de Robert Louis Stevenson, autant pour composer le caractère de son héros, John Rebus, que pour décrire l'Édimbourg de ses romans. « J'ai vu Édimbourg comme une cité « Jekyll and Hyde » (....) À travers Muriel Spark, j'ai été intéressé par Jekyll and Hyde (...) Pour Knots and Crosses, j'ai fait, en les actualisant, des emprunts conscients aux thèmes de Jekyll and Hyde. »[4]

L'inspecteur Rebus modifier

L'inspecteur Rebus, le personnage principal de Rankin, est un détective d'une cinquantaine d'années, dur et quelque peu cynique. Il vieillit au même rythme que la publication des romans. Aux dires de Rankin[10], Rebus serait né approximativement en 1947. Comme les inspecteurs de police d'Édimbourg prennent obligatoirement leur retraite à l'âge de 60 ans, on savait depuis de nombreuses années que les enquêtes de l'inspecteur Rebus s'achèveraient en 2007. La fin inéluctable de cette série inquiéta beaucoup ses lecteurs passionnés, à tel point que la MSP[11] du Fife, Helen Eadie, fan de Rebus, posa la question au Parlement d'Écosse : « Pouvons-nous changer les lois de façon que les officiers de police judiciaires d'Édimbourg puissent travailler jusqu'à 65 ans ? » La ministre de la justice, Cathy Jamieson, répondit que les inspecteurs retraités pouvaient toujours revenir bénévolement communiquer leur expérience aux jeunes inspecteurs. Rankin doute toutefois que Rebus ait une quelconque expérience profitable à faire partager aux nouveaux[4].

Divorcé et amateur de whisky, Rebus travaille dans le centre mal famé d'Édimbourg. Il entre souvent en conflit avec sa hiérarchie, alors qu'il partage une certaine empathie avec les criminels qu'il côtoie. Rankin commente : « C'est un personnage du genre de Dr Jekyll et Mr Hyde, dans le sens où il paraît faire tout mal, et il finit par faire tout bien, (...) en cela, il est proche du détective privé américain. Il a la loi avec lui, et pourtant il agit comme quelqu'un d'éloigné de l'enquête. C'est parce qu'il n'aime pas l'autorité et qu'il n'aime pas faire partie d'une équipe. »[4]

Ian Rankin a expliqué l'origine du nom de son héros. Son prénom John a été emprunté à John Shaft, détective privé américain de fiction, héros de l'auteur Ernest Tidyman, et Rebus, tout simplement parce que, dans le premier roman Knots and Crosses, cet inspecteur avait un rébus à résoudre : « Je reconnais maintenant que c'est un nom stupide », plaisante Rankin à la fin de son explication[2].

John Rebus est peu décrit physiquement. Dans L'Ombre du tueur (Black and Blue, 1997)[12], on connaît approximativement sa corpulence : taille 1,85 m, poids compris entre 75 et 80 kg.

Alors que dans L'Ombre du tueur (Black and Blue), Rankin avait précisé que Rebus était né dans le Fife[13], dans Fleshmarket Close (2004), on apprend que Rebus serait d'origine polonaise.

Langue modifier

Bien qu'il soit très influencé par le roman américain, Rankin emploie un anglais britannique plutôt académique. Il renâcle lorsque son éditeur américain change son titre Fleshmarket Close en Fleshmarket Alley, sous le prétexte que le lecteur américain ne comprendrait pas, dans ce contexte, le mot « Close » (littéralement en français, « impasse »)[4].

Il utilise de temps en temps des mots d'argot, soit conventionnels, comme les rubber heels (talons de caoutchouc) pour les bœufs-carottes, soit totalement inventés, comme biscuit-tin (boîte à biscuits) pour la salle d'interrogatoire, ou les woolly suits (les costumes de laine) pour les agents de police en uniforme[4]. Ces inventions sont souvent perdues à la traduction.

Rankin aime émailler son texte de jeux de mots. Le titre de son tout premier Rebus en est un, jouant sur Knots et Noughts. Mais, conscient que cela rend difficile la tâche de ses traducteurs, il dit en avoir réduit le nombre par la suite[4].

Par souci de couleur locale et de vraisemblance, il emploie parfois des mots ou des expressions scots, comme usquebaugh (whisky), bunnet (bonnet), potted heid (pâté de tête), etc. et mentionne des marques peu familières à des non-britanniques : Swan Vestas (marque d'allumettes), Laphroaig (whisky), Ribena, Irn-Bru et Lucozade (sodas), Karrimor (équipements de sport), etc.

