Discussion:Les Sept Samouraïs

Dernier commentaire : il y a 6 ans par InternetArchiveBot dans le sujet Liens externes modifiés
Autres discussions [liste]

ébauche modifier

Je suis tenté de retirer la bannière d'Ébauche. Fafnir 2 déc 2004 à 11:10 (CET)

titre modifier

Renommé d'après IMDb, Allociné malgré la règle qui devrait imposer une capitale à samouraïs. Shiva-Nataraja 1 sep 2004 à 18:06 (CEST)

Pourquoi capitaliser samouraïs ? C'est un nom commun, non ?
Urhixidur 2 déc 2004 à 14:17 (CET)
Suivant les conventions typographiques de titre, il est de mise d'écrire : Les Sept Samourai car certes, samourai est un nom commun, mais le premier substantif dans un titre qui n'est pas une phrase porte une majuscule. Mythe - parle avec moi - Angers, le 8 mars 2010 à 14:24 (CET)Répondre

Pourquoi ai-je retiré le bandeau de traduction depuis l'article japonais modifier

Je souhaitais expliquer ici en toute transparence les raisons pour lesquelles je retire les bandeaux qui mentionne la traduction partielle depuis l'article japonais. Celles et ceux qui s'y opposeraient et contesteraient les raisons que j'évoque ci-dessous peuvent donc discuter ici avant de les rétablir éventuellement. Je tiens avant tout à signaler que j'en ai déjà discuté avec PP Tom (d · c · b) qui avait ajouté les bandeaux après sa traduction et qu'il ne s'est pas opposé à leur retrait (voir notre discussion à ce sujet).
PP Tom a uniquement traduit des noms d'acteurs et de personnages et mentionné les kanjis originaux des noms de personnage. Créditer les auteurs de l'article japonais est donc excessif car ces noms ne leur appartiennent pas. Il s'agit uniquement d'une retranscription en français, qui aurait pu se faire tout aussi bien depuis le générique.
Seules deux raisons pourraient légitimer la mention des auteurs wikipédiens japonais :

  1. Ils sont auteurs de la façon de présenter la distribution... sauf que nous n'avons pas la même, donc inutile de les créditer pour cela.
  2. Il y a certains noms de personnages qui ne sont pas des noms propres mais des descriptions succinctes (« un rōnin marchant dans le bourg » par exemple) mais les créditer pour si peu me semble excessif, d'autant qu'il très probable que les Wikipédiens japonais aient reproduit là aussi l'exacte description des personnages mentionnée dans le générique voire dans une autre source. PP Tom m'avait d'ailleurs fait remarquer que la version japonaise de Wikipédia manquait cruellement de sourçage.

--TwøWiñgš Boit d'bout 20 mars 2010 à 08:25 (CET)Répondre

Je ne peux que confirmer ce qui a déjà été dit : ce bandeau ne semble effectivement pas nécessaire dans ce cas. Cordialement, PP_Tom (d) 20 mars 2010 à 14:20 (CET)Répondre

Proposition AdQ modifier

Discussion:Les Sept Samouraïs/Article de qualité

Veuillez corriger SVP modifier

Le vrai titre en Français serait : LES 7 LAQUAIS-SOLDATS", ou "LES 7 DOMESTIQUES". Apprenez donc qu'un SAMURAI, du Japonais CHO-MU-RA-I = Petit, peu, chose + Rien, nul, zéro + Bas, ras, léger, humble, qui suit, fait comme + le I, i = Bien, grandement; place, rang ou barbare. Autrement dit, le samouraï est un SERF, SERVANT, SERVITEUR d'un OFFICE, SERVICE, CABINET d'un Maître, Seigneur, &c. Il est du genre LAQUAIS BRETAILLEUR, FERRAILLEUR, ESTAFIER, ou BASTONNEUR, que les noblions envoyaient se faire tuer pour rien dans des batailles, ou pour ne pas se salir les mains à d'éventuelles vengeances de quelques insultes, à leur honneur très douteux; voire: susceptibilité maladive et dégénérée.

Le film montre très bien que ces 7 domestiques ne sont rien & restent "Samouraï = Serf-Soldat", sous-payés mais exploités à fond, par un maître. Ici, dans le film, un simple et pauvre village de culterreux ignares et analphabètes. Même aux yeux de paysans incultes, eux-mêmes esclaves, ces SERVANTS de Secte (Samouraïs) ne comptent pas. Ce qui marque la fin de l'âge féodal japonais; d'abrutis sans classe que l'on nomme "Samuraïs, Chomuraï, Shimoura-ï. On retrouve le même sens dans les mots français de "chaumière, chômeur", dont le sens de "chau, cho, cau, gau" = des Excréments, déjections, crottes, saletés, des gaulois ou celtes = charognes.

