Bienvenue sur Wikipédia, ZHU Yeyi !

N'hésite pas à consulter les premières indications pour modifier et rédiger des pages dans Wikipédia.
Tu peux également consulter la foire aux questions (FAQ), la syntaxe de Wikipédia et faire tes essais dans le bac à sable. Tous ces aspects sont présentés dans un guide pour débuter sur Wikipédia.

Pour compléter la présentation, je te conseille un petit tour par les recommandations à suivre (règles de neutralité, d'admissibilité des articles, copyright...) et les pages projets où il y a sans doute un sujet qui t'intéressera.

Pour signer tes messages (uniquement sur les pages de discussion), tu peux taper ~~~ ; avec un quatrième tilde, en plus de ta « signature », seront affichées la date et l'heure (~~~~). Il ne faut pas signer les articles encyclopédiques. Il est possible de retrouver la liste des auteurs en visitant leur historique.

Nous utilisons des sigles parfois mystérieux : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu le désires, tu peux aussi nous dire d' tu viens et tes centres d'intérêt. Tu peux pour cela modifier ta page personnelle. Si tu viens d'une autre Wikipédia, n'oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso. Tu peux également venir te présenter sur le journal des nouveaux arrivants.

Pour faciliter la communication interlinguistique entre utilisateurs, tu peux indiquer les langues que tu pratiques — et à quel niveau — en incluant dans ta page personnelle un des modèles que tu trouveras sur Wikipédia:Babel.

Et si tu as des questions à poser, n'hésite surtout pas à me contacter, à consulter Aide:Poser une question, ou à venir discuter sur IRC. Pour suivre la vie de la communauté, tu peux jeter un œil aux annonces ou faire un tour au bistro.

Bonne continuation parmi nous !

Le gorille Houba 7 février 2006 à 17:51 (CET)Répondre

Discuter:Troubles au Tibet en 2008 modifier

Bonjour. Veuillez ne pas renouveler l'insertion, dans cette page, de longs extraits de sites webs comme une utilisation correcte du droit à la citation prévu par différentes législations sur le droit d'auteur. Comme l'a indiqué Ice Scream (d · c · b), qui a révoqué à deux reprises ces ajouts, « Merci de ne pas faire passer de multiples copies de site web pour un droit à la citation. A vous de mettre les liens directs et d'être explicite. ».

En attendant, ces citations dépassant largement le cadre prévu pour le drouit à de courtes citations (avec d'autres contraintes), j'ai été contraint de purger l'historique de la page en question. Hégésippe | ±Θ± 14 avril 2008 à 11:39 (CEST)Répondre

Copyvio et purge modifier

Conflit d'édition

Pour défendre un point de vue, il n'est pas nécessaire de copier-coller des sites internet. Un lien suffit, car pour des questions de droit, il s'agit d'une copie d'oeuvre protégée. Voir Wikipédia:Pages soupçonnées de violation de copyright pour faire simple ; la page de discussion est également concernée. Un administrateur a du purger la page, vous pouvez le remercier. Il ne le referra pas à chaque fois compte-tenu de la procèdure lourde à faire, donc à vous de faire attention.

Pour ce qui est de votre point de vue, il vous appartient, mais crier à la censure est très maladroit. Ice Scream -_-' 14 avril 2008 à 11:42 (CEST)Répondre

Méthode phonétique latine de shanghaïen modifier

Bonjour,

J'ai transformé la demande de suppression immédiate en demande de suppression normale. Cela vous permet de développer vos arguments sur la page de discussion correspondante, ce que je vous engage à faire sans tarder. Cordialement. Croquant (discuter) 8 février 2010 à 20:03 (CET)Répondre

merci cordialement.--ZHU Yeyi (d) 8 février 2010 à 20:09 (CET)Répondre

Analyse automatique de vos créations modifier

Bonjour.

Je suis Badmood, un robot dressé par Phe. Je fais l'analyse quotidienne de tous les articles créés deux jours plus tôt afin de détecter les articles en impasse et les articles sans catégorie.

Un article en impasse est un article qui ne contient aucun lien interne. Pour plus de détails sur les liens internes, vous pouvez consulter cette page.

Les catégories permettent une classification des articles. Pour plus de détails sur les catégories, vous pouvez consulter cette page.

