Discussion:Richard Nixon/Article de qualité

Dernier commentaire : il y a 10 ans par Udufruduhu
Autres discussions [liste]

Cet article a été rejeté au label Article de qualité en vertu de ce vote.

Merci de remplacer ce modèle par {{Instructions pAdQ}} si le vote est remis en cause.

Cet article a été reconnu Bon article en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation BC}} si le vote est remis en cause.

Article accepté comme « bon » au terme du second tour.

  • Bilan : 1 pour, 4 bon article, 0 attendre, 2 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : (pour) / (pour + bon article + attendre) = 20 % < 75 % mais (pour + bon article) / (pour + bon article + attendre) = 100 % ≥ 66 %

Udufruduhu (d) 5 décembre 2013 à 08:20 (CET)Répondre

Article en second tour.

  • Bilan : 1 pour, 4 bon article, 0 attendre, 2 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : Au moins 8 votes et (pour) / (pour + bon article + attendre) = 20 % ≤ 90 % mais (pour + bon article) / (pour + bon article + attendre) = 100 % > 50 %

Udufruduhu (d) 20 novembre 2013 à 23:40 (CET)Répondre

Richard Nixon modifier

Proposé par : PoppyYou're welcome 20 octobre 2013 à 04:14 (CEST)Répondre

Vieille (2012) traduction d'un AdQ anglais par Les3corbiers (d · c · b)

Votes modifier

Format : Motivation, signature.

Article de qualité modifier

Bon article modifier

  1.   Bon article article très complet et bien référencé--SETIEM (discuter) 30 octobre 2013 à 04:29 (CET)Répondre
  2.   Bon article Remarquable travail de traduction même si il reste quelques tournures à arranger. Article clair et utile. Il pourrait être plus complet et neutre si on recoupait avec la bibliographie française existante. --Critias [Aïe] 1 novembre 2013 à 09:27 (CET)Répondre
  3.   Bon article Idem Critias + très nombreux liens rouges à bleuir. - Bzh99(discuter) 18 novembre 2013 à 20:28 (CET)Répondre
  4.   Bon articleExcellent article mais un regret : aucun livre français cité --St Malo (discuter) 18 novembre 2013 à 23:46 (CET)Répondre

Attendre modifier

Neutre / autres modifier

  1.   Neutre pour le quorum. Udufruduhu (d) 19 novembre 2013 à 00:13 (CET)Répondre
  2.   Neutre aussi parce que je reste très hésitant : l'article est potentiellement bon, déjà bien construit, wikifié, illustré etc, mais l'absence de références en français me gêne puisqu'on ne peut pas vérifier ni recouper grand-chose ; et puis il y a pas mal de petites choses à régler qui proviennent de la traduction de départ (non pas que ce soit mauvais, mais ce sont des détails assez nombreux). Je n'ai pas le temps d'y consacrer plus que qques minutes ici ou là, donc pas d'opposition non plus au BA à la limite, en revanche pour un AdQ je serais plus circonspect. --Frédéric (discuter) 19 novembre 2013 à 09:10 (CET)Répondre
  3.   Neutre pour le quorum également. Floflo62 (d) 19 novembre 2013 à 19:56 (CET)Répondre
  4.   Neutre Pour les raisons exprimées ci-dessous. Cordialement. AntonyB (discuter) 22 novembre 2013 à 09:02 (CET)Répondre

Discussions modifier

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Trucs pointés par Critias modifier

  • High School c'est le lycée donc a priori le Whittier High School et le Fullerton Union High School ce sont des lycées. Et donc His parents permitted Richard to transfer to Whittier High School for his junior year se traduirait (sauf erreur de ma part) par un truc du genre "ses parent autorisent Rirchard à changer de lycée en "première" et il intégra le Whittier High School". --Critias [Aïe] 26 octobre 2013 à 13:43 (CEST)Répondre
  • « Le président jugeait que, à l'exception de la crise du canal de Suez, les États-Unis avaient n'étaient pas intervenus avec Israël et qu'il devait utiliser l'importante aide militaire américaine à Israël pour amener les deux partis à négocier. » A clarifier. --Critias [Aïe] 27 octobre 2013 à 18:56 (CET)Répondre
  • « Nixon fut néanmoins félicité pour les avoir défendues » Par qui ? --Critias [Aïe] 28 octobre 2013 à 07:37 (CET)Répondre
  • « frais de transition » C'est quoi ? Ces frais de retour à la vie civile ?
  • La trad de golf cart ça doit être voiture de golf, il me semble que le caddie c'est juste le gars qui porte le matos.
  • À reformuler : « Nixon avait une personnalité complexe, à la fois mystérieuse et maladroite mais remarquablement révélatrice sur lui-même. »
  • À utiliser : la biographie de l'historien français Antoine Coppolani qui vient de sortir. --Critias [Aïe] 30 octobre 2013 à 11:52 (CET)Répondre

Remarques d'AntonyB modifier

Bonjour. L'article fourmille d'infos, l'original était en effet AdQ. Je viens de le parcourir, malheureusement, j'ai relevé quelques points qui m'étonnent :

  • J'ai dû corriger de nombreuses erreurs de typographie. Il semble que les rédacteurs aient oublier la première règle de typo qui veut que « un nombre en chiffres arabes ou romains ne sera jamais séparé du nom qui le précède ou qui le suit ». Une relecture avant la proposition à la labellisation aurait été utile. J'ai ajouté également plusieurs points finals manquants, je ne suis pas certain d'avoir tout corrigé. Une relecture attentive serait utile.
  • Je suis surpris de l'utilisation des verbes au passé alors que d'ordinaire les articles de la fr.wikipédia utilisent le présent narratif. La lecture de l'article en serait plus agréable. Je n'ai bien sûr pas modifié ce choix éditorial.
  • Enfin, je m'étonne de voir toutes les références aux ouvrages mises en désordre. Le regroupement par auteur facilite grandement la gestion de l'article : 37 fois Aitken, 41 fois Amboise, 53 fois Black, 11 fois Gellman, 11 fois Morris, 11 fois Parmet, etc.
    Je ne comprends pas l'intérêt du regroupement des références par ouvrage. Ça n'apporte à mon sens aucun bénéfice (que ce soit à l'édition ou pour la mise en page) et ça ôte 75 % de son utilité au fabuleux gadget tooltipRef (cliquer sur une référence et tomber sur un énigmatique « p. 42 », ça n'avance pas à grand-chose). Je prie pour que ça ne devienne jamais obligatoire. – Swa cwæð Ælfgar (discuter) 22 novembre 2013 à 15:23 (CET)Répondre
    Idem je trouve même ça moins lisible, il ne faut pas l'imposer. --Critias [Aïe] 22 novembre 2013 à 16:49 (CET)Répondre
  • Certes, ce sont des questions de forme, mais « La forme et le fond sont aussi indivisibles que la chair et le sang. Le sang, c’est de la chair coulante ; la forme, c’est le fond fluide entrant dans tous les mots et les empourprant. Pas de fond, pas de forme. La forme est la résultante. S’il n’y a point de fond, de quoi la forme est-elle la forme ? » (lire Victor Hugo, in Le Goût in Proses philosophiques de 1860-65)

Bravo au traducteur pour la traduction, cela a dû être long ! Cordialement. AntonyB (discuter) 22 novembre 2013 à 09:02 (CET)Répondre

Revenir à la page « Richard Nixon/Article de qualité ».