Discussion utilisateur:Dalriada/Archive7

Dernier commentaire : il y a 8 ans par Entremont dans le sujet Jean de Prangins

Bonne année modifier

Bonjour (bonsoir ?) et bonne année à toi. Merci également pour ta contribution à Wikipédia  . — Jules Discuter 2 janvier 2015 à 17:37 (CET)Répondre

Bonne année modifier

Bonjour et merci pour les souhaits de bonne année ! Entre Valdôtains, bons souhé é trèindan :) --Tenam (discuter) 5 janvier 2015 à 12:04 (CET)Répondre

Ancêtres de Louis I de Thuringe modifier

Bonjour Dalriada. J'ai effectivement vu cette incohérence entre le texte sur l'article Louis le Barbu qui indique qu'il épouse la petite fille de Gisèle de Souabe et les arbres généalogiques sur les articles Louis Ier de Thuringe; Louis II de Thuringe et Judith de Thuringe qui indiquent une relation mère-fille entre Gisèle et Cecilia de Sangerhausen. Je suppose que c'est plutôt ces derniers qui sont erronés et je te propose de les corriger. Je n'ai malheureusement pas plus d'informations sur cette famille de Thuringe. Cordialement -- Aristarché (discuter) 4 avril 2015 à 17:39 (CEST)Répondre

Agent général du clergé de France modifier

Merci pour le boulot d'abbé, sinon de moine, en train d'être accompli sur Agent général du clergé de France ! Je n'aurais jamais eu cette patience (et pourtant, j'en ai). Turb (discuter) 8 avril 2015 à 21:49 (CEST)Répondre

Analyse du 25 juin 2015 modifier

Phe-bot (discuter) 25 juin 2015 à 12:56 (CEST)Répondre

Jean III MacDonald modifier

Salut Dalriada

peux-tu s'il te plait jeter un coup d'œil à ce nouvel article ? je n'en trouve une correspondance ou une trace nulle part à part une mention ici en:John_of_Islay,_Earl_of_Ross#Legacy.

D'avance merci. Matpib (discuter) 11 juillet 2015 à 14:41 (CEST)Répondre

Utilisation du modèle Traduction/Référence modifier

Merci d'avoir effectué des traductions sur les pages Ladislas II d'Opole et d'autres articles. Vous avez utilisé le bon modèle mais celui-ci doit comporter un oldid valide. Merci de récupérer celui-ci sur la dernière version de l'article de la langue source (cliquer sur la date dans l'historique et récupérer la suite de chiffres de l'url de la version) sur laquelle vos traductions sont basées afin de contribuer au vidage de Catégorie:Page avec un oldid invalide. La pose d'un oldid est une opération qui prend moins de deux minutes mais qui, dans certaines conditions, n'est pas toujours réalisable par un bot. L'accès à l'oldid correct est la seule façon de pouvoir connaître l'identité des rédacteurs originels des contenus et de respecter le droit d'auteur. Merci d'avance, Κούμκουμ παπα μαλάκα... 12 juillet 2015 à 21:25 (CEST)Répondre

Château de Rœtteln modifier

Je prépare un article « château de Rœtteln » Utilisateur:Zieglhar/Château de Rothelin et demander à vous de faire une révision de grammaire. --Zieglhar (discuter) 1 août 2015 à 16:12 (CEST)Répondre

Merci beaucoup! Many thanks for your help! See Château de Rothelin.--Zieglhar (discuter) 3 septembre 2015 à 20:08 (CEST)Répondre

Gall vs. Gallus vs. Gallo modifier

Salut ! Concernant cette modification, tu pourrais me fournir des sources pour pouvoir insérer le français ? Merci :) --Tenam (discuter) 19 septembre 2015 à 07:25 (CEST)Répondre

Salut ! Comme tu peux voir, le nom "Gall" (ou "Gallus") a été effacé en faveur du seul italien "Gallo", sous prétexte que la version française n'est pas sourcée et anti-historique. Or, toi et moi on sait bien qu'avant 1920 s'il y a une langue qui puisse être considérée comme historique en VdA , c'est sans aucun doute le français, parfois le latin, aucunément l'italien. Tu aurais des sources pour rétablir la version français sur cette page ? J'espère avoir mieux posé ma question, merci ! --Tenam (discuter) 21 septembre 2015 à 03:09 (CEST)Répondre
Tu penses pouvoir m'aider ? --Tenam (discuter) 22 septembre 2015 à 04:02 (CEST)Répondre
Merci ! :) --Tenam (discuter) 22 septembre 2015 à 20:37 (CEST)Répondre

Congrégation du Grand-Saint-Bernard seulement en Suisse et à Taiwan ?? modifier

Salut ! Selon cette modification, la Congrégation du Grand-Saint-Bernard n'aurait aucun lien avec la VdA, est-ce possible ? --Tenam (discuter) 21 septembre 2015 à 03:15 (CEST)Répondre