Ajouter des liens ou des catégories n'est pas obligatoire, bien sûr, mais cela augmente fortement l'accessibilité à votre article et donc ses chances d'être lu et d'être amélioré par d'autres contributeurs.

Pour tout renseignement, n'hésitez pas à passer voir mon dresseur. De même, si vous constatez que mon analyse est erronée, merci de le lui indiquer.

Si vous ne souhaitez plus recevoir mes messages, vous pouvez ajouter « * [[Utilisateur:ZHU Yeyi]] » en bas de cette page. Badmood (d) 13 février 2010 à 10:02 (CET)Répondre

Analyse du 13 février 2010 modifier

Badmood (d) 13 février 2010 à 10:02 (CET)Répondre

Kaki modifier

Salut, je supprime encore une fois la mention du nom chinois, pour les raisons suivantes :

  • le nom japonais n'est mentionné que parce qu'il est à l'origine du nom français.
  • le nom chinois n'a aucun lien avec le nom français et n'est donc pas pertinent ici.
  • à ce titre, pourquoi ne pas mentionner le nom dans toutes les langues ?
  • il suffit au lecteur intéressé par le nom chinois de cliquer sur le lien interlangue vers WP:zh.

Au passage, je supprime également la mention de l'origine chinoise que tu as rajoutée : cette origine est détaillée plus bas (et serait d'ailleurs à sourcer). Skippy le Grand Gourou (d) 13 février 2010 à 15:32 (CET)Répondre

Analyse du 14 février 2010 modifier

Badmood (d) 14 février 2010 à 12:13 (CET)Répondre

L'art de graver des sceaux est un art mal connu en occident.
je pence qu'on peut classer les grands maîtres comme des calligraphes chinois?
l’art de graver des sceaux est une branche de la calligraphie, les grands maîtres sont tous des grands calligraphes.
merci.--ZHU Yeyi (d) 14 février 2010 à 13:12 (CET)Répondre
Si la gravure de sceau est considéré comme une branche de la calligraphie, alors oui, la Catégorie:Calligraphe chinois convient. - phe 14 février 2010 à 13:36 (CET)Répondre


Romanisations du Wu yu modifier

Salut Zhu,

Croquant, Azurfrog, et moi même sommes arrivés à la conclusion qu'il fallait :

  • un article général sur les transcriptions phonétiques du/des dialecte de Shanghai. Cet article parlera : 1. du contexte (langue particulière, Hanyu pinyin non satisfaisant, mais rien de prévue par le gouvernement) ; 1. un peu des usages les plus courants, donc -un peu- de ton système.
  • Sous articles (?): pourront être créés pour expliquer davantage, mais restent liés a des sources crédibles, et le système doit être assez connu (test google).

Sur ce sujet qui est peu et MAL documenté (pas de source académique), nous devons avancer lentement. Azur va bientot créer un articles, ton aide sera la bienvenue pour écrire ~5 lignes à propos de cette méthode latine. Bonne soirée a toi. Yug (talk) 16 février 2010 à 17:17 (CET)Répondre

Merci pour votre message.
Il existe plusieurs romanisations du mandarin; du cantonnais sur wikipédia, pourquoi pas pour le shanghaïen. Si cette romanisation est suffisamment étayée.
Il n'y a pas une promotion de quelque romanisation. C'est bien neutre.
L'édition anglaise peut garder une romanisation nulle, pas de références, même abandonnée par son créateur, mais pourquoi ne peut pas tolérer une autre romanisation sourcée (comme « la façon française »). ( l'auteur de long-short(romanisation) a au moins réalisé 3 romanisations du shanghaïen, Lumazi, Chicago et long-short, qui sont toutes abandonnées par lui même.)--ZHU Yeyi (d) 17 février 2010 à 14:47 (CET)Répondre
En fait, le «Méthode phonétique latine de shanghaïen » est mentionné sur le nom de son réalisateur (上海闲话abc式) par le rapport de «首届国际上海方言学术研讨会 le premier séminaire académique international du dialecte shanghaïen». Le réalisateur a également reçu une invitation officielle de la part d'organisateur.
http://club.dayoo.com/read-cantonese-761563.htm
Mais, je n'en veux pas trop parler cette affaire. --ZHU Yeyi (d) 17 février 2010 à 15:07 (CET)Répondre