Musique modifier

Rankin a appartenu pendant six mois à un groupe punk éphémère, « The Dancing Pigs ». Il introduit parfois le nom de ce groupe dans ses romans ; ainsi dans L'Ombre du tueur (Black and Blue), ce groupe donne un concert à Aberdeen en faveur de Greenpeace. Rankin se dit une « Rock Star manquée »[9], et la musique est régulièrement présente dans ses livres. Ses goûts musicaux se retrouvent chez son personnage principal, John Rebus, ainsi que dans le choix de ses titres de roman. Beaucoup d'entre eux sont des titres d'album ou de morceaux de groupes musicaux :

Honneurs et récompenses modifier

Œuvre modifier

Romans modifier

Série Inspecteur John Rebus modifier

  1. Knots and Crosses (1987)
    L'Étrangleur d'Édimbourg, traduit par Frédéric Grellier, Paris, LGF, coll. « Le Livre de poche » no 37028, 2004 (ISBN 2-253-09055-7)
  2. Hide and Seek (1991)
    Le Fond de l'enfer, traduit par Frédéric Grellier, Paris, LGF, coll. « Le Livre de poche » no 37044, 2004 (ISBN 2-253-09918-X)
  3. Tooth and Nail (1992 - publié à l'origine sous le titre Wolfman)
    Rebus et le Loup-garou de Londres, traduit par Frédéric Grellier, Paris, LGF, coll. « Le Livre de poche » no 37102, 2005 (ISBN 2-253-10104-4)
  4. Strip Jack (1992)
    Piège pour un élu, traduit par Frédéric Grellier, Paris, LGF, coll. « Le Livre de poche » no 37118, 2005 (ISBN 2-253-10103-6)
  5. The Black Book (1993)
    Le Carnet noir, traduit par Michèle Witta et Frédéric Witta, Paris/Monaco, Éditions du Rocher, coll. « Thriller », 1998 (ISBN 2-268-03067-9) ; réédition, Paris, Gallimard, coll. « Folio policier » no 155, 2000 (ISBN 2-07-041078-1) ; réédition dans une traduction révisée, Paris, Éditions du Masque, coll. « Masque poche », 2022 (ISBN 978-2-7024-5098-7)
  6. Mortal Causes (1994)
    Causes mortelles, traduit par Michèle Witta et Frédéric Witta, Paris/Monaco, Éditions du Rocher, coll. « Thriller », 1999 (ISBN 2-268-03257-4) ; réédition, Paris, Gallimard, coll. « Folio policier » no 260, 2002 (ISBN 2-07-041970-3)
  7. Let it Bleed (1996)
    Ainsi saigne-t-il, traduit par Isabelle Maillet, Paris/Monaco, Éditions du Rocher, coll. « Thriller », 2000 (ISBN 2-268-03576-X) ; réédition, Paris, Gallimard, coll. « Folio policier » no 276, 2002 (ISBN 2-268-03576-X)
  8. Black and Blue (1997)
    L'Ombre du tueur, traduit par Edith Ochs, Paris/Monaco, Éditions du Rocher, coll. « Thriller », 2002 (ISBN 2-268-04121-2) ; réédition, Paris, Gallimard, coll. « Folio policier » no 293, 2003 (ISBN 2-07-042324-7)
  9. The Hanging Garden (1998)
    Le Jardin des pendus, traduit par Edith Ochs, Paris/Monaco, Éditions du Rocher, coll. « Thriller », 2002 (ISBN 2-268-04435-1) ; réédition, Paris, Gallimard, coll. « Folio policier » no 346, 2004 (ISBN 2-07-030445-0) ; réédition dans une traduction révisée, Paris, Éditions du Masque, coll. « Masque poche », 2022 (ISBN 978-2-7024-5099-4)
  10. Dead Souls (1999)
