Discussion utilisateur:Verdy p/Archive23

L’image du jour : 20 avril 2024

Portrait de Ludwig van Beethoven par Joseph Karl Stieler (1820, Beethoven-Haus, à Bonn). (définition réelle 4 330 × 5 389)
Portrait de Ludwig van Beethoven par Joseph Karl Stieler (1820, Beethoven-Haus, à Bonn).
(définition réelle 4 330 × 5 389)

Celle de demain : 21 avril 2024

Image en lumière polarisée du trou noir supermassif associé à la radiosource Sagittarius A*, fournie par l'Event Horizon Telescope. (définition réelle 3 600 × 3 600)
Image en lumière polarisée du trou noir supermassif associé à la radiosource Sagittarius A*, fournie par l'Event Horizon Telescope.
(définition réelle 3 600 × 3 600)

Bienvenue sur ma page de discussion personnelle sur le Wikipédia francophone

Comment rédiger sur cette page :

  • Pour signer tes messages, tu peux taper trois fois le caractère ~ (tilde, AltGr+2 sur le clavier français). Les articles encyclopédiques ne sont pas signés dans le texte de l’article (ton identité reste dans son historique). Toutefois il est préférable d'utiliser la séquence suivante si tu as un compte personnel sur Wikipédia :
    • Avec quatre tildes, en plus de ta « signature » personnelle, seront affichées la date et l’heure.
  • Évite les caractères | isolés dans les signatures, si tu as besoin d’afficher ce caractère, utilises la séquence | dans ta signature.
  • Nous utilisons souvent des sigles parfois mystérieux : tu pourras trouver leur explication dans Wikipédia:Jargon.
  • Si tu viens d’une autre Wikipédia, n’oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.
  • Si tu n’as pas encore de compte personnel sur le Wikipédia français pour ta signature, termine tes messages en indiquant ton nom ou prénom ou pseudonyme et ajoute une suite de cinq tildes derrière pour dater le message.

Entête — Archives :

Notification de traduction : Template:StrategyButton2016/editintro/Communities modifier

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification car vous avez signé en tant que traducteur de français sur Meta. La page Template:StrategyButton2016/editintro/Communities est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est haute. La date limite pour traduire cette page est 2016-01-18.

- This is the part of a series of community consultation pages. The WMF Community Advocacy team has put together a list at https://meta.wikimedia.org/wiki/2016_Strategy/Translations. We're hoping to launch the consultation on January 18th. Realizing getting all translations in place before the launch of the consultation may not be possible (and that people will likely help with translations after the launch), I'd be really grateful for any assistance especially that you can give in translating the templates at that Meta page link, like this one. It'll probably be harder for casual translators to help out with those!

- Text should be stable at this point. I've just made what I hope will be the last modification to those pages!

- Thank you for all you do, and I hope you will not only assist in translation (if you are able) but also take part in the consultation. Your input will be very welcome.

- Questions or concerns? Please let me know at mdennis@wikimedia.org. Thanks! Maggie


Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !!!!

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 12 janvier 2016 à 03:06 (CET)

can you translate this article in your language? modifier

Wish the best for you ... Could you please write a article in your languge, based on "Laki_dialect" or لکی??? """"Please. Article about Laki_dialectis . If you do that, please put interwiki link into English version. ""--Hosseinblue (discuter) 12 janvier 2016 à 12:12 (CET)Répondre

Notification de traduction : Wikimedia Highlights, December 2015 modifier

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification car vous avez signé en tant que traducteur de français sur Meta. La page Wikimedia Highlights, December 2015 est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from December, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !!!!

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 25 janvier 2016 à 23:52 (CET)

Notification de traduction : MediaWiki extension for the education projects/Namespace translation modifier

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification car vous avez signé en tant que traducteur de français sur Meta. La page MediaWiki extension for the education projects/Namespace translation est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est basse.


A Wikimedia project in a language you speak is using the Education Program Extension, but lack at this moment translations for their new two namespaces. Please help translating just a few words so we can upload the translations to the extension.

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !!!!

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 2 février 2016 à 23:33 (CET)

Notification de traduction : Grants:IdeaLab/Towards a New Wikimania/Outcomes modifier

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification car vous avez signé en tant que traducteur de français sur Meta. La page Grants:IdeaLab/Towards a New Wikimania/Outcomes est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est haute. La date limite pour traduire cette page est 2016-02-09.