Romanisation du wu modifier

Bonjour ZHU Yeyi,

Je ne crois pas que ce soit une bonne idée de conserver dans ton espace personnel une copie de l'article anglais supprimé, et encore moins de l'avoir mise en lien interwiki sur la version française ([1]). Si la version française a été conservée, c'est en grande partie parce que le sujet a été élargi au-delà de la méthode particulière présentée dans la version anglaise. Je te conseille donc de ne pas t'accrocher à la version d'origine, et surtout de ne pas essayer de la propager telle quelle, ce qui serait à juste titre considéré comme du spam. En revanche, tu pourrais dans un premier temps essayer de faire « profil bas », en créant une version analogue à la version française, c'est-à-dire traitant de la romanisation du wu en général, tout en réduisant au strict minimum la présentation du Fawu (présentation synthétique sans tableaux et avec un minimum de liens), pour éviter toute accusation de spam. Cordialement. Croquant (discuter) 29 mars 2010 à 08:20 (CEST)Répondre

Cher ami,
Merci beaucoup pour votre réponse.
Ce n’est pas mon espace personnel, mais à Rjanag (un administrateur anglais). Je n’ai pas demandé une réouverture de l’édition anglaise.
En prétendant que cette romanisation est peu connue, l’équipe anglaise attaque cette romanisation. Un lien externe prouve une connaissance, pour cette raison là, j’ai mis beaucoup de liens.
En fait, si on cherche bien, on peut trouver même plus de 100 liens externes. je l'ai pas tous mis.
Bien cordialement. --ZHU Yeyi (d) 29 mars 2010 à 17:31 (CEST)Répondre
Ah, pardon, j'avais mal vu, mais ça ne change rien au fond : l'article ne devrait pas être conservé dans un espace personnel. Pour les liens externes, ce n'est pas le nombre qui compte, mais la pertinence : 100 blogs ne valent pas un seul article dans une source secondaire de qualité reconnue. Croquant (discuter) 29 mars 2010 à 18:13 (CEST)Répondre
Euh, je ne vois pas où est le mal à conserver un article dans son espace personnel… En revanche un lien vers une page en espace personnel n'a rien à faire en interwiki, effectivement. Skippy le Grand Gourou (d) 29 mars 2010 à 19:55 (CEST)Répondre
Apparemment, l'opinion n'est pas la même sur la wikipedia anglophone, puisqu'une demande de suppression a été faite, dans un contexte que l'on peut d'ailleurs juger assez trouble. Ne connaissant pas suffisamment les règles de conservation/suppression là-bas, je me suis contenté de donner mon avis ici. Croquant (discuter) 29 mars 2010 à 21:43 (CEST)Répondre
Bof, Ryūlóng me semble trop personnellement impliqué pour qu'on puisse généraliser à partir de son comportement… Les propos de Rjanag me semblent bien plus dignes d'intérêt, et il explique pourquoi il a conservé cette page dans son espace personnel, ce que n'importe qui peut a priori faire — à condition que ce soit un brouillon et non utilisé comme lien pour l'extérieur, évidemment ! Skippy le Grand Gourou (d) 29 mars 2010 à 22:03 (CEST)Répondre
Chers amis.
Merci à vos réponses.
Le fonctionnement de l'équipe anglaise est vraiment bizarre.
Je crois que l'équipe anglaise est très mécontente de cette histoire. Ils m'ont accusé d’utiliser des Sockpuppets, et ont bloqué trois comptes. Ils s’agit du compte d’une collègue. ( Comme c'est une nouvelle compte, ça marche sur l'édition anglaise, mais elle n'est pas encore allée.) Je l'ai aidé pour la création. Elle ne participe que sur la Wikipédia française. Comme elle ne participe pas sur les autres Wikipédia, j'ai crée un lié interlinguistique sur le Wikipédia anglaise. Pour l'autre compte il s'agit d'un copain, qui est rentré en Chine. Il a participé à ce débat, car nous avons une relation particulière, il a invalidé son vote de lui même. Mais, pour cela il est accusé d'être mon Sockpuppets. Un IP de la Chine et un IP de l'Europe sont considérés comme mes deux Sockpuppets, et sont bloqués.
Concernant la décision de l'équipe anglaise 2007, ils n'ont pas évalué tous les évènements. Dans un débat, sur un sujet de la Chine, il n'y qu'un manipulateur maîtrisant le Chinois. Franchement, je trouve qu'elle manque de compétence, l'équipe française est manifestement plus chevronnée.
En plus, puis-je demander un service à Croquant?
L'article de la Romanisation du wu est actuellement bloqué. Je ne peux pas modifié. Il y a une erreur qui est inacceptable concernant «Pr. Nishishei».
«Nishishei你是谁» en chinois c'est-à-dire « qui es-tu ». C'est le pseudonyme d’un étudiant de l'Université de Chicago.
Ici.
http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Long-short_%28romanization%29&oldid=38085657
Northern Wu Romanization Scheme, developed by W.Z. Yin of the University of Chicago.
http://en.wikipedia.org/wiki/User:Naus
University of Chicago medical student. Native Chinese and English speaker.
http://www.pkucn.com/viewthread.php?tid=153229&extra=page%3D2
Nishishei
http://sinolect.org/bbs/viewthread.php?tid=3740
Enfin, une petite bonne nouvelle
Peux-tu supprimer cette phase STP.
En plus, je souhaite fermer ce compte là, c'est un ancien compte, à l'époque j'ai du créer des comptes sur l'édition chinoise , l'édition française et l'édition anglaise. Ces comptes là ne fonctionnent pas sur l'édition shanghaienne. Récemment, j'ai créé un compte sur l'édition Shanghaienne (Wu chinois), avec un autre nom, c'est un compte interlinguistique, dont j'ai actuellement deux Sockpuppets sur l'édition française.
Enfin, une petite bonne nouvelle:
http://www.bonjourshanghai.com/2010/04/02/100-phrases-de-communication-en-dialecte-shanghaien/
100 phrases de communication en Shanghaien.
un jour, vous voyagez à Shanghai, ça peux servir. :)
--ZHU Yeyi (d) 3 avril 2010 à 00:16 (CEST)Répondre
Il n'est pas prévu de pouvoir fermer des comptes ; il suffit simplement de ne plus s'en servir. Pour modifier une page protégée, la procédure normale est de faire la demande sur la page de discussion correspondante (le plus clairement possible pour éviter toute erreur), et un administrateur s'en chargera ; si rien ne se passe, tu peux renouveler ta demande sur la page Wikipédia:Requête aux administrateurs. Croquant (discuter) 3 avril 2010 à 08:53 (CEST)Répondre
Mais, ma collègue qui n'a jamais utilisé son compte sur l'édition anglaise, est accusée d'être mon Sockpuppet. Je m'inquiète que pour même raison, un jour on va bloquer mes deux compte d'ici. --ZHU Yeyi (d) 3 avril 2010 à 11:27 (CEST)Répondre

