Fichier d’origine(Fichier audio/vidéo WebM VP8/Vorbis, durée 6 min 38 s, 1 024 × 576 pixels, 1,11 Mb/s sur l’ensemble)

Ce fichier et sa description proviennent de Wikimedia Commons.

Description

Bekerdja-PGM79502   (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
Auteur
Nippon Eigasha Djawa (producer)
Titre
Bekerdja-PGM79502
Type d'objet Moving Image
Description
Nederlands: Bekerdja; Japanse propagandafilm (1941-1945). Indonesisch strijdlied uitgevoerd door een gemengd zangkoor met een vrouwelijke en mannelijke solist.; "NB: Deze film is onderdeel van een collectie Japanse films ingezet door de propaganda-afdeling van het Japanse leger tijdens de Tweede Wereldoorlog in Azië, waarbij Nederlands-Indië (nu Indonesië) door Japan werd bezet van 1942-1945. Kort na de Japanse capitulatie van 15 augustus 1945 zijn deze Japanse propagandafilms door de terugkerende Nederlandse autoriteiten in Indonesië geconfisqueerd en naar Nederland verscheept. De films zijn vrijgegeven door het Nederlands Instituut voor Beeld en Geluid na onderzoek in samenwerking met NHK Enterprises (Japanse Publieke omroep) in 2020. Deze films kunnen onjuiste, eenzijdige en politiek extreme ideeën bevatten. Please note: This film is part of a collection Japanese films used by the propaganda department of the Japanese military administration during the Pacific War, when the former Dutch East Indies (Indonesia now) were occupied by Japan from 1942-1945. Soon after the Japanese capitulation in August 1945 these films were confiscated by the returning Dutch authorities in Indonesia and shipped to the Netherlands. The films were released by the Netherlands Institute for Sound and Vision after research in cooperation with NHK Enterprises (Japanese Public Broadcaster) in 2020. These videos might reflect erroneous, biased or politically extreme ideas." 37.23 Tekst: Zang en muziek uitgevoerd door Keimin Bunka Shidosjo (noot 1). Een film van Nippon Eigasja.Tekst tegen achtergrond van getekende groepssymbolen: 'Aan het werk ]' (noot 2) 37.37 Beeld: Zangkoor geuniformeerde Indonesische jongens zingt het in marstempo geschreven strijdlied Bekerdja 38.06 Meisjeskoor zingt het tweede couplet 38.35 Het jongens- en meisjeskoor zingt gezamenlijk het derde couplet 39.03 Tekening van fabriekshallen met rokende schoorstenen en stoker, die kolen op het vuur gooit. Een wit balletje springt op de maat van de muziek van woord naar woord van de indonesische ondertiteling tijdens het zingen door de jongens van het eerste couplet 39.36 Tekening van Balinese vrouw met naakte borsten en van in sarong en kabaja geklede Javaanse vrouw, de eerste met een bundel padi, de tweede met een mand met vruchten op het hoofd. Daarnaast een tani op een karbouw. Het witte balletje begeleidt de tekst van het door de meisjes gezongen tweede couplet 40.05 Tekening van prauw met vissers, Japanse vlag in top, op de golven van de zee, waarin verschillende tropische vissen zwemmen. Het witte balletje begeleidt de tekst van het gezamenlijk gezongen derde couplet 40.33 Tekening van de zangeres Njonja Roekiah en de zanger Toean Sarifin tijdens de uitvoering. Film toont close-up van Sarifin tijdens zijn solo van het eerste couplet, waarvan de tekst in ondertiteling verschijnt 41.05 Close-up van Roekiah tijdens haar solo van het tweede couplet, eveneens ondertiteld 41.32 Gezamenlijk zingen zij het derde couplet. 42.02 Inzoomen van het woord: Bekerdjalah. Beeld: Fabrieksarbeiders hanteren zware voorhamers bij het smeden van een witgloeiend stuk metaal op een aambeeld. Een fabriekshal waar onder Japans toezicht Indonesische jongeren draaibanken bedienen 42.38 Tani's bewerken sawagrond met patjols, rij vrouwen planten bibit. Oogstende vrouwen, tani's pikollen bundels rijst van de akker. Met padi beladen grobaks 43.07 Sampan sleept prauw naar de visgronden. Vissers roeien tweetal prauwen in juiste positie. Vissers halen het net op en binnenboord. Japanse vlag wappert aan de vlaggestok. Tekst : Einde 43.41 Einde
English: Bekerdja; Japanese propaganda film (1941-1945). Indonesian battle song performed by a mixed choir with a female and male soloist; " Please note: This film is part of a collection of Japanese films used by the propaganda department of the Japanese military administration during the Pacific War, when the former Dutch East Indies (now Indonesia) were occupied by Japan from 1942-1945. Soon after the Japanese capitulation in August 1945 these films were confiscated by the returning Dutch authorities in Indonesia and shipped to the Netherlands. The films were released by the Netherlands Institute for Sound and Vision after research in cooperation with NHK Enterprises (Japanese Public Broadcaster) in 2020. These videos might reflect erroneous, biased or politically extreme ideas." 37.23 Text: Vocals and music performed by Keimin Bunka Shidosjo (note 1). Text against the background of drawn group symbols: 'Aan het werk ]' (note 2) 37.37 Image: Vocal choir of uniformed Indonesian boys sings the battle song Bekerdja 38, written in march tempo. 