Merci :) --Tenam (discuter) 23 septembre 2015 à 21:35 (CEST)Répondre

Pont romain de Saint-Vincent modifier

Salut ! :) Pourrais-je te demander de t'occuper de la traduction voire intégration de cet article ? Merci pour ta réponse. --Tenam (discuter) 9 novembre 2015 à 00:50 (CET)Répondre

Justement pour ça j'ai pensé à toi au lieu de me lancer moi-même, car tu t'y connais bcp plus que moi! C'est quel hameau à propos? --Tenam (discuter) 9 novembre 2015 à 19:16 (CET)Répondre
Ah oui, je connais ce hameau :) D'ailleurs vers la rue du pont romain, une fois j'avais aperçu une rue frères Marc-Grivaz! J'ai travaillé pendant un an comme manageur de nuit à l'hôtel de la poste, sur la place du funiculaire, au début de la rue Chanoux à côté de l'église, c'était merveilleux de pouvoir admirer l'ancien édifice bâti par les moines de Cluny quand il n'y avait que moi, dans l'obscurité, et voir le soleil se lever au petit matin :) --Tenam (discuter) 9 novembre 2015 à 19:33 (CET)Répondre

Teinsod ou Tensoz ? modifier

Salut ! Je connaissais ce hameau par le conte des deux bossus, mais là je vois que sur wikipédia italophone quelqu'un l'a corrigé et sur le site officielle de la commune de Saint-Vincent c'est marqué justement comme Tensoz. Tu as des renseignements en plus ? Merci. --Tenam (discuter) 9 décembre 2015 à 19:21 (CET)Répondre

Pourtant voilà comment ton concitoyen émérite André Ferré l'orthographiait dans le Flambeau en 1959 : lien. --Tenam (discuter) 9 décembre 2015 à 21:57 (CET)Répondre
C'est l'un des contes les plus populaires du folklore de chez nous :) Teinsod n'est que l'orthographe francisée, le 'd' est muet tout comme le 'z'. Bien sûr, chez nous la langue d'usage et maternelle a toujours été le patois, et pour la moitié au moins grosso modo de la population valdôtaine c'est toujours ainsi. Bonne continuation! --Tenam (discuter) 9 décembre 2015 à 22:14 (CET)Répondre

Jean de Prangins modifier

Bonjour Dalriada. Le viens de prendre connaissance de l'article que vous avez créée en 2013 sur ce personnage, Jean de Prangins, descendant de la Famille de Prangins en ligne illégitime, cette famille représentant une branche cadette de la Famille de Cossonay, très connue depuis le haut Moyen-âge en pays de Vaud.

Je constate qu'un deuxième article concurrent de Wikipédia est intitulé : Jean de Pingon-Prangins. Il semble concerner le même personnage, mais d'une origine toute différente, puisque son ascendance serait attribuée à la famille savoisienne de Pingon. Quelle est votre sentiment à cet égard?

Pouvez-vous, en tout état de cause, préciser vos sources historiques afin de permettre de mettre un peu d'ordre dans cette curieuse dualité épiscopale. Je vous en remercie et profite de cet échange pour vous présenter mes voeux bien sincères pour 2O16. Cordialement. Entremont (discuter) 28 décembre 2015 à 00:52 (CET)Répondre

En correspondance avec Abaddon1337, (sur sa PDD),je viens de prendre connaissance des sources historiques de votre article, ce qui doit vous éviter ainsi de donner une suite à ma question initiale à propos du pseudo-monseigneur de Pingon-Prangins, qui était donné pour évêque de Lausanne, puis d'Aoste. Toutefois, il me manque un élément: Le chanoine Jean-Louis Grillet prétend dans son Dictionnaire du Mont Blanc et du Léman de 1807 (T.I -P.179) que Jean de Pingon, seigneur de Prangin en Bugey, (et non de Prangins en pays de Vaud), fut évêque d'Aoste en 1440 suivant le catalogue des prélats de cette église, publié par Jean-Pierre Dondeynaz, prévôt d'Aoste, imprimé à Chambéry par Gorrin, l'an 1773. Auriez-vous par hasard connaissance de ce catalogue? Merci de votre réponse. Cordialement. Entremont (discuter) 30 décembre 2015 à 09:53 (CET)Répondre

Épiscopat modifier

Bonjour Dalriada, merci de ton message, bonne fête à toi aussi, et excellente année 2016 ! Bien cordialement, Kertraon (Me répondre sur ma pdd ou me notifier, merci) 30 décembre 2015 à 00:34 (CET)Répondre

Retour à la page de l’utilisateur « Dalriada/Archive7 ».