Hi translators, this is Jethro. The page here describes the outcomes of a recent consultation on Wikimania and movement conferences, for which the WMF will be publicizing on 8 Feburary. There are many very important changes coming for Wikimania beginning in 2018, and it's important that contributors from as many language backgrounds as possible are aware of them. In my judgment, it will be most important to translate the sections labeled "Summary," and "Next steps" be prioritized, but any translation you can provide for the more specific details on the page will be appreciated. Please contact me if you have any questions about the translation material. With thanks, I JethroBT (WMF) (talk) 5 février 2016 à 22:24 (CET)Répondre

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !!!!

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 5 février 2016 à 22:24 (CET)

Notification de traduction : Admin activity review/Notice to communities modifier

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification car vous avez signé en tant que traducteur de français sur Meta. La page Admin activity review/Notice to communities est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est haute.


* The 2015 admin activity review process is starting. We need your cooperation to translate missing message, but also to proofread and correct already existing messages. Understanding of messages that we're going to be sent in the next weeks are very important. Thank you very much for your help.

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !!!!

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 8 février 2016 à 16:58 (CET)

Notification de traduction : Admin activity review/Notice to inactive right holders modifier

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification car vous avez signé en tant que traducteur de français sur Meta. La page Admin activity review/Notice to inactive right holders est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est haute.


The 2015 admin activity review process is starting. We need your cooperation to translate missing message, but also to proofread and correct already existing messages. Understanding of messages that are going to be sent in the next weeks are very important. Thank you very much for your help.

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !!!!

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 8 février 2016 à 17:00 (CET)

Notification de traduction : Wikimedia Highlights, January 2016 modifier

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification car vous avez signé en tant que traducteur de français sur Meta. La page Wikimedia Highlights, January 2016 est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from January, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !!!!

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 22 février 2016 à 20:47 (CET)

Notification de traduction : Grants:IdeaLab/Inspire/Translation modifier

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification car vous avez signé en tant que traducteur de français sur Meta. La page Grants:IdeaLab/Inspire/Translation est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est haute. La date limite pour traduire cette page est 2016-03-14.

Hey translators! This page is actually a hub for several pages related to the current Inspire Campaign, an event associated with IdeaLab to invite editors to propose ideas along a specific theme. Because we ran a campaign last year, and some materials are being reused, some pages may not require much translation. Some pages, however, are completely new for this campaign. In terms of what pages are most important, the main landing page (Grants:IdeaLab/Inspire) and the FAQ page (Grants:IdeaLab/Inspire/FAQ should be prioritized if possible. Please let me know if you have any questions on the discussion page for the translation hub. Thank you so much, and I am very grateful for any time you can give. -- I JethroBT (WMF) (talk)

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !!!!

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 28 février 2016 à 10:10 (CET)

Notification de traduction : User:CKoerner (WMF)/Work/Completion Suggester inital rollout modifier

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification car vous avez signé en tant que traducteur de français sur Meta. La page User:CKoerner (WMF)/Work/Completion Suggester inital rollout est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est basse. La date limite pour traduire cette page est 2016-03-07.

If you have time this weekend, please help translate this page to inform communities about improvement to search.

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !!!!

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 4 mars 2016 à 20:55 (CET)

Relation d'ordre modifier

Bonjour Verdy p,

c'est rare que je demande cela à un contributeur expérimenté mais je souhaiterais que tu arrêtes tes modifications sur les relations d'ordre car il me semble que tu n'as pas les idées claires à ce sujet. Tes contributions ont été annulés sur l'article ensemble dénombrable. J'ai passé beaucoup de temps à nettoyer tes affirmations sur treillis (ensemble ordonné), j'ai annulé violemment ton développement trop long et non sourcé sur relation d'ordre et je vois que tu confonds encore dans ordre total ordre partiel et ordre strict. Je pense que ce que tu ajoutes en contre-exemple sur [[realtion d'ordre total n'est pas pertinent. Je compte évoquer le contenu chez le thé des mathématiciens où tu devrais trouver des interlocuteurs plus expérimentés que moi pour défendre la pertinence de tes ajouts.

Cordialement. HB (discuter) 6 mars 2016 à 11:31 (CET)Répondre

Hmmmm.... Violent, car je ne vois pas du tout avec quoi tu n'es pas d'accord ! Avant c'était déjà plein d'erreurs que j'essaye de corriger. Verdy p (discuter) 6 mars 2016 à 11:32 (CET)Répondre
Je maintiens qu'une relation d'ordre total est nécessairement réflexive ! Elle doit permettre de comparer toute paire d'éléments y compris la paire d'éléments égaux. Verdy p (discuter) 6 mars 2016 à 11:35 (CET)Répondre
Un ordre strict n'est jamais un ordre total ! Verdy p (discuter) 6 mars 2016 à 11:35 (CET)Répondre

Notification de traduction : Grants:IdeaLab/Inspire/CentralNotice modifier

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification car vous avez signé en tant que traducteur de français sur Meta. La page Grants:IdeaLab/Inspire/CentralNotice est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est haute. La date limite pour traduire cette page est 2016-03-13.