06 Girls' choir sings the second verse 38.35 The boys' and girls' choir sings the third verse together 39.03 Drawing of factory halls with smoking chimneys and man throwing coal on the fire. A white ball jumps to the beat of the music from word to word of the indonesian subtitles while the boys sing the first verse 39.36 Drawing of Balinese woman with naked breasts and of a Javanese woman dressed in sarong and kabaja, the first with a bundle of padi, the second with a basket of fruit on her head. Next to that a tani on a constructed cart. The white ball accompanies the text of the second verse 40.05 Drawing of pirogue with fishermen, Japanese flag in top, on the waves of the sea, in which several tropical fish swim. The white ball accompanies the text of the third verse 40.33 Drawing of the singer Njonja Roekiah and the singer Toean Sarifin during the performance. Film shows a close-up of Sarifin during his solo of the first verse, of which the text appears in the subtitles 41.05 Close-up of Roekiah during her solo of the second verse, also subtitled 41.32 Together they sing the third verse. 42.02 Zooming in on the word: Bekerdjalah. Image: Factory workers use heavy sledgehammers to forge when forging a white-hot piece of metal on an anvil. A factory hall where under Japanese supervision Indonesian youngsters operate lathes 42.38 Tani's working sawaground with patjols, row of women planting bibit. Harvesting women, tani's pickets bundles of rice from the field. Padi-laden grobaks 43.07 Sampan drags pirogue to the fishing grounds. Fishermen row two pirogues in the right position. Fishermen retrieve the net and inboard. Japanese flag flies on the flagpole. Text : End 43.41 End
Bahasa Indonesia: Bekerdja atau Bekerja; Film propaganda Jepang (1941-1945). Lagu pertempuran Indonesia dibawakan oleh paduan suara campuran solois wanita dan pria; "Harap diperhatikan: Film ini adalah bagian dari kumpulan film Jepang yang digunakan oleh departemen propaganda pemerintahan militer Jepang selama Perang Pasifik, ketika bekas Hindia Belanda (sekarang Indonesia) diduduki oleh Jepang dari tahun 1942-1945. Penyerahan Jepang pada bulan Agustus 1945 film-film ini disita oleh otoritas Belanda yang kembali ke Indonesia dan dikirim ke Belanda. Film-film tersebut dirilis oleh Institut Suara dan Visi Belanda setelah penelitian bekerjasama dengan NHK Enterprises (Japanese Public Broadcaster) pada tahun 2020. Video ini mungkin mencerminkan ide yang salah, bias, atau ekstrim secara politik. " 37.23 Teks: Vokal dan musik yang dibawakan oleh Keimin Bunka Shidosjo (catatan 1). Teks dengan latar belakang simbol kelompok yang digambar: 'Aan het werk' (catatan 2) 37.37 Gambar: Paduan suara anak laki-laki Indonesia berseragam menyanyikan lagu pertempuran Bekerdja, yang ditulis dengan tempo mars 38.06 Paduan suara anak perempuan menyanyikan syair kedua 38.35 Paduan suara anak laki-laki dan perempuan menyanyikan syair ketiga bersama-sama 39.03 Gambar aula pabrik dengan cerobong asap dan laki-laki yang menaruh batu bara ke atas api. Sebuah titik putih melompat mengikuti irama musik dari kata ke kata subtitle indonesia sementara anak laki-laki menyanyikan syair pertama 39.36 Gambar wanita Bali dengan dada telanjang dan wanita Jawa berpakaian sarung dan kebaya, yang pertama dengan seikat padi yang kedua dengan sekeranjang buah di kepalanya. Di sebelahnya ada tani yang membawa gerobak. Titik putih mengiringi teks baris kedua 40.05 Gambar pirogue dengan nelayan, bendera Jepang di atas, di atas ombak laut, di mana beberapa ikan tropis berenang. Titik putih mengiringi teks ayat ketiga 40.33 Gambar penyanyi Njonja Roekiah dan penyanyi Toean Sarifin selama pertunjukan. Film menampilkan Sarifin secara solo di syair pertama, yang teksnya muncul di subtitle 41.05 Menampilkan Roekiah secara solo di syair kedua, juga dengan subtitle 41.32 Bersama-sama mereka menyanyikan syair ketiga. 42.02 Memperbesar kata: Bekerdjalah. Gambar: Pekerja pabrik menggunakan palu godam yang berat untuk menempa logam putih panas di atas landasan. Aula pabrik di bawah pengawasan Jepang, anak-anak muda Indonesia mengoperasikan mesin bubut 42.38 Gergaji kerja Tani dengan pacul, deretan wanita menanam bibit. Petani perempuan memanen. Petani membawa seikat beras dari ladang. Gerobak membawa padi 43.07 Kapal menyeret sampan ke tempat penangkapan ikan. Nelayan mendayung dua sampan dengan posisi yang benar. Nelayan mengambil jaring dan kapal. Bendera Jepang berkibar di tiang bendera. Teks: Akhir 43.41 Selesai
Date 1er janvier 1943
date QS:P571,+1943-01-01T00:00:00Z/11
institution QS:P195,Q1131877
Numéro d’inventaire
PGM79502
Lieu de fabrication Indonesië; Nederlands-Indië
Notes arbeiders; boeren; muziek; zang; strijdlied; overzeese gebiedsdelen; prauwen; propagandafilms; rijst; tekeningen; uniformen; vissers; vlaggen; zang; propaganda; Japan; Indonesië; Pacific War
Source / photographe

