Discussion:Joseph Fourier

Dernier commentaire : il y a 3 ans par 90.127.25.179 dans le sujet Hongrois ou anglais ???
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Fourier (prénom) modifier

Le nom complet et exact est en fait Jean-Baptiste Joseph Fourier. (à ne pas confondre avec l'économiste Charles Fourier (1772-1837). Mais [Britannica] par exemple présente (Jean-Baptiste) Joseph ce qui laisse supposer que Joseph peut suffire.

Lucronde --LR 25 jan 2005 à 14:41 (CET)

J'ai renommé le la page car:
  1. le nom Joseph Fourier est bcp plus couramment utilisé (par exemple Université Joseph Fourier)
  2. Je n'arrive pas à être certain si les prénoms complets sont Jean Baptiste ou Jean-Baptiste
  3. L'Académie Française ne le connait que sous les noms Fourier (Jean, Joseph) ou Joseph Fourier
-- Looxix 30 aoû 2004 à 21:52 (CEST)

Pour ma part, j'habite allée JB Fourier et pas Joseph Fourier... Donc pour certains ce prénom est important... Tristram

Etant pour ma part a la fac de l'UJF (Université Joseph Fourier) à Grenoble, je suis content de savoir que je dormirais moins bête car en fait ma fac devrait s'apeler l'UJBF ... 84.98.98.44 8 décembre 2005 à 01:36 (CET)Répondre

J'ai vérifié sur les archives de la ville d'Auxerre : Le prénom est Jean-Joseph avec tiret sur l'acte de Baptème, en la paroisse de Saint-Regnobert, en date du 21 mars 1768. Le décès à Paris 12ème est également sous le prénom légal de Jean-Joseph. Il existe un demi-frère (l'ainé), né le 26 février 1752, dont le prénom était effectivement Jean-Baptiste Joseph, et il n'est pas invraisemblable que ce prénom ait eu une utilisation d'usage par Jean-Joseph. Je n'ai pas trouvé trace du décès de ce demi-frère. --Jean-Marc V (discuter) 8 mars 2016 à 16:36 (CET)Répondre

Lien brisé modifier

http://www.academie-sciences.fr/fr/activite/archive/dossiers/Fourier/Fourier_pdf/Fourier_Kahane.pdf

Changement d'Université modifier

Dans les "hommages", notez que l'Université de Grenoble ne s'appelle plus Joseph-Fourier : toutes les Universités de Grenoble ont été unifiées sous le nom "Université Grenoble-Alpes".

--2A01:E35:8A6F:4A30:90C4:D05F:56E5:90E8 (discuter) 28 juin 2017 à 13:08 (CEST) Bertrand 28/06/17Répondre

Hongrois ou anglais ??? modifier

bonjour, je ne comprends pas, on a un texte de Prékopa, apparemment écrit en hongrois. Mais nous le citons... en anglais ! Quelle est la logique de citer ce texte en anglais ??? Pourquoi ne pas citer le texte en hongrois ? 90.127.25.179 (discuter) 26 avril 2020 à 16:30 (CEST)Répondre

Bonjour bonjour, Monsieur ou Madame l’IP 90.127.25.179,
Peut-être tous simplement parce qu'il a été pompé sur une site en anglais où il avait déjà été traduit. À moins que ça ne soit parce qu'on est plus susceptibles de rencontrer des personnes qui comprennent l'anglais. Mais attention, hein ? je ne fais qu'avancer des conjectures susceptibles d'expliquer le pourquoi, non des justifications taillées dans l’airain. Le texte original en hongrois avec une propoze de "traduction libre" serait évidemment de meilleur aloi. Si tu sais trouver des sources, surtout surtout, n'hésite pas à améliorer le bousin. Plus on est nombreux à tirer, mieux on avance. Sinon, merci d'avoir signalé la chose et patience, quelqu'un viendra bien un jour avec ce qu'il faut dans sa besace. C'est comme ça que Wikipédia avance. Lentement, mais ... lentement. Merci encore et cordialement, et Hop ! Kikuyu3 Sous l'Arbre à palabres 27 avril 2020 à 17:26 (CEST).Répondre
C'est encore moi. Je n'ai rien trouvé sur les pages anglaises de en:Gyula Farkas ou en:András Prékopa, Par contre en fin de section sur le présent article (en français, donc), avant la section "Travaux et innovations", il y a un défilé de références (à cette heure numérotées de 21 à 28), parmi lesquelles je vois la 26 :
"Andras Prekopa, On the development of optimisation theory, The American Mathematical Monthly, 87 (1980), p. 527-542." Ce qui expliquerait un texte original en anglais !? (Les Wikipédiens sont redoutables).
Peut-être que Dfeldmann (coucou bonjour !? ) a des lumières sur le sujet. Merci d'avance.
Cordialement, et re-Hop ! Kikuyu3 Sous l'Arbre à palabres 27 avril 2020 à 17:49 (CEST)Répondre
Bonjour Kikuyu3 et 90.127.25.179   Je vois pas bien pourquoi on me sonne, mais bon, je réponds présent. Non, le texte est bien en anglais, et j'en profite pour donner une référence complète (consultable en ligne), que j'ai obtenu sans trop d'efforts. Voilà, voilà...--Dfeldmann (discuter) 27 avril 2020 à 19:39 (CEST)Répondre
Merci, Dfeldmann, c'était exactement pour ça  . Cordialement, et Hop ! Kikuyu3 Sous l'Arbre à palabres 27 avril 2020 à 21:07 (CEST)Répondre
Merci à vous deux (avec un peu de retard) ! 90.127.25.179 (discuter) 7 juin 2020 à 14:45 (CEST)Répondre

Phrase de l'introduction peu claire modifier

La dernière phrase du paragraphe d'introduction est ambiguë. En effet, il est dit que « la compression d'image JPEG, ou les normes de téléphonie 3G et 4G en découlent directement ».

J'ai 2 problèmes avec la phrase:

  • Premièrement, il n'est pas clair à quoi « en » se réfère: les travaux de Fourier proprement dit ? La transformée de Fourier et ses développement ultérieurs ?
  • Deuxièmement, le « directement » me chiffonne un peu: certes, les application mentionnées utilisent intensément la transformée de Fourier et n'auraient sans doute pas été possibles sans cet outil et à la limite, on peut dire que la norme JPEG découle de la transformée de Fourier (mais pas directement) mais la 3G/4G utilise quand même tout un arsenal d'autres techniques.

Bref, je pense qu'on peut reformuler la phrase en:

 Par exemple, la compression d'image JPEG, ou les normes de téléphonie 3G et 4G utilisent intensément la transformée de Fourier.
Revenir à la page « Joseph Fourier ».