Discussion:Estoire des Engleis/LSV 15590

Dernier commentaire : il y a 5 ans par GhosterBot dans le sujet Déjà, les Anglais...
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Archivage de la discussion modifier

Cette page contient l'archivage de la discussion d'une proposition d'anecdote.

Déjà, les Anglais... modifier

  Proposition validée. L’anecdote qui suit, proposée par Nomen ad hoc, a été validée par Fanfwah et va être déplacée sur la page de préparation des publications, pour être ensuite insérée automatiquement sur la page d’accueil après un passage dans l’antichambre Langue française :


Proposant : NAH, le 2 mai 2018 à 17:01 (CEST)Répondre

Discussion :

  Sourçage vérifié. Anecdote bien trouvée. Borvan53 (discuter) 3 mai 2018 à 10:48 (CEST)Répondre
  Yes. L'amateur d'aéroplanes (discuter) 3 mai 2018 à 10:54 (CEST)Répondre
  M'itou.--Mylhaine C. (discuter) 3 mai 2018 à 12:28 (CEST)Répondre
  À vérifier. Est-il sûr que l'Estoire des Engleis est rédigé en français (comme il est souvent dit) et non en anglo-normand, en ancien français ou en langue d'oïl ? Si oui, l'Estoire des Troiiens et l'Estoire des Bretuns, chroniques historiques antérieures à l'Estoire des Engleis ont certainement aussi été écrites en français. Le terme connu serait alors ambigu, ou même erroné stricto sensu : « qui soit parvenue jusqu'à nous » me semble préférable. Je pinaille, je pinaille.Touchatou (discuter) 3 mai 2018 à 19:09 (CEST)Répondre
Non non mais tu as raison, nous sommes sur une encyclopédie donc il faut faire preuve de la plus grande exactitude. Par contre je n'ai pas vraiment de réponse. Si mettre « qui soit parvenue parmi nous » résout le dilemme, ça me va. NAH, le 3 mai 2018 à 19:17 (CEST).Répondre
  J'émets également des doutes, car au XIIème siècle, on ne parlait pas français mais une des langues d'oil (ou en ancien français, voire même en anglo-normand comme l'a si bien fait remarquer Touchatou). D'autre part, les Serments de Strasbourg et la Séquence de sainte Eulalie renvendiquent déjà d'être les premiers textes ayant donné naissance à la langue française ... Skimel (discuter) 4 mai 2018 à 17:51 (CEST)Répondre
Je me suis posé la question, et ma seule réticence aurait été résolue en mettant un lien vers Ancien français plutôt. Cela ne me choque pas tant que ça que l'on parle de "français" pour un texte en langue vernaculaire que l'on comprend de nos jours, qu'il soit anglo-normand ou de Paris. Quant aux textes susmentionnés, ils sont bien écrits en (ancien) français, mais ce ne sont pas (sauf erreur) des chroniques historiques. --Mylhaine C. (discuter) 4 mai 2018 à 19:48 (CEST)Répondre

  dans la version actuelle (ou avec « en (ancien) français »). Il me semble que, dans l'ensemble, les spécialistes en la matière (et, surtout, les traducteurs/commentateurs du texte - Alexander Bell et Ian Short) considèrent que l'Estoire des Engleis est rédigée en français (ou en français de l'époque, qualifié aujourd'hui d'ancien français) et que c'est la « première chronique historique connue rédigée en français ». La langue du texte est parfois qualifiée d'« anglo-normande », mais sans nier qu'elle puisse être qualifiée de « française ». Touchatou (discuter) 5 mai 2018 à 00:58 (CEST)Répondre

  Plutôt pour le lien vers Ancien français, mais il faudrait que la page mise en gras renvoie aussi vers ce lien. D'autre part j'ajouterais un lien [[Chronique médiévale|chronique historique]]. - Cymbella (discuter chez moi) - 27 mai 2018 à 23:09 (CEST)Répondre
  S'agissant de la plus ancienne œuvre de ce genre en français, on peut se douter qu'il s'agit de français ancien. La précision me semble donc superflue, voire néfaste — elle introduit avec le lecteur une distance inutile —, et surtout elle est absente aussi bien de l'article que de sa source (qui parle simplement de French). Mais d'accord avec Touchatou sur « qui nous soit parvenue ». --Fanfwah (discuter) 6 juin 2018 à 03:14 (CEST)Répondre
Et puis avec « ancien français » dans le texte, on perdrait de vue le rapprochement Anglais-Français qui fait le sel de l'anecdote. Mais rien n'empêche de préciser en liens le fait qu'un ouvrage aussi ancien écrit en français, c'est de l'ancien français :   La plus ancienne chronique historique rédigée en français qui nous soit parvenue est l'Estoire des Engleis, de Geoffroy Gaimar. --Fanfwah (discuter) 11 juin 2018 à 07:00 (CEST)Répondre
Je ne suis pas plus convaincu que ça par ma solution de wikification, mais enfin c'est du détail et si tout le monde s'en b....e (quelle que soit la conformation, etc.), ça ne me gênera pas de la valider comme ça. --Fanfwah (discuter) 22 juin 2018 à 12:27 (CEST)Répondre


Discussion de l'anecdote archivée. --GhosterBot (10100111001) 25 juin 2018 à 01:05 (CEST) Répondre

  Nomen ad hoc :   ton anecdote proposée le 2018-05-02 17:01:00 a été acceptée. GhosterBot (10100111001) 25 juin 2018 à 01:06 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Estoire des Engleis/LSV 15590 ».