Discussion:Les Xipéhuz

Dernier commentaire : il y a 10 mois par Pierre BANCE dans le sujet Bakhoun ?
Autres discussions [liste]

Études à Bordeaux modifier

Dans la section "Notes", il est écrit :

Dans les années 1870, le jeune Joseph Henri Honoré Boex étudie en effet à Bordeaux les mathématiques, la physique et les sciences naturelles.

Or, J.-H. Rosny aîné n'a jamais étudié à Bordeaux.

Cette erreur réapparaît de temps en temps (j'avoue ne pas savoir d'où elle provient...) et est reprise par Serge Lehman dans « Une Littérature plus complexe et plus haute ». Comment corriger définitivement cette erreur sur la page wiki, sachant qu'il s'agit de la reprise d'une info publiée par un spécialiste et qui risque d'être ajoutée à nouveau, dans cet article ou un autre, à propos de J.-H. Rosny aîné ? FMZK (discuter) 24 décembre 2022 à 22:47 (CET)Répondre

Bonjour,
Merci pour votre remarque.
L'idéal serait de se référer à une source secondaire qui permettrait de rectifier l'affirmation relative aux études bordelaises.
Pour ce faire, vous serait-il possible de mentionner cette erreur dans une publication ? Que ce soit un article dans Le Visage vert, la préface d'une réédition d'une œuvre de Rosny aîné chez les Moutons électriques, voire (soyons fous) une première biographie digne de ce nom... Je gage qu'après votre volumineux ouvrage bibliographique, un tel projet aurait comblé le regretté Joseph Altairac  . --Guise (discuter) 25 décembre 2022 à 02:49 (CET)Répondre
Dans cet article, l'info est anecdotique donc je l'ai supprimé.
Mais la question pourrait en effet se poser dans l'article principal J.-H. Rosny aîné. La "chronobliographie" de Jean-Michel Pottier [1] n'en fait pas non plus mention, ça ne me choque pas d'éluder une info contestable. D'autant plus que Serge Lehman n'est ni un universitaire, ni un spécialiste à proprement parler de Rosny aîné... Kasskass (discuter) 25 décembre 2022 à 17:54 (CET)Répondre

Court roman / longue nouvelle modifier

Bonjour Patangel,

Il y a quelque temps, tu as préféré qualifier le récit de "court roman" plutôt que de "nouvelle"[2]. Toutes les sources présentées dans la bibliographie que j'ai pu consulter privilégient au contraire le terme de "nouvelle". C'est pourquoi je m'interrogeais sur la raison de ce changement.

Merci. Kasskass (discuter) 16 mars 2023 à 15:46 (CET)Répondre

Bonjour Kasskass.
La page sur NooSFere fait apparaître immédiatement sous le titre la mention « (Roman, VF : 1887) ». D'un autre côté, la page sur Isfdb] porte la mention « novelette », soit nouvelle longue en français. Je ne me souviens plus exactement ce qui à l'époque m'a fait plutôt pencher pour roman court que nouvelle. Bon, cette modification date de novembre 2020, ma mémoire n'est malheureusement pas assez performante  . Si tu penches plutôt pour nouvelle, je n'y vois pas d'inconvénient.
En tout cas, félicitations pour cet article, tu l'as très bien développé  
Au plaisir de te recroiser. Patangel (discuter) 16 mars 2023 à 16:43 (CET)Répondre
Merci Patangel. J'ai encore un peu de boulot, mais j'en vois le bout !
Il semblerait que la majorité des sources privilégie le terme de "nouvelle", je ferai dans ce cas la modification.
A+ Kasskass (discuter) 16 mars 2023 à 21:14 (CET)Répondre

Citation de Daudet modifier

Bonjour Kasskass,

Petit complément d'infos, suite à la dernière modification du 16 mars 2023 à 15:56‎.

Dans la section 'Réception et postérité', sous-section 'Accueil critique' :

Lors de sa parution, le roman reçoit un accueil très favorable. Ainsi, fortement impressionné, Léon Daudet le tient pour une œuvre « de fantastique [...] neuf et terrifiant, même après le Horla et [...] Gordon Pym ».

