Discussion:M le maudit

Dernier commentaire : il y a 6 mois par Malvoört dans le sujet Film de procès
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

©éréales Kille® | Speak to me* | en ce 8 avril 2007 à 15:41 (CEST)Répondre

Sans titre modifier

Bonjour,

ici on nous dit que le film ne s'inspire pas du cas du vampire de Düsseldorf Kütern, alors que sur l'article de ce dernier on fait mention du contraire... il y a la un léger problème peu important mais à résoudre pour des raisons de concordances ! --83.194.194.56 4 août 2006 à 01:41 (CEST)Répondre

Lang dit Quand je decidait d'esntreprendre M un certain nombre de meurtriers sévissaient en allemagne, telque Haarman, Grossman, Kürten, Denke. Je me suis posé la question : qu'est ce qui fait que cet homme commet de tels actes? A l'époque il y avait à Breslau une serie d'actes criminels perprétés sur des enfants sans que le ou les criminels ne fussent apréhendés. [...] Presque tous ce que j'ai fait dans M vient des journaux et aussi de mes conversations avec les gens de la police avec les meurtriers et les psychiatres. . Kirtap 22 février 2007 à 02:39 (CET)Répondre

Quelques anachronismes et autres détails modifier

1. "téléspectateurs" ? Il n'existait qu'un public de cinéma des films et une projection de lumière à travers un support transparent, la pellicule, lorsque M. le maudit fut projeté pour la première fois en public;-) 2. Il y a une question politique fondamentale dans le film qui l'éloigne totalement du fait divers, et donc avec toute autre comparaison, sinon en étant une autopsie critique du populisme. Ceci paraît échapper à l'auteur de l'article ou à la source dont il tire sa référence : la police alliée à la pègre retrouve M. et contre la justice légale accusée de ne pas faire son travail, le jettent en pâture à un tribunal populaire improvisé qui le juge et le condamne, sous les accusations du procureur improvisé. Ce dernier n'est rien d'autre qu'un leader des forces occultes (dite la pègre) qui pourrait bien représenter la "troisième colonne" agissant dans le peuple. Société qui ne va pas tarder à connaître le nazisme au nom de l'incapacité du pouvoir à répondre à la crise - et aux crimes;-) C'est donc considéré comme un film globalement qui pressentit la diffusion du populisme nazi dans la société... et donc la réalisation du nazisme qui va suivre. si vous voulez des sources il y en a des wagons, envoici quelques unes dans google à la requête "m. le maudit et le nazisme". Et en tous cas dans cette page de google des sources autrement solides pour traiter cet article autrement qu'il ne l'est, dont le fameux dossier très complet de l'AcrirA de l'université Lumière-Lyon2 M. Le maudit, lycéens au cinéma 2002-2003 [PDF]. Un extrait du film en français dans le site de "arte" (plugin real player).

Cher Gustav, je me permets de déplacer ici votre réponse comme j'étais à l'oeuvre de corriger la partie ci-dessus, incomplète et imprécise quoique déjà postée, au moment où vous l'avez envoyée (il est bien vrai qu'on puisse difficilement attribuer à autre chose qu'à un lapsus plutôt qu'erreur le mot "télespactateur" aussi j'espère que vous ne m'en voulez pas de l'avoir remarqué ; c'était plutôt le contenu de l'article lui-même qui me conviait :

Je suis désolé d'avoir commis le lapsus qui m'a fait écrire « téléspectateurs » pour « spectateurs ». Heureusement que vous venez de me le signaler. merci. Gustave G. 17 avril 2007 à 19:09 (CEST)Répondre
Si le film est bien sorti en 1931, son changement de titre n'est pas la conséquence de l'arrivée des nazis au pouvoir, qui n'est intervenue qu'en 1933Couthon 16 juin 2007 à 22:31 (CEST)Répondre

Révision de 2002 ? modifier

Bonjour, je suis âgé d'une quarantaine d'années, et j'avais déjà vu le film en 1998 (me semble-t-il) dans un cinéma d'art et d'essai. La fin du film diffusé ce soir sur Arte me gêne, car cette fin est étrangement « coupée », juste après la femme en noir qui dit que la condamnation du meurtrier ne ramènera pas son enfant. Je ne dirai rien sur le fait que le générique de fin n'est même pas diffusé (les génériques n'existaient pas en 1931 ? bizarre...) et que l'on passe de la voix de femme à une publicité. Dans la fin dont je me souviens, une voix-off disait : « Il a été jugé, il va être incarcéré, puis un jour il ressortira… et il recommencera ! », ce qui sous-entend que la justice étatique est trop « gentille », voire aveuglée, par rapport à la justice brutale, voire radicale, des voleurs. Je n'ai pas retrouvé cette voix-off dans le film de ce soir, et je me suis dit que peut-être ma mémoire me jouait des tours. Je suis allé voir la page sur les interwikis anglais et allemand, et je découvre sur ce dernier, qu'une « version révisée » du film a été faite en 2002.

J'en viens donc à ma question : qu'est-ce qui a été changé entre la version initiale de 1931 et celle de 2002 ? Des coupures ont-elles été faites ? La dernière séquence / dernière phrase du film a-t-elle été coupée pour des motifs inavouables ? L'article ne dit absolument rien sur les changements apportés au film entre la version initiale et celle de 2002.

Si quelqu'un a une copie du film dans sa version initiale...