斗兽棋 modifier

« Xou Dou Qi ». Dou Shou qi : Le combat des animaux ? Les animaux combattants ? La jungle?

Il me semble que c'est Dǒu Shòu Qí, non ? Pourquoi Xou Dou Qi, qui voudrait dire quoi au juste ?
Je traduirais par quelque chose comme Jeu du combat des animaux (il faut bien rendre dans le titre, sinon celui-ci n'est pas clair). Ou peut-être Jeu d'échecs des animaux (plus besoin dans ce cas de parler de combat, car il y a forcément combat dans un jeu d'échec).
Un de ces deux titres serait très bien, à mon avis, sauf bien sûr s'il y avait un nom officiel en français. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना]4 mai 2010 à 21:05 (CEST)Répondre
merci.
je ne sais pas d'ou vient le mot "Xhou Dou Qi/ Xou Dou Qi". une traduction de "兽斗棋"?--ZHU Yeyi (d) 5 mai 2010 à 12:05 (CEST)Répondre

Analyse du 9 juin 2010 modifier

Badmood (d) 9 juin 2010 à 09:05 (CEST)Répondre

Les articles Saisie du chinois sur ordinateur et Méthodes d'encodage du chinois sur ordinateurs sont proposés à la fusion modifier

  Bonjour,

Les articles « Saisie du chinois sur ordinateur et Méthodes d'encodage du chinois sur ordinateurs » sont proposés à la fusion (cf. Wikipédia:Pages à fusionner). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Wikipédia:Pages à fusionner#Saisie du chinois sur ordinateur et Méthodes d'encodage du chinois sur ordinateurs.

Message déposé par Assassas77 (discuter) le 9 octobre 2016 à 01:54 (CEST)Répondre