Le Japonais, comme le Chinois, est bourré des mêmes syllabes que le vieux Gallois, celui des Iapites = Eurasiens, antiques & préhistoriques; -16000 et + avant l'ère du Judas-Croyant (grosse mystification des ordres religieux et romains; voire aussi la Byzance détruite par les dits "Francs". Mais ça c'est une autre histoire; il faut avoir étudier la langue des GALLES, ennemis des romains et des calotins, donc sa langue française = galloise, être bien cultivé aux vrais phonèmes tous identiques, puisque l'humain n'a que très peu d'intelligence à créer, mais beaucoup de malices et de vices pour détruire, copier, imiter, mentir, singer comme un chrétin, un domestique, un serviteur du dieu, seigneur, maître, professeur, curé, vicaire & autres faussaires en culée sur une pyramide vertueuse). — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 2.2.166.214 (discuter), le 25 janvier 2013 à 12:58

Ce que vous dites est sans doute fort intéressant linguistiquement parlant, mais vous semblez ne pas comprendre qu'un titre d'œuvre peut ne pas être traduit littéralement lorsqu'il est exploité dans un pays dont la langue n'est pas celle de l'œuvre originale. Or, c'est bien sous le titre Les Sept Samouraïs que le film est sorti en France et dans les pays francophones. Plus largement, le mot "samouraï" est passé dans la langue française ainsi, sans traduction littérale. Et évoquons aussi une page qu'il vous faudrait lire pour comprendre aussi Wikipédia : WP:TI. Merci aussi d'être un peu plus modeste à l'avenir (ça, c'est pour le ton pédant que vous employez). -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 12 octobre 2016 à 23:11 (CEST)Répondre

Waki Kamae modifier

Précision dans "Références de Kurosawa et filiations possibles" sur le passage "La technique utilisée par Kyuzo dans la scène de duel qui introduit son personnage est une référence à celle utilisée par Musashi Miyamoto lorsqu'il laissa la pointe de son sabre cachée dans l'eau afin de tromper son adversaire sur la longuer de son arme." La technique utilisée est "Waki Kamae" qui correspond à une garde utilisée classiquement dans plusieurs écoles de sabre, et présente dans les katas du kendo moderne. La référence à Musashi est peut être exacte mais nécessiterai d’être référencée plus précisément. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 92.148.246.67 (discuter), le 11 mai 2013 à 12:30

Personnellement je n'ai pas réussi à trouver de meilleures ou plus amples sources sur ce point. N'hésitez pas à en proposer pour améliorer l'article. En l'état, il est toutefois hors de question de mentionner le nom de cette technique si l'on n'a pas une source acceptable pour corroborer cette information. J'hésite d'ailleurs à retirer tout le passage que vous évoquez car il n'y a déjà pas de source pour cela (je ne me souviens pas l'avoir ajouté moi-même, ça m'étonnerait d'ailleurs fortement d'avoir mis un tel passage non sourcé lors de mes efforts de rédaction d'un AdQ sur ce film). -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 12 octobre 2016 à 23:15 (CEST)Répondre

Notoriété de Kurosawa modifier

  Mezigue : Dans son ouvrage, Tadao Satō fait bien une comparaison d'importance entre les deux films et leur impact sur la notoriété de Kurosawa. Il n'est donc pas hors sujet (loin de là) de préciser ce que Satō a cru bon de souligner. À moins que tu ne prétendes être plus pertinent que Tadao Satō... -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 12 octobre 2016 à 23:04 (CEST)Répondre

Liens externes modifiés modifier

Bonjour aux contributeurs,

Je viens de modifier 1 lien(s) externe(s) sur Les Sept Samouraïs. Prenez le temps de vérifier ma modification. Si vous avez des questions, ou que vous voulez que le bot ignore le lien ou la page complète, lisez cette FaQ pour de plus amples informations. J'ai fait les changements suivants :

SVP, lisez la FaQ pour connaître les erreurs corrigées par le bot.

Cordialement.—InternetArchiveBot (Rapportez une erreur) 22 mars 2018 à 02:17 (CET)Répondre


Proposition d'anecdote pour la page d'accueil modifier

Une proposition d'anecdote pour la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil, et basée sur cet article, a été proposée sur la page dédiée.
N'hésitez pas à apporter votre contribution sur la rédaction de l'anecdote, l'ajout de source dans l'article ou votre avis sur la proposition. La discussion est accessible ici.
Une fois l'anecdote acceptée ou refusée pour publication, la discussion est ensuite archivée .
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 26 septembre 2018 à 21:16, sans bot flag)

Revenir à la page « Les Sept Samouraïs ».