Discussion:Comédie musicale

Dernier commentaire : il y a 12 ans par Ssilvers dans le sujet Musical theatre
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Modification de terminologie modifier

Certains participants au projet Musique ont entrepris une modification de nature lexicale concernant les mots genre et forme, afin que l'emploi de ces deux concepts sur Wikipédia soit conforme à celui qui est le plus couramment retenu en musicologie. Pour plus de détails, merci de consulter cette section, et de vous reporter à la discussion associée. Yves30 6 fev 2005 à 00:00 (CET)

Pas d'accord modifier

Je ne suis pas trop d'accord avec l'affirmation que Le seul endroit dans le monde, à part la France, où certaines comédies musicales françaises ont du succès est le Québec.

Pour singulier qu'il soit, le parcours de Schönberg et Boulbil est exemplaire : sauf erreur, "Les Misérables" est maintenant la comédie musicale qui joue en continu depuis le plus longtemps (1985 !!) derrière "The phantom of the opera" d'Andrew Lloyd Webber, depuis l'arrêt de "Cats" du même. Si "Les Misérables" a été joué une seule saison à Paris en français (1991/1992, sans compter la version initiale au palais des sports de Paris en 1981), "Miss Saigon" a tenu plusieurs saisons à Londres et New York avec un succès appuyé, et "Martin Guerre" (d'après le film de Daniel Vigne avec Depardieu et Baye) au tenu au moins deux saisons à Londres (à confirmer, vers 1996-1998).

Ces production ont certes été largement prises en main par l'incontournable Cameron Mckintosh, mais à de multiples titres demeurent des oeuvres fondamentalement françaises. Et "Les Misérables" est un des plus grands succès de l'histoire de la comédie musicale, même si principalement sur les scènes anglo-saxonnes, et dément à mes yeux l'affirmation ci-dessus. Qui plus est, mais c'est plus personnel, c'est, dans son genre, l'oeuvre la plus aboutie d'un point de vue dramatique et musical.

Qu'en pensez-vous ? Y a-t-il lieu de modifier cet article ? Ce dont je veux bien me charger...

Fourvin 4 mars 2005 à 18:00 (CET)Répondre

Bonjour!! Enfin quelqu'un qui s'interesse aux comédies musicales!
Je suis loin de tout connaitre moi même sur ce domaine, alors corrige ce qui te semble incorrect! (Ayant fait la plus grande partie de l'article tout seul il y a forcement du parti pris de ma part, involontairement bien sur)
Si je ne suis pas d'accord fait des modifications, je ne manquerais pas de le completer/d'en discuter avec toi si des choses me semblent à améliorer!!!
ZeroJanvier 5 mar 2005 à 02:19 (CET)
Je suis d'accord, j'avais en fait commencé à modifier l'article. En fait, il suffit de se reporter à sa version anglaise (un comble!) pour constater la vigueur de la création française. Mais ce qui est vrai c'est que la scène française l'est moins. C'est normal, le marché est plus petit.

Renommage Quelques Comédies Musicales modifier

Pour ZeroJanvier : Tu as supprimé la mention que la liste se limitait à celles qui avaient été montées en France (et accessoirement en Belgique). Tu ne redoutes pas que ce soit source de quiproquos et incompréhensions ? A moins que tu n'aies le projet (légitime !) d'étendre le contenu à TOUTES les CM. Je ne suis pas contre mais là, on n'est pas sortis de l'auberge !! (il faut alors que je retrouve le titre de la CM rock sur la Vierge Marie, CM d'origine hongroise et vue à Bratislava en 1995 !!! sic !)

D'autant que ton contenu précédent insiste sur la dychotomie anglo-saxon/francophone, sur lequel on pourrait s'appuyer pour faire des listes distinctes. Sinon, en l'état, il faudra alors être clair dans les années indiquées, puisque jusqu'à présent, il s'agissait surtout des créations parisiennes. Fourvin 22 mar 2005 à 22:33 (CET)

