Discussion:Chapelle des Scrovegni

Dernier commentaire : il y a 2 ans par Msbbb dans le sujet Musei civici
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Musei civici modifier

Bonjour, (et   Louis-garden), il y a bien une page en français sur le musée Bottacin, mais les Musei civici comprenant 5 musées, il ne me paraît pas utile de donner une place particulière à celui-ci dans le RI. J'ai ajouté le lien vers ce complexe de musées.

D'autre part, la traduction civique dans le RI de Museo Bottacin (Musei Civici di Padova) me chiffonne : plutôt public? Formule cordiale, --Msbbb (discuter) 14 février 2022 à 17:06 (CET)Répondre

Bonjour   Msbbb. Les termes italiens sont difficiles à évaluer dans notre jargon administratif. En Italie un musée national est celui d'une région (pas de sentiment réellement national en Italie), et pour civique, je pense que le vrai sens est municipal, celui de la ville. Ainsi le Il Museo Civico Archeologico delle Acque de Chianciano Terme est celui de la ville et par convention on écrit civique en français. Public ce serait encore autre chose. louis-garden (discuter) 14 février 2022 à 17:36 (CET)Répondre
Municipal me paraît bien. Mais on garde civique par convention? Ça fait un peu « bons citoyens », mais si c'est la convention....--Msbbb (discuter) 14 février 2022 à 17:49 (CET)Répondre
Civique correspond bien à la mentalité des locaux qui, s'ils ont un Municipio, encore faut-il l'entendre dans le sens de Commune, ont pour gestionnaire élu, le Sindaco, le Syndic comme en Suisse d'ailleurs (et chez nous le Maire). Donc terminologie dont il faut respecter la forme, plutôt que de la traduire dans les termes de notre juridiction communale. louis-garden (discuter) 15 février 2022 à 10:31 (CET)Répondre
Je n'ai pas compris l'allusion à la mentatlité des locaux. Si on se base sur la définition (Treccani), c'est municipal dans ce cas : « Di città, comunale, municipale. In questo senso, la parola si mantiene oggi in poche denominazioni, come museo c., biblioteca c., banda c.». --Msbbb (discuter) 15 février 2022 à 15:13 (CET)Répondre
Revenir à la page « Chapelle des Scrovegni ».