Hey translators. This is a brief message (three sentences) intended for a central notice banner that will be very publicly displayed across Wikimedia projects related to the Inspire campaign. Any help translating it would be most appreciated. Thanks! I JethroBT (WMF)

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !!!!

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 9 mars 2016 à 23:45 (CET)

Notification de traduction : User:CKoerner (WMF)/Work/Completion Suggester inital rollout modifier

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification car vous avez signé en tant que traducteur de français sur Meta. La page User:CKoerner (WMF)/Work/Completion Suggester inital rollout est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est moyenne. La date limite pour traduire cette page est 2016-03-14.

Completion Suggester will be going live on the few remaining wikis where it is not next week.

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !!!!

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 11 mars 2016 à 22:25 (CET)

Notification de traduction : Wikipedia modifier

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification car vous avez signé en tant que traducteur de français sur Meta. La page Wikipedia est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :



Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !!!!

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 12 mars 2016 à 03:14 (CET)

Notification de traduction : Wikimedia Highlights, February 2016 modifier

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification car vous avez signé en tant que traducteur de français sur Meta. La page Wikimedia Highlights, February 2016 est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from February, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !!!!

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 18 mars 2016 à 20:21 (CET)

Notification de traduction : Tech/Server switch 2016 modifier

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification car vous avez signé en tant que traducteur de français sur Meta. La page Tech/Server switch 2016 est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est haute. La date limite pour traduire cette page est 2016-04-07.

Please help translate this message about planned maintenance for the servers. Editors and other contributors will not be able to save their changes or upload images for about 30 minutes on both Tuesday, 19 April and Thursday, 21 April. This will affect ALL the WMF wikis, not just Wikipedia. I will send this message to hundreds of wikis before this event, and I hope that your languages will be included.

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !!!!

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 23 mars 2016 à 19:34 (CET)

Vos contributions sur Administration territoriale de la Turquie modifier

Bonjour,

Vos contributions sur Administration territoriale de la Turquie :

  • comportent des erreurs grossières (considérer les métropoles comme des niveaux administratifs et considérer bucak pour une ville alors qu'il s'agit d'une entité administrative, ce qui montre que vous n'avez pas compris ce que vous écrivez) ;
    Bucak (avec la majuscule) est bien une ville (qui a des homonymes en Turquie). Suis le lien que tu indiques toi-même et tu verras... Verdy p (discuter) 27 mars 2016 à 14:23 (CEST)Répondre
  • sont rédigées dans un style évasif (« selon le découpage des provinces qui leur sont généralement attachées.] », « elles sont sommairement constituées de provinces (mais certaines provinces peuvent avoir des petites parties dans des régions voisines »)
    C'est bien le cas ! Les régions n'étant pas administratives, elles ont des délimitations variables selon les usages! Ce n'est pas du tout évasif mais objectif. Regarde les cartes précisément si tu n'es pas convaincu. Verdy p (discuter) 27 mars 2016 à 14:23 (CEST)Répondre
  • ne sont pas sourcées.
    Rien du tout n'était sourcé, mais j'ai ajouté les liens manquants qui montrent les choses plus en détail (les articles liés ont les références) ! Pire ce qui était avant (déjà non sourcé) confondait les provinces et districts, donc tu ne comprends strictement rien du tout ! Verdy p (discuter) 27 mars 2016 à 14:23 (CEST)Répondre

Je ne prendrai pas la peine de les corriger, et soyez certain que je ne laisserai passer aucune modification qui ne comportera de sources sérieuses. Ⱪų̄̀m̈ʞửɱ le diabolique 27 mars 2016 à 14:16 (CEST)Répondre