J'avais moi même créer cette page et donc cette organisation qui me paraissait à l'époque pas mal...
Mais voila entre temps Mamma Mia! a décidé de venir à Paris, en VO surtitrée... Donc je me suis dit que ça n'allait plus dans les catégories que j'avais faite... d'autre par le classement par année de 1re version française n'est pas très intéressante pour une encyclopédie qui est quand même mondiale.
Sans vouloir dire qu'il faut toujours faire comme en anglais, dans la page : en:List_of_musicals:_M_to_Z, tu verras qu'il y a Starmania, donc je ne vois pas pourquoi il est génant d'avoir une CM hongroise dans la liste (perso je n'en connais pas)
Il y a aussi Tintin et le Temple du Soleil dont la VO est en néerlandais qui n'entre ni dans la catégorie, anglo-saxon, ni dans la catégorie francophone.
Si tu as des suggestions... Il me semble important pour une encyclopédie internationnale de ne pas faire de distinction entre les nationnalités! (même si je ne l'avais pas vu auparavant!!!)
ZeroJanvier 22 mar 2005 à 22:49 (CET)
Tout à fait OK sur le fonds de la démarche. Mais Vincent Scotto et Francis Lopez ont fait pour moi ce que j'appellerais des opérettes, simplement parce que c'était en français, alors que Fred Astaire faisait déjà des CM depuis longtemps, CM parce qu'anglophone... Si on se rattache à la définition en tête de page, qui a le mérite de la clareté, on inclut aussi Scotto et Lopez, en faisant démarrer le genre aux créations post-1ère Guerre Mondiale ?
Fourvin 22 mar 2005 à 23:14 (CET)
Je ne suis pas expert sur les opérettes du début du XXe, mais les opérettes ayant une page à part, elles n'ont pas de raison d'être listé 2 fois! D'après la page anglaise, la plus ancienne pièce qui ressemble à ce que l'on appelle une comédie musicale date de 1927. Il faudrait faire un historique qui manque sur la page française (tiens c'est une idée ça, je le ferais peut être). Cet historique décrirait en quoi les opérettes sont différentes (Sur la page anglais ça prend 4 lignes)
ZeroJanvier 22 mar 2005 à 23:26 (CET)

Organisation liste modifier

Tel que c'est parti avec les dates des différentes créations, et pour améliorer la lisibilité, je propose d'adopter l'ordre suivant : Titre (Auteurs) créa1, créa2, créa3, etc., voire éventuellement lister les créas avec une entrée par ligne, en retrait (en utilisant deux deux-points ?). Quid ? Fourvin 23 mar 2005 à 01:13 (CET)

Da Vinci au Casino de Paris juillet août 2000 modifier

S'il y a eu une vraie comédie musicale à Paris ce fût sans doute Da Vinci au Casino de Paris pour 52 représentations en juillet août 2000. Un grand spectacle dans la lignée des Misérables. (Disque Sony)

ROI SOLEIL modifier

le roi soleil est une comédie musicale trés bien

Réputation des comédies musicales françaises modifier

Je lis : « Le seul endroit dans le monde, à part la France, où certaines comédies musicales françaises ont du succès est le Québec. » Si c'est peut-être en partie vrai, ce doit être à cause de la langue commune, mais je remarque surtout que c'est en partie FAUX... L'example des Misérables qui est dans les trois records de longévité pour un musical est bien une comédie musicale française... 夕鹤 30 novembre 2006 à 21:50 (CET)Répondre

Libre à toi de faire les modifications qui te semblent nécessaires... Il n'y a pas grand monde qui ait contribuer sur cette page à part sur les listes... Si quelqu'un n'est pas d'accord il te le fera comprendre bien assez tôt :) ZeroJanvier 7 décembre 2006 à 20:48 (CET)Répondre


musical ou comédie musicale ? modifier

Pour Deejee

AMTHA musical, comédie musicale et spectacle musical sont exactement la même chose (c'est à dire que suivant les cas on utilise un des 3 termes alors que l'objet décrit est le même)

comédie musicale est le terme "classique" en français, mais depuis quelques année on voit des spectacle musical ou musical.

Prenons par exemple Notre Dame de Paris ou L'Homme de la Mancha en français ce sont des comédies musicales et en anglais ce sont des musicals, ce qui nous montre bien que ce sont deux mots qui décrivent la même réalité.

Pour spectacle musical, j'ai en tête spartacus le gladiateur (mais il doit y en avoir d'autres), mais c'est uniquement pour qu'il n'y ai pas le mot "comédie" qui n'est pas approprié dans ce contexte et un donc choisi des mots français. Il aurait été étrange de choisir le mot anglais "musical" pour décrire un spectacle entièrement français. Mais s'il devait être adapté en anglais ça serait un musical (en anglais).

Pour musical, on le trouve dans les adaptations récentes de pièces jouées à Broadway (cabaret, le roi lion...) pour ces spectacles il est naturel pour les producteurs de garder ce mot anglais.

