Autres discussions [liste]

Sans titre modifier

नमस्कार Nataraja,

Quelques questions à propos de ce très bon article :

  • y a-t-il une différence entre les sâdhu et les samnyasin ?
Le samnyasin est la dernière étape de la vie de brâhmane, après l'étudiant, le maître de maison, l'ermite (qui peut en fait faire d'une pièce retirée de la maisonnée ou d'une cabane de jardin son ermitage), désolé mais je n'ai pas les noms indiens de ces trois premières sous la main. Le sâdhu lui peut-être de toute caste et ne suit pas cette trajectoire. Les deux mots sont souvent confondus en fait. Sauf erreur, A. David-Néel n'emploie jamais sâdhu, par exemple. Mais, en fin de compte, hormis cette question d'origine, le résultat est le même, sauf que je ne suis pas certain que beaucoup de brâhmanes deviennent samnyasin, un sentiment personnel toutefois...
  • je ne trouve dans aucun de mes dictionnaires de sanskrit le terme de chela. J'ai essayé deux transcriptions possibles : cela ou chela. En revanche, j'ai un चेटः ceṭa, « serviteur ». En sanskrit, les consonnes et sont souvent confondues (parce que ne fait pas partie du système phonologique ; c'est un son dravidien qui existait encore en védique ; le sanskrit l'a éliminé au profit de , en Inde du Nord, au IVe siècle mais il est resté dans le Sud, souvent confondu avec l). Je ne crois cependant pas que et soient des doublets ; si c'était le cas, le terme pourrait être ceṭa, prononcé ceḷa. En fait, il me faudrait savoir d'où vient ce mot : est-il hindî, tamoul ? Vincent 6 oct 2003 à 23:35 (CEST)
Tu as un article chela dans le Frédéric. Le chela est celui qui suit l'enseignement d'un gourou, religieux, artistique ou autres, c'est un élève. Et comme souvent en Asie, l'élève est aussi un serviteur. J'ai entendu souvent le mot en Inde, mais je ne connais pas son origine. Nataraja 7 oct 2003 à 09:45 (CEST)
Revenir à la page « Sâdhu ».