Il s'agit en réalité d'Alphonse Daudet, et non de son fils Léon Daudet. Alphonse Daudet a écrit dans une lettre adressée à J.-H. Rosny aîné :

Vous ririez et seriez fier, mon cher Rosny, d'entendre le débat de la maison. Ma femme est pour l'Immolation, Léon pour l'Aîné, moi je tiens pour les Xipéhuz, dont le fantastique me paraît neuf et terrifiant, même après le Horla et le mystérieux défilé de la fin de Gordon Pym ».

Daudet parle de la première version des Xipéhuz, parue dans L’Immolation (Albert Savine, 1887) et qui contient « L’Aîné », « Cipriano de Aranzazu », « L’Immolation », « La Sorcière » et « Les Xipéhuz ».

J'en parle dans un article sur « Edgar Allan Poe et J.-H. Rosny », mais je tiens à signaler que la lettre d'Alphonse Daudet est reproduite (sans aucun commentaire ou note) en page 8 du recueil : Récits de Science-Fiction, Éditions Gérard et C°, 1973 (l'édition en grand format uniquement, pas celle en poche de 1975 chez Marabout).

Si besoin, je peux envoyer un scan pour confirmation. Cordialement, FMZK (discuter) 17 mars 2023 à 12:44 (CET)Répondre

Bonjour FMZK,
Ah exact, les sources mentionnent bien Alphonse, mais j'ai pourtant toujours « lu » Léon Daudet  .
Je pense que la fin de la citation — centrée sur Alphonse et Les Xipéhuz — peut suffire dans cet article consacré uniquement au roman. Merci pour la correction. Je fais la modif de suite.
Cordialement, Kasskass (discuter) 17 mars 2023 à 17:46 (CET)Répondre

« Un des tout premiers récits de science-fiction » modifier

Bonjour, je lis dans le résumé introductif : « Considérée a posteriori comme l'un des tout premiers récits de science-fiction » (...).

Je ne vois pas de source concernant cette affirmation un peu abrupte.

C'est oublier Histoire comique des États et Empires de la Lune, publié vers 1650, c'est-à-dire environ 250 ans auparavant. Ou encore Histoires vraies, paru au Ier siècle de notre ère, où l'auteur imagine qu'il se rend sur la Lune.

Cordialement,

Messel-2 (discuter) 26 mars 2023 à 23:06 (CEST)Répondre

Bonjour Éric Messel-2,
En effet, il y a eu beaucoup d'autres récits conjecturaux avant celui-ci. Il faudrait préciser « science-fiction moderne » sans doute. Ceci dit la phrase « considérée a posteriori » n'implique pas que ce soit forcément vrai mais seulement qu'il s'agit d'un regard actuel sur le genre.
Néanmoins, c'est vrai qu'il manque cet aspect dans le corps de l'article. Merci pour la remarque, je vais y réfléchir.
Cordialement, Kasskass (discuter) 27 mars 2023 à 10:06 (CEST)Répondre
@Éric Messel-2,
J'ai rajouté un paragraphe avec quelques sources pour préciser ce « statut » de récit précurseur.
Bon après c'est toujours délicat quand on utilise l'expression science-fiction pour désigner un texte du XIXe siècle... Ça reste à mon sens une étiquette plus encombrante qu'autre chose  . Kasskass (discuter) 28 mars 2023 à 10:48 (CEST)Répondre
@Éric Messel-2
[3] : pas hyper courtois comme manière de procéder. J'ai pris le temps de répondre, de sourcer le statut de « précurseur de SF »...
Je pense que la mention dans le RI est opportune, j'y reviendrai plus tard. Kasskass (discuter) 3 avril 2023 à 10:15 (CEST)Répondre
  Kasskass : Des précurseurs au XVIIe siècle, comme je les ai indiqués, c'est possible. Des précurseurs de la SF fin XIXe siècle, c'est plus rare. Rien que le Frankenstein de Mary Shelley avait été écrit et publié trois quarts de siècle auparavant... Mais je suis d'accord pour constater que c'est un précurseur du fantastique-merveilleux ou merveilleux-fantastique. — Messel-2 (discuter) 6 avril 2023 à 13:57 (CEST)Répondre

Intention de proposer au label AdQ modifier

Bakhoun ? modifier

Bonjour, par curiosité, est ce que le nom du protagoniste Bakhoun serait en référence à Bakounine, le fameux anarchiste contemporain de la rédaction du livre, et dont la philosophie s'appuyait sur la Raison et aussi le darwinisme kropotkinien ? merci

Pierre BANCE (discuter) 21 juin 2023 à 06:16 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Les Xipéhuz ».