En conclusion si L'Homme de la Mancha arrivait aujourd'hui à Paris ça serait un musical. Il n'y a donc la seule différence entre comédie musicale et musical c'est quelques dizaines d'années, les spectacles sont toujours les mêmes...

ZeroJanvier 7 février 2007 à 23:46 (CET)Répondre

Moi, je pense que theatre musical est un terme trop general. Peut etre c'est different en francais, mail en polonais (je suis Polonaise) cette terme indique aussi bien musical que l'opera, le ballet et tous les autres genres qu'il y a chanson ou dance ou, simplement, beacoup de musique.
Comedie musicale est presque la meme chose que musical. En realite, musical provient de la genre comedie musicale. Habituellement on appele les vieux pieces (19e siecle et le premier demi du 20e siecle) par le nom comedie musicale et les nouveaux pieces - par le nom musical.
Ps. Pardon mon francais, je l'etudie trop court:( Nevermore 15 mars 2007 à 23:33 (CET)Répondre
Non, non. En France une pièce de théâtre musical du XIXe ou début XXe se désigne sous le nom d'opérette, auparavant on disait un opéra-comique. C'est beaucoup le style de l'époque qui marque le nom, mais au fond c'est toujours à peu près le même principe : une pièce de théâtre avec de nombreux passages chantés (à la différence de l'opéra où c'est la parole chantée qui prime sur le texte parlé).
La discussion se porte ici sur les spectacles de l'époque actuelle ou l'on hésite parfois entre comédie musicale et musical. Il faut bien penser que le terme de « comédie » ne signifie pas obligatoirement que c'est comique : la Comédie-Française joue tous styles de théâtre, un comédien interprète des rôles de tous genres, une comédie musicale peut donc ne pas être comique (Les Misérables, May Flower, etc.)... Mais, pour ma part, le mot « musical » me semble malgré tout être un adjectif français substantivé et, même si c'est par influence anglo-saxonne, je ne vois pas de problème à l'utiliser. 夕鹤 16 mars 2007 à 00:06 (CET)Répondre
L'operette est un plutot autre genre. Et puis on ne peut pas dire l'operette est representatif du 19e et debut du 20e siecle seulement. Des operettes sont fait aujourd'hui aussi.
Comme tu a dit, une comedie musicale ne doit pas etre comique. Voila pourquoi on debarrasse du mot comedie et laisse seulement l'adjectif musicale (musical en anglais). Nevermore 16 mars 2007 à 01:00 (CET)Répondre
Tiens, je vois que l'article "musical" a été créé il y a quelques jours, ce serait bien de s'accorder pour ne pas écrire une chose dans un article et une autre ailleurs... 夕鹤 16 mars 2007 à 09:09 (CET)Répondre

Mise en semi-protection de la page modifier

J'ai regardé l'historique de cette page. Il en ressort que, depuis plus de 6 mois, toutes les contributions sous IP ne sont que du vandalisme. Aussi, j'ai pris sur moi de protéger la page en question, d'autant plus qu'aujourd'hui un vandalisme (sur trois) a failli ne pas être détecté.-- Bertrand GRONDIN → (écrire) 24 mars 2008 à 10:57 (CET)Répondre

Musical theatre modifier

At en.Wikipedia, we have a more detailed article about musicals at Musical theatre. You may wish to translate parts of it. All the best! -- Ssilvers (d) 5 février 2012 à 18:51 (CET)Répondre

Alice Delysia modifier

Sorry to write in English. We have a new article on Alice Delysia here. She was a French actress whose career was mostly in London. You might wish to translate it. All the best! -- Ssilvers (d) 5 février 2012 à 18:48 (CET) [Ssilvers from en.Wikipedia].Répondre

Différence comédie musicale américaine et française modifier

J'entends bien que la popularité des comédies musicales américaines sont dues notamment au budget, mais je me demandais s'il n'y avait pas d'autres raisons (culturelle ? choix des thèmes abordés dans les comédies musicales françaises qui plaisent peut-être moins ?). Je n'ai jamais aimé les comédies musicales françaises que j'ai pu écouter, j'ai découvert les comédies musicales américaines il y a un an et je les apprécie plus (et ce n'est pas une question de budget, Heathers n'en avait pas vraiment). J'aimerais avoir plus d'avis là dessus si c'est possible ?

Revenir à la page « Comédie musicale ».