https://www.openbeelden.nl/media/1301799;

Autorisation
(Réutilisation de ce fichier)
Public domain

Cette œuvre est également dans le domaine public dans tous les pays pour lesquels le droit d’auteur a une durée de vie de 70 ans ou moins après la mort de l’auteur.


Vous devez aussi inclure un modèle indiquant pourquoi cette œuvre est dans le domaine public aux États-Unis. Veuillez aussi noter que certains pays ont des droits d'auteurs qui courent plus de 70 ans après la mort : 75 ans pour les Samoa et le Guatemala, 80 ans pour la Colombie, 95 ans pour la Jamaïque, 100 ans pour le Mexique. Cette image peut ne pas être dans le domaine public dans ces pays, qui d'ailleurs n'appliquent pas la règle du terme le plus court.

Légendes

Ajoutez en une ligne la description de ce que représente ce fichier
Bekerdja; Japanese propaganda film

Éléments décrits dans ce fichier

dépeint

video/webm

f237fa1a84394f9806c2e4f1bff2ae9028cf352f

55 422 295 octet

397,76300000000003 seconde

576 pixel

1 024 pixel

Historique du fichier

Cliquer sur une date et heure pour voir le fichier tel qu'il était à ce moment-là.

Date et heureVignetteDimensionsUtilisateurCommentaire
actuel1 septembre 2020 à 15:236 min 38 s, 1 024 × 576 (52,85 Mio)Beeld en Geluid CollectiesGWToolset: Mediabestand wordt aangemaakt voor Beeld en Geluid Collecties.

La page suivante utilise ce fichier :

Usage global du fichier

Les autres wikis suivants utilisent ce fichier :

Métadonnées