    La Mort dans l'âme, traduit par Edith Ochs, Paris/Monaco, Éditions du Rocher, coll. « Thriller », 2004 (ISBN 2-268-05151-X) ; réédition, Paris, Gallimard, coll. « Folio policier » no 392, 2005 (ISBN 2-07-030089-7)
  11. Set in Darkness (2000)
    Du fond des ténèbres, traduit par Aline Azoulay, Paris, Éditions du Masque, 2004 (ISBN 2-7024-3189-5) ; réédition, Paris, LGF, coll. « Le Livre de poche » no 37135, 2006 (ISBN 2-253-11305-0)
  12. The Falls (2001)
    La Colline des chagrins, traduit par Daniel Lemoine, Paris, Éditions du Masque, 2005 (ISBN 2-7024-3191-7) ; réédition, Paris, LGF, coll. « Le Livre de poche » no 37201, 2007 (ISBN 978-2-253-11634-9)
  13. Resurrection Men (2002)
    Une dernière chance pour Rebus, traduit par Freddy Michalski, Paris, Éditions du Masque, 2006 (ISBN 2-7024-3190-9) ; réédition, Paris, LGF, coll. « Le Livre de poche » no 31175, 2009 (ISBN 978-2-253-12034-6)
  14. A Question of Blood (2003)
    Cicatrices, traduit par Daniel Lemoine, Paris, Éditions du Masque, 2007 (ISBN 978-2-7024-3248-8) ; réédition, Paris, LGF, coll. « Le Livre de poche » no 31536, 2009 (ISBN 978-2-253-12496-2)
  15. Fleshmarket Close (2004)
    Fleshmarket Close, traduit par Daniel Lemoine, Paris, Éditions du Masque, 2008 (ISBN 978-2-7024-3172-6) ; réédition, Paris, LGF, coll. « Le Livre de poche » no 31726, 2010 (ISBN 978-2-253-11612-7)
  16. The Naming of the Dead (2006)
    L'Appel des morts, traduit par Daniel Lemoine, Paris, Éditions du Masque, 2009 (ISBN 978-2-7024-3330-0) ; réédition, Paris, LGF, coll. « Le Livre de poche » no 31962, 2010 (ISBN 978-2-253-13404-6)
  17. Exit Music (2007)
    Exit Music, traduit par Daniel Lemoine, Paris, Éditions du Masque, 2010 (ISBN 978-2-7024-3432-1) ; réédition, Paris, LGF, coll. « Le Livre de poche » no 32730, 2012 (ISBN 978-2-253-16132-5)
  18. Standing in Another Man's Grave (2012) - John Rebus est ici à la retraite et Malcolm Fox est également présent dans ce roman qui constitue donc aussi le 3e roman dans la série de ce personnage.
    Debout dans la tombe d'un autre, traduit par Freddy Michalski, Éditions du Masque, 2014 (ISBN 978-2-7024-3928-9)
  19. Saints of the Shadow Bible (2013)
    On ne réveille pas un chien endormi, traduit par Freddy Michalski, Éditions du Masque, 2015 (ISBN 978-2-7024-4156-5)
  20. Even Dogs in the Wild (2015)
    Tels des loups affamés, traduit par Freddy Michalski, Éditions du Masque, 2016 (ISBN 978-2-7024-4631-7)
  21. Rather Be the Devil (2016)
    Le diable rebat les cartes, traduit par Freddy Michalski, Éditions du Masque, 2018
  22. In a House of Lies (2018)
    La Maison des mensonges, traduit par Freddy Michalski, Éditions du Masque, 2019 (ISBN 978-2-7024-4927-1)
  23. A Song for the Dark Times (2020)
    Le Chant des ténèbres, traduit par Fabienne Gondrand, Éditions du Masque, 2022 (ISBN 978-2-7024-4981-3)
  24. A Heart Full of Headstones (2022)
    Un cimetière dans le cœur, traduit par Fabienne Gondrand, Éditions du Masque, 2023 (ISBN 978-2-7024-5120-5)