Tes doutes sont infondés, car tu n'as rien vérifié du tout ou tu te bases sur d'anciens apriori. La mention des métropoles est également exacte (si tu n'es pas allé en Turquie depuis 1984, des choses en changé...).
Bref ton révert est complètement abusif car il est destructeur et rémet des erreurs (et n'apporte rien du tout en terme de source, ce n'est donc pas une justification valable ici, alors que les liens que j'ai mis sont vers les articles sourcés).
J'aurais pu importer dans la page les références des articles liés. J'ai mis les cartes précises, et ajouté les traductions exactes (qui n'y figuraient pas du tout). Verdy p (discuter) 27 mars 2016 à 14:30 (CEST)Répondre
Ce sera aux administrateurs de statuer sur la situation. Ⱪų̄̀m̈ʞửɱ le diabolique 27 mars 2016 à 14:31 (CEST)Répondre
Justement tu te passeras d'annuler des corrections effectives et ajouts justifiés. Pour revenir à des infos incomplètes, fausses et totalement non sourcées (même pas dans les articles liés puisqu'il manquait des liens). Tes reverts ont été abusifs et destructeurs.
Ne pas mentionner les métropoles est aussi un grave oubli que j'ai corrigé (ça peut être revu) mais pas effacé comme tu le fais.
Que les régions géographiques ne soient pas exactement composées de provinces est aussi un fait établi. Tout dépend de si on parle des régions traditionnelles ou des régions redessinées avec les provinces actuelles, mais qui n'ont pourtant aucun statut administratif. Géographiquement, ces régions ne sont pas exactement des ensembles de provinces. L'approximation est juste uniquement si on regarde la région où est établie le chef-lieu de la province. Bref encore une fois, regarde les cartes plus précisément !
Mais tu n'as pas tenu compte des remarques, rien vérifié, et abusé du revert injustifié (la raison donnée était totalement fausse). Verdy p (discuter) 27 mars 2016 à 14:34 (CEST)Répondre
D'ailleurs tu n'as rien signalé aux administrateurs, mais ce sont eux qui maintenant surveillent ce que tu fais. Le revert doit avoir une raison justifiée, ce qui n'était pas du tout ton cas, ta prétendue raison donnée était fausse.
D'ailleurs sur les autres wikipédies (anglophone et turcophone) ces précisions y sont (notamment celles concernant les régions. Mon ajout des cartes comparatives que tu voulais annuler était parfaitement justifié.) Verdy p (discuter) 27 mars 2016 à 14:55 (CEST)Répondre
Note: Bucak (l'article sur la ville-district cité en lien plus haut) vient d'êté renommé par moi en Bucak (Burdur) et je viens de créer la page d'homonymie à la place, comme sur les wikipédies anglophone et turcophone (il n'y avait pas confusion sur ce que j'ai mis car je mentionnais bien la ville, mais sur ce que tu as posté ici sans regarder même le lien posté par toi ci-dessus avec le nom ambigu non qualifié). Verdy p (discuter) 27 mars 2016 à 16:37 (CEST)Répondre

Notification de traduction : Interface editors modifier

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification car vous avez signé en tant que traducteur de français sur Meta. La page Interface editors est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :



Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !!!!

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 29 mars 2016 à 14:46 (CEST)

Notification de traduction : Wikimedia Highlights, March 2016 modifier

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification car vous avez signé en tant que traducteur de français sur Meta. La page Wikimedia Highlights, March 2016 est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from March, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !!!!

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 13 avril 2016 à 21:21 (CEST)

Notification de traduction : Wikimedia Highlights, April 2016 modifier

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification car vous avez signé en tant que traducteur de français sur Meta. La page Wikimedia Highlights, April 2016 est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :



Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to stay updated about the Wikimedia blog's most notable posts from April, covering Wikimedia Foundation activities and other important events from across the Wikimedia movement. Completed translations will be announced on social media, project village pumps and (for some languages) mailing lists.

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !!!!

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 17 mai 2016 à 22:46 (CEST)

Notification de traduction : Grants:IdeaLab/Inspire/CentralNotice modifier

Bonjour, Verdy p,

Vous recevez cette notification car vous avez signé en tant que traducteur de français sur Meta. La page Grants:IdeaLab/Inspire/CentralNotice est disponible pour la traduction. Vous pouvez la traduire ici :

La priorité de cette page est haute. La date limite pour traduire cette page est 2016-06-12.

Hi translators, this is a Central Notice inviting idea creators and reviewers to participate in the Inspire Campaign. Our theme for this campaign is on addressing harassment, and it is important we be able to reach as many communities as possible, as this is a general issue affecting contributors in many projects. I would also appreciate your help translating some of the other page content related to the campaign, which I've organized here: In particular, the FAQ, main page, and Mass message should take priority. Please contact me on my talk page if you have any questions or comments. Thank you again for your hard work and dedication. I JethroBT (WMF) (talk)

Votre aide est grandement appréciée. Les traducteurs comme vous aident Meta à fonctionner comme une véritable communauté multilingue.

Vous pouvez modifier vos préférences de notification.

Merci !!!!

Les coordinateurs de traduction de Meta‎, 30 mai 2016 à 06:06 (CEST)
Retour à la page de l’utilisateur « Verdy p/Archive23 ».