Discussion:Talbot Baines Reed

Dernier commentaire : il y a 6 ans par Peacekeeper44 dans le sujet BA ?
Autres discussions [liste]

BA ? modifier

Bonjour Peacekeeper44  , je m'excuse je réagis après la bataille. J'ai corrigé ici et là des erreurs de style. J'ai trouvé l'article très intéressant ! J'ai quelques remarques :

  • Les ouvrages de Reed sont-ils traduits en français ? Il faudrait le préciser.
  • Les principes moralisateurs des histoires de Reed ne sont mentionnées qu'à la fin de l'article, ce qui est dommage, car le reste de l'article donne l'impression que son style n'est pas du tout moralisateur. Il faudrait donc éclaircir ce point plus tôt dans l'article ; l'article est confus sur ce point.
  • La littérature pour enfants était toujours 'chrétienne' et très moralisatrice depuis la fin du Moyen Age. A quel moment cela change-t-il en Angleterre ? Il me semble que c'est Charles Dickens qui marque un grand tournant dans la littérature enfantine ou les histoires sur l'enfant avec David Copperfield. Il manque cette mise en perspective historique, pour bien comprendre ce qui était nouveau ou pas chez Reed. Quels auteurs l'ont influencé, lui ?
  • Il est traditionnel en Angleterre qu'un auteur pour adulte écrive aussi des histoires pour enfants ; je pense qu'il faudrait aussi mettre cette information contextuelle dans l'article.
  • petit détail : "non recueillis" pour les œuvres choisies, est-ce un anglicisme ?

Merci pour ce bel article, désolée d'être arrivée trop tard pour voter, j'aurais aussi voté en faveur du label, malgré mes remarques. Donc bravo pour ce label ! Cordialement, Cathrotterdam (discuter) 24 mars 2018 à 06:54 (CET)Répondre

Bonjour Cathrotterdam   merci pour vos améliorations ! Je vais vous répondre par ordre.
  • Jusqu'à aujourd'hui, je n'ai trouvé aucune source qui confirme une quelconque traduction en français des œuvres de Reed.
  • Reed n'adopte pas ces principes moralisateurs dans ces histoires (qui dit morale dit prêche) ; cela est très claire dès le R.I. Ça ne veut pas pour autant dire qu'il n'est pas chrétien, au contraire. Il n'admet juste pas le fait d'utiliser la fiction pour faire passer des leçons de morale — évangéliques —. Quant à cette passage de l'article: « Reed exprime les principes directeurs du cours de sa vie dans une lettre adressée à un boys clubN 6 de Manchester : « Les hommes forts doivent s'occuper des faibles, les actifs doivent s'occuper des paresseux, les joyeux doivent égayer ceux qui s'ennuient, les intelligents doivent donner un coup de main aux benêts. Unissez-vous dans les études, la prière et les jeux » », elle parle d'une lettre que Reed a écrit pour un Boy's club, il ne s'agit pas de l'une de ses fictions.
  • Pour la deuxième, la troisième et la quatrième remarques, je vais d'abord éplucher quelques ouvrages avant d'écrire quoi que ce soit.
  • Je ne comprends pas la dernière remarque.
  • Autre chose, quand j'ai créé cet article, j'ai aussi rédigé un autre presque à l'identique, car il s'agit en effet d'un auteur de littérature d'enfance et de jeunesse britannique et chrétienne. À l'opposé de Reed, elle utilise pleinement ses talents d'écrivaine pour propager des leçons de morale chrétienne. Je suis encore en train de travailler sur cette article, il y a énormément de liens internes à créer. Je vise le label BA mais il y a encore du boulot. Cela dit, votre aide est le bienvenu aussi bien sur le fond que sur la forme. À très bientôt ! Peacekeeper44 (discuter) 24 mars 2018 à 13:38 (CET)Répondre
Merci pour ces réponses Peacekeeper44 (d · c · b), donc sur le point "moralisateur" lorsqu'il est écrit "Le biographe de Wodehouse, Benny Green, tout en qualifiant Reed de « moraliste héréditaire » et de « croque-mort religieux », ...." cela ne fait pas référence à ses écrits, mais à sa personnalité ? Il faut peut-être expliquer un tout petit peu car c'est sur ce point que je ne comprenais plus, cela semblait justement contredire le reste de l'article.
  • Pour la dernière remarque, je ne comprends pas la phrase "Cette bibliographie n'inclut pas les articles de journaux et autres publications professionnelles non recueillies de l'auteur". L'expression "recueillie" : j'ai pensé que c'était peut-être un anglicisme, mais c'est peut-être du jargon littéraire que je ne connais pas, auquel cas je m'excuse.
  • je veux bien aider dans la mesure du possible sur Mary Martha Sherwood, cela va m'intéresser. J'ai travaillé sur l'histoire de l'enfance en Europe et c'est dans ce contexte que j'ai lu un passage intéressant sur un livre de référence détaillant comment la littérature pour enfance passe des paraboles et contes moralisateurs (Moyen Age), aux livres pour enfants (restant éducatifs - moralisateurs) vers 1500-, aux formes littéraires plus libres du XIX je crois (Alice au Pays des Merveilles, Oliver Twist...). Je peux replonger dans ce chapitre si nécessaire. NB: je ne suis pas du tout spécialiste, juste intéressée. A bientôt, Cathrotterdam (discuter) 24 mars 2018 à 17:26 (CET) .   Cathrotterdam : bonjour ! Je viens de lancer la procédure de labellisation de Mary Martha Sherwood, je vous invite à exprimer vos suggestions d'amélioration et votre vote ici. Bonne continuation ! Peacekeeper44 (discuter) 4 avril 2018 à 10:22 (CEST)Répondre
Bonjour Cathrotterdam   C'est l'opinion personnel de Green sur Reed. Et puis, ce n'est pas un spécialiste des œuvres de Reed; c'est juste le biographe de Wodehouse. Je ne pense pas que ces dires peuvent s'appliquer dans un contexte général des dispositions littéraires de Reed. Quoi qu'il en soit, il est en effet nécessaire de glisser quelques précisions sur cette question.
  • Recueillie qualifie bien une œuvre littéraire, on parle par exemple de recueil de poèmes.
Merci d'avance pour votre aide sur Mary Martha Sherwood. Et puis bravo pour l'article Langage humain, qui je pense mérite largement le label ba. À bientôt. Peacekeeper44 (discuter) 25 mars 2018 à 06:33 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Talbot Baines Reed ».