Série Malcolm Fox modifier

  1. The Complaints (2009)
    Plaintes, traduit par Philippe Loubat-Delranc, Paris, Éditions du Masque, 2012 (ISBN 978-2-7024-3509-0) ; réédition, Paris, LGF, coll. « Le Livre de poche » no 33488, 2014 (ISBN 978-2-253-17374-8)
  2. The Impossible Dead (2010)
    Les Guetteurs, traduit par Freddy Michalski, Paris, Éditions du Masque, 2013 (ISBN 978-2-7024-3699-8)

Autres romans modifier

  • The Flood (1986)
  • Watchman (1988)
  • Westwind (1990)
  • Doors Open (2008)
    Portes ouvertes, traduit par Stéphane Carn, Paris, Éditions du Masque, 2011 (ISBN 978-2-7024-3473-4) ; réédition, Paris, LGF, coll. « Le Livre de poche » no 33131, 2013 (ISBN 978-2-253-17360-1)
  • A Cool Head (2009)
  • The Dark Remains (2021), écrit à partir des notes de William McIlvanney

Romans signés Jack Harvey modifier

  • Witch Hunt (1993)
    Publié en français sous la signature Ian Rankin et sous le titre Nom de code : Witch, Paris, Éditions du Masque, 2002 (ISBN 2-7024-8029-2) ; réédition, Paris, LGF, coll. « Le Livre de poche » no 37033, 2004 (ISBN 2-253-09060-3)
  • Bleeding Hearts (1994)
    Double Détente, Paris, Éditions du Masque, 2003 (ISBN 2-7024-8028-4) ; réédition, Paris, LGF, coll. « Le Livre de poche » no 37064, 2005 (ISBN 2-253-11009-4)
  • Blood Hunt (1995)
    Traqués, Paris, Éditions du Masque, 2007 (ISBN 978-2-7024-8027-4) ; réédition, Paris, LGF, coll. « Le Livre de poche » no 31379, 2009 (ISBN 978-2-253-12495-5)

Recueils de nouvelles modifier

Série Inspecteur John Rebus modifier

  • Beggars Banquet (2002), contient des nouvelles avec l'inspecteur Rebus, dont Trip Trap, Facing the Music, Death Is Not the End, etc., et d'autres nouvelles sans lui
  • The Beat Goes On: The Complete Rebus Short Stories (2014)

Autres recueils de nouvelles modifier

  • A Good Hanging and Other Stories (1992)
  • Herbert in Motion and Other Stories (1997)
  • One City (2005), recueil collectif
  • Ox-Tales: Earth (2009), recueil collectif
  • Crimespotting (2009), recueil collectif

Nouvelles isolées modifier

  • In the Nick of Time: John Rebus vs. Roy Grace (2014), en collaboration avec Peter James
  • The Rise (2023)

Théâtre modifier

  • Dark Road (2014), en collaboration avec Mark Thomson

Autres publications modifier

  • Jackie Leven Said (2005), en collaboration avec Jackie Leven
  • Rebus's Scotland (2005), guide de voyage sur l'Écosse qui décrit les lieux de la série policière Inspecteur John Rebus

Prix et nominations modifier

Prix modifier

Nominations modifier

  • Prix Edgar-Allan-Poe 1998 du meilleur roman pour Black and Blue[16]
  • Prix Barry 1999 du meilleur roman pour The Hanging Garden[19]
  • Gold Dagger Award 1999 pour Dead Souls[15]
  • Prix Barry 2002 du meilleur roman britannique pour The Falls[19]
  • Prix Barry 2014 du meilleur roman pour Standing in Another Man’s Grave[19]
  • Prix Edgar-Allan-Poe 2014 du meilleur roman pour Standing in Another Man’s Grave[16]
  • Prix Macavity 2014 du meilleur roman pour Standing in Another Man’s Grave[20]
  • Prix Edgar-Allan-Poe 2015 du meilleur roman pour Saints of the Shadow Bible[16]
  • Prix Macavity 2023 du meilleur roman pour A Heart Full of Headstones[20]
  • Prix Edgar-Allan-Poe 2024 de la meilleure nouvelle pour The Rise[16]

Notes et références modifier

  1. a et b Tangled Web UK
  2. a b c d et e January Magazine
  3. Voir January Magazine et Bookslut pour la mention de The Dancing Pigs lors des interviews.
  4. a b c d e f g h et i Interview de Ian Rankin pour Scottish Corpus of Texts and Speechs
  5. a b c et d BBC Home
  6. The Guardian 11 juin 2008
  7. Evening News de février 2001
  8. Oxford Bar
  9. a b c et d Bookslut : Interview de Rankin
  10. Bookslut [1] Interview de Rankin. Rankin dit que lorsque, lui, avait 44 ans, Rebus en avait environ 57. D'autre part, dans le premier roman, Rebus est âgé de 41 ans.
  11. Member of Scottish Parliament : Membre du Parlement d'Écosse
  12. Black and Blue, page 22 de l'édition anglaise
  13. Black and Blue, page 28, édition anglaise
  14. « Dead Souls est un livre de Gogol (les Âmes mortes), mais surtout une chanson de Joy Division ». Ian Rankin au Guardian [2] 11 juin 2008
  15. a b et c Palmarès prix Dagger
  16. a b c d et e Palmarès prix Edgar-Allan-Poe
  17. Palmarès du grand prix de littérature policière (romans étrangers)
  18. Palmarès sur le site officiel
  19. a b et c Palmarès prix Barry
  20. a et b Palmarès prix Macavity

Sources modifier

Liens externes modifier