Discussion:Essen

Dernier commentaire : il y a 6 ans par Zhuangzi dans le sujet Pourqui : Parts administratifs
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Lien externe mort modifier

Bonjour,

Pendant plusieurs vérifications automatiques, un lien était indisponible. Merci de vérifier si il est bien indisponible et de le remplacer par une version archivée par Internet Archive si c'est le cas. Vous pouvez avoir plus d'informations sur la manière de faire ceci ici. Les erreurs rapportées sont :

Eskimbot 31 janvier 2006 à 02:19 (CET)Répondre


  • Le lien semble avoir été fixé il y a quelque temps, et a été remplacé par un lien valide vers http://www.essen.de

Kemenaran 31 janvier 2007 à 09:19 (CET)Répondre

Charabia modifier

Modèle:Quoi

Les parts administratifs[incompréhensible] (Stadtbezirk) sont :
Charabia de wikicode dans une modification défectueuse!   AVS (discuter) 6 octobre 2017 à 21:49 (CEST)Répondre

Bonjour, sorry, mais c'est quoi ce truc? Vous avez le terme allemand, il vous suffirait de regarder dans le dictionnaire, mais vous préférez écrire n'importe quoi, au hasard (negatives Aufmerksamkeitsbedürfnis?) et plutôt que de vérifier, si on vous dit que c'est incompréhensible, vous vous contentez d'en contester le fait.--Zhuangzi (discuter) 6 octobre 2017 à 22:16 (CEST)Répondre

Pourqui : Parts administratifs modifier

Texte en italique« Parts administratifs » est un terme super-ensemble et neutre. Un " Stadtbezirk " n'est pas un

Il faut simplement accepter que les structures administratives et politiques en Allemagne ne sont comparables qu'à environ à ceux de la France.AVS (discuter) 7 octobre 2017 à 16:30 (CEST)Répondre

Bonjour, "parts administratifs", comme je vous le disais, ne veut rien dire, ça n'existe pas en français (sans compter que le mot "part" qui ne signifie jamais quoi que ce soit d'administratif (ni arrondissement, ni rien) est féminin. Bref, vous ne comprenez pas en quoi ce que vous écrivez ne veut dire, c'est normal, vous ne savez pas le français, mais ce qui n'est pas normal, c'est que vous êtes tellement arrogant que vous n'admettez pas qu'un français vous dise que ce que vous écrivez n'est pas français et ne veut rien dire et voulez le laisser tel quel. Ne réalisez-vous pas l'absurdité de la situation? Si je comprend bien, vous êtes conscient que vous n'êtes pas assez bon pour écrire dans le wiki allemand, mais vous pensez que cela suffit pour les abrutis de français et si ce que vous écrivez est incompréhensible, ce n'est pas parce que vous écrivez en charabia, mais parce que les français sont des cons. Vous ais-je bien compris?--Zhuangzi (discuter) 7 octobre 2017 à 18:49 (CEST)Répondre
Qu'est-ce que vous ne comprenez pas dans la phrase "parts administratifs n'existe pas" ou "part" est féminin? Also auf deutsch: "parts administratifs" gibt es auf französisch nicht und "part" ist sowieso weiblich, es ist, wie ich es Ihnen auf französisch gesagt habe, ein Wort, dass mit Stadtteilen und sonstigen geographischen Bestandteilen nichts zu tun hat. Ich verstehe, dass Sie sich mit dem Afd-Sieg sich wieder wie ein Übermensch fühlen, doch wie können Sie dermassen daneben sein, einem Franzosen zu erzählen, dass ihr Kauderwelsch doch richtiges französisch sei? In welchem Film sind Sie denn?--Zhuangzi (discuter) 7 octobre 2017 à 20:51 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Essen ».