Cordialement,

--Éric Messel (Déposer un message) 2 décembre 2015 à 23:04 (CET)Répondre

As-tu vu le générique de début ? un long texte explique les nombreuses transformations récentes du film (à retrouver en Replay). Moi aussi j'ai été surpris par la fin brutale. Il doit exister des DVD de l'ancienne version. - Siren - (discuter) 3 décembre 2015 à 01:11 (CET)Répondre
L'absence d'un carton de fin n'est pas totalement surprenant pour l'époque. La version « restaurée » en 1991-96 par le Musée du film de Munich distribuée par Criterion au format 1,33:1 (et « controversée ») est visible ici. Pas de voix-off finale (le son toujours audible sur le fondu au noir laisse penser qu'il n'y en a pas d'origine). Idem sur la version restaurée en 2000 par le Musée néerlandais du film (3024 mètres) distribuée en France par Opening en 2003 (à ceci près qu'on entend un mot supplémentaire mais c'est peut-être un bug). La version originale, restaurée en 2003 puis en 2011 par TLEFilms (et diffusée par Arte), fait quant à elle selon les sources 3208 mètres au format 1,19:1. La « morale » dont tu te souviens pourrait avoir été ajoutée a posteriori, ce qui peut être lié au contexte historique si tant est qu'on sache à quelle date cela a été fait. Il pourrait s'agir de la première « révision » majeure de 1960 qui comprend des passages réenregistrés. --V°o°xhominis [allô?] 3 décembre 2015 à 10:17 (CET)Répondre
Pour info, la toute fin du film, dans la copie actuellement diffusée sur TCM, est presque exactement conforme au découpage publié à l'été 1964 dans L'Avant-scène cinéma : le magistrat dit "Au nom du peuple", puis la mère "Ça ne nous rendra pas nos enfants... Faudra mieux les surveiller, les petits !", et fermeture au noir. Dans le relevé de l'Avant-scène, le mot FIN apparait alors, ce qui n'est pas le cas dans la copie de TCM. • Octave.H hello 6 décembre 2015 à 13:46 (CET)Répondre
Si c'est le mot « Fin » en français, il ne peut s'agir de fait d'une copie originale !   Si c'est « Ende », la date de publication peut laisser penser que cet Avant-scène a été suscité par la première restauration. Peut-être est-ce d'ailleurs expliqué dans un des articles ? --V°o°xhominis [allô?] 12 décembre 2015 à 10:55 (CET)Répondre
C'est forcément « Ende ». L'Avant-scène précise : "Texte du script original traduit en français par Volker Schlöndorff". • Octave.H hello 12 décembre 2015 à 11:05 (CET)Répondre
Merci à tous de vos remarques. Peut-être, après tout, mes souvenirs me jouent-ils des tours ? Bonne année 2016 à tous. --Éric Messel (Déposer un message) 9 janvier 2016 à 20:04 (CET)Répondre

Ville où l'action se déroule modifier

L'article avance plusieurs arguments montrant que le film se passe à Berlin. Ces arguments sont tout à fait convaincants (et l'article germanophone en donne d'autres également convaincants). Mais plusieurs fois dans le film, il me semble que les personnages se saluent par : « Moin, moin », Moin étant le mot utilisé pour dire Salut dans le nord-ouest de l'Allemagne, par exemple à Brême et à Hambourg. Or on m'a dit que ce mot n'est pas utilisé à Berlin... Est-il certain que le film se déroule à Berlin ? 109.8.45.220 (discuter) 27 décembre 2015 à 23:42 (CET)Répondre

Liens externes modifiés modifier

Bonjour aux contributeurs,

Je viens de modifier 1 lien(s) externe(s) sur M le maudit. Prenez le temps de vérifier ma modification. Si vous avez des questions, ou que vous voulez que le bot ignore le lien ou la page complète, lisez cette FaQ pour de plus amples informations. J'ai fait les changements suivants :

SVP, lisez la FaQ pour connaître les erreurs corrigées par le bot.

Cordialement.—InternetArchiveBot (Rapportez une erreur) 27 mars 2018 à 21:54 (CEST)Répondre

Film de procès modifier

Bonjour,

Dans le documentaire Les tribunaux d'Hitler (2023) de Jean-Marie Barrere et Marie-Pierre Camus, il est dit ceci à la 13e minute :

" Dans ce scénario la pègre et le petit peuple des rues capturent le tueur et organisent un procès clandestin. Ce tribunal sauvage défie les institutions, il rejette la justice officielle pour imposer sa propre conception du droit, exactement comme les nazis le font dans la réalité ".

+ à la 56e minute on insiste encore en disant que Lang imaginait vers quoi les tribunaux allemands allaient évoluer.

On comprend que Fritz Lang voulait aussi faire de M le maudit un film de procès.

Je propose de mettre le genre film de procès dans la fiche technique.

Qu'en pensez vous ?

Je mets ce message aussi sur le projet cinéma.

Nore11 Nore11 (discuter) 11 octobre 2023 à 09:51 (CEST)Répondre

Dans ce document :
M (1931) | PDF (scribd.com)
Il est dit ceci : " Er packt Franz damit bei seinem Gewissen und bringtihn zum Reden. Franz gibt den Treffpunkt Schnapsfabrikpreis. Lohmann und seine Leute kommen dort in letzterMinute an und verhindern, dass das Tribunal den mut-maßlichen Mörder lyncht ".
On parle d'un tribunal.
Nore11 Nore11 (discuter) 11 octobre 2023 à 10:03 (CEST)Répondre
+ M / Le Maudit, ses doubles et son doublage (openedition.org)
Voir point 127 Nore11 Nore11 (discuter) 11 octobre 2023 à 10:07 (CEST)Répondre
Le sujet est discuté dans le projet Cinéma --Malvoört (discuter) 12 octobre 2023 à 22:46 (CEST)Répondre
Revenir à